찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • Korean
    2026-04-08
    검색기록 지우기
  • 3위
    2026-04-08
    검색기록 지우기
  • 54년
    2026-04-08
    검색기록 지우기
  • 2026-04-08
    검색기록 지우기
  • 2차
    2026-04-08
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
1,108
  • [굄돌] 나는 허준이 싫다

    나는 가끔 허준과 같은 사람이라는 말을 듣는다.칭찬의 뜻이지만 이 말을 듣는 것이 제일 싫다. 허준은 ‘동의보감’의 저자이자 이 나라 역사에서 칭송을받는 명의다.허준에 대해서 잘 모르면서 무조건 허준을 위대한 의사의 표본으로 내세우는 것이 싫고 텔레비전 드라마에서 허준을 터무니없이 과장하고 왜곡하여 온 국민이 드라마의 내용을 역사적인 사실인 냥 믿게 한 것이 싫다. 허준을 못마땅하게 여기는 이유는 다음과 같다. 첫째 허준이 편찬한 ‘동의보감’은 거의 전부가 중국의 의학책들을 그대로 베낀 것이기 때문이다. 허준은 수백 종의 중국의학책들을 발췌하고 인용하여 ‘동의보감’을 만들었다.그러나 중국은 우리나라와 기후와 토질은 물론 체질이 다르다.중국은 쌀보다는 고기가 주식이며 온돌방이 아닌 침대에서 생활하며 언어는 영어를 많이 닮았다. 나는 십여 차례 이상 중국을 여행하면서 중국 사람도 모르는 오지를 찾아다녔고 약초를 채취하고 많은 병자들을 만났다. 중국의 약초와 중국 사람의 체질은 우리나라와는 완전히 다르다.‘동의보감’은 중국의학책들을 옮겨서 정리한 것이기때문에 우리나라 사람들한테는 맞지 않는다. 둘째 허준은 우리 땅의 약초를 연구하지 않았다. 소설 ‘동의보감’이나 드라마 ‘허준’을 보면 허준이 스승 유의태 밑에서 의학을 배우면서 산에 약초를 캐러 다니는 것이 나온다.그러나 허준은 한 번도 약초를 캐러 산에 가본 적이 없는 사람이다.동양의학의 기본은 약초이다.약초를모르고서는 의학을 안다고 할 수 없다.그러나 허준은 중국약초에 대해서는 잘 알고 있었지만 우리 약초에 대해서는 관심이 없었다.‘동의보감’ 탕액편에 있는 약초와 약재에 대한 설명은 전부 중국책에서 옮긴 것이다.심지어는 중국책의오류나 오자까지도 그대로 옮겼다. 우리나라에는 수천 년 전부터 중국의 영향을 받지 않고 발달해온 전통의학이 있다.그런데 허준은 이 겨레의 전통의학을 철저히 외면했다.얼마 전 드라마 ‘허준’을 쓴 작가를우연히 만나 역사를 그렇게 왜곡할 수 있느냐고 따진 적이있다.그는 아무런 대답도 하지 않았다. 허준은 시대의 영웅이자 ‘의성(醫聖)’으로 대접받는다.책방에 갔더니 어린이용 허준의 전기가 수십 권 나와 있는데내용이 모두 소설 ‘동의보감’과 드라마 ‘허준’의 내용을 축약한 것이었다.위인의 전기라면 사실을 기록한 것이어야한다.그런데 소설을 사실인 양 기록해서 영웅으로 조작하고서는 칭송한다.일본이 우리 역사를 왜곡한다고 탓하기 전에우리부터 역사를 왜곡하지 말아야 할 것이다. 최진규 한국토종약초硏 소장 herb@koreanherb.co.kr
  • [굄돌] 고기가 무섭다

    나는 채식주의자가 아니다.그렇지만 고기는 거의 먹지 않는다.먹고나면 머리가 아프거나 뱃속이 불편해 먹고 싶어도먹을 수가 없다. 어릴땐 고기를 많이 먹어도 몸에 탈이 생기지 않았다.지금고기를 못먹는 것은 체질이 바뀌었기 때문이 아니라 고기품질에 문제가 있기 때문이다. 어렸을 적에 집에서 닭을 여러 마리 키운 적이 있다.마당에 풀어 놓으면 따로 모이를 주지 않아도 벌레나 풀씨 같은것을 먹으면서 잘 자랐다. 병아리 한 마리가 어미 닭이 되려면 2년 반쯤이 걸렸다.열 살이 넘은 닭도 몇 마리 있었는데 이런 닭은 몹시 영리하여 사람 말을 알아듣는 것 같았고낯선 사람이 오면 날개를 퍼덕이고 부리로 쪼아대면서 대들기도 했다. 그런데 요즈음 양계장에서 키우는 닭은 어떤가.얼마 전 한양계업자가 찾아왔다.닭을 며칠 동안 키워서 시장에 파는가물었더니 삼계탕용은 40일, 통닭용은 60∼70일 키운다고 했 다. 깜짝 놀랐다.2년 반이 걸려야 다 자라는 것을 40일에서70일에 키우다니 호르몬제와 항생제를 얼마나 많이 먹였겠는가. 정상보다 30배나 빨리 자란 닭은 괴물이지 닭이 아니다.심지어 가축도 항생제와 호르몬제가 주된 모이여서 뼛속까지 오염됐다고 한다. 더 놀라운 것은 대부분의 양계장 닭이 백혈병 등 온갖 질병에 걸려 있다는 사실이었다.그 양계업자는 모든 닭이 8개월이 넘으면 질병으로 죽어 버리기 때문에 그 전에 모두 판다고 말했다.12∼15년인 닭의 평균수명이 8개월로 줄어든것이다. 고개를 돌릴 수도 없는 좁은 공간에 가둬놓고 독극물로 키운 닭을 닭이라고 할 수 있을까.한 발도 움직일 수 없는 감옥 안에서 닭이 받는 스트레스는 얼마나 되겠는가.요즈음의달걀은 옛날의 달걀이 아니고 닭고기도 예전의 닭고기가 아니다. 동물들도 행복하고 즐겁게 살 권리가 있는데 어찌 사람이동물을 이렇게 학대할 수가 있는가.이렇게 잔인하게 키운동물고기를 먹은 사람이 건강할 수가 있을까.요즘 아이들이암이나 백혈병 등 난치병에 많이 걸리는 것은 호르몬제와항생제에 오염된 고기를 먹는 것과 무관하지 않을 것이다. 나는 식탁에 올라오는 고기가 제일 무섭다. 최진규 한국토종약초硏 소장 herb@koreanherb.co.kr
  • [굄돌] 롱다리 유감

    요즘 키를 더 크게 할 수 있는 토종약초가 없냐고 찾아오는 사람들이 더러 있다.한결같이 그들의 소망은 모델처럼 길고 늘씬한 다리를 갖게 해 달라는 것이다. 그 중에는 다리를 길게 하기 위하여 몇번 수술을 받은 사람도 있고 호르몬 주사를 맞는 사람도 있다.아이의 다리를 길게 할 수만 있다면 전재산을 들여도 괜찮다는 부모도 있다. 우리나라 사람은 본디 하체보다는 상체가 더 길다.인류학적으로 보면 수렵민족은 대개 다리가 길고 농경민족은 상체가긴 편이다.또 원시인에 가까울수록 다리가 길고 정신문명이발달할 수록 머리가 크고 상체가 길다.세계에서 다리가 가장 긴 민족은 얼마 전까지 사람을 잡아먹었던 아프리카의 마사이족이다. 그런데 최근의 한 통계를 보면 우리나라 학생들의 평균키가 30년전보다 10㎝나 늘어났다.흥미로운 것은 앉은키는 오히려 평균 1㎝쯤 줄었다는 점이다.이를 보면 우리나라 젊은이들의 체형이 롱다리로 바뀌어가고 있는 것을 알 수 있다.이처럼 체형이 바뀌는 것은 우유나 달걀,육식,인스턴트 식품등을 많이 먹기 때문이다. 그렇다면 과연 긴 다리가 바람직하고 좋은 것일까.우리 선조들은 다리가 길면 천하게 여겼다.옛 그림을 보면 덕성이있고 인품이 훌륭한 사람은 모두 얼굴이 크고 다리가 짧으며 앉은 키가 크다.관상학에서도 얼굴이 크고 상체가 길어야귀인(貴人)이라고 했다. 내가 이처럼 다리 길이를 갖고 왈가왈부하는 이유는 다른데 있다.다리 길이가 길어지면서 뇌의 발달이 늦어지고 뇌기능이 퇴화하여 인성(人性)이 수성(獸性)으로 바뀌어가고 있지 않는가 우려해서다.짧은 다리를 억지로 늘리려는 세태가한심스럽다. ▲최진규 한국토종약초硏소장 herb@koreanherb.co.kr
  • 대한항공·아시아나 추석연휴 254회 증편

    대한항공은 올 추석 연휴기간인 오는 28일∼10월 4일 사이에 임시 항공편을 인천공항∼부산,김포공항∼제주 등 8개 노선에 총 200차례 운항할 계획이라고 18일 밝혔다.아시아나항공도 같은 기간동안 서울∼대구,광주 등 5개 노선에 모두 54회의 임시편을 운항키로 했다. 대한항공기는 이용객이 가장 많은 제주·부산노선의 경우 85%의 항공편이 인천국제공항 국내선을 이용하는 만큼 승객들은 출발공항부터 확인한 뒤 집을 나서야 할 것으로 보인다.아시아나의 경우에는 오는 29·30일,10월 2·3일 제주노선 일부만 빼고 김포공항을 통해 귀성객을 수송한다. 특히 항공사들은 미국 테러 대참사 이후 국내선 탑승시에도 신분증 확인절차를 거치기 때문에 다른 사람의 명의로티켓을 예약한 경우에는 반드시 본인 명의로 바꿔야 한다. 또 임시편 좌석을 공정하게 배분하기 위해 최대 초과예약 좌석수를 예년의 9석에서 4석으로 줄이고 항공권을 환불하는 승객에 대해 출발 하루전에는 운임의 10%,당일에는 20%의 수수료를 받기로 했다. 대한항공은 지난해보다 57% 늘어난 4만9,813개의 좌석 전량을 19일 오후 3시 인터넷 홈페이지(www.koreanair.co.kr)를 통해 일반에 공개한다.예약부(국번 없이 1588-2001)와 각 여행사,PC통신에서도 확인할 수 있다. 아시아나(www.flyasiana.com)도 마찬가지 경로로 같은 날 오후 1시 좌석을 공개할 예정이다. 송한수기자 onekor@
  • [굄돌] ‘인생 걸림돌’ 학력

    최종학력이 중학교 졸업인 나는 학생으로는 대학을 다닌 적이 없다..오직 학력이 낮다는 이유 하나로 살아오면서 적지않은 고난을 겪었다. 이 나라에서 대학을 다니지 않은 사람은 ‘천민 계급’ 취급 당하기 일쑤이다.좋은 직장에 취직을 하기란 하늘의 별따기이고,마음에 드는 여성과의 혼사도 여의치가 않다. 아무리 똑똑해도 홀대받기 예사고 무슨 일을 하더라도 성공하기가 그리 쉽지않다.심지어 나의 경우 학력이 모자라서 군대조차 갈 수 없었다.한 마디로 대학을 안 다닌 사람은 사람 축에 끼일 수가 없는 것이 현실이라는 생각이다. 보통같으면 중학교와 고등학교를 다닐 나이에 공장이나 공사판 같은 데 나가서 일을 했다.경제력이 없는 부모님을 부양해야 했기 때문이다.대학에 못 간 것이 서러워서 울기도많이 울었다. 이력서나 무슨 신고서,심지어는 인구조사에서까지 학력을 기재해야 하는 현실이 원망스러웠다. 만나는 사람마다 무슨 학교를 나왔냐고 묻는 것이 싫었다. ‘학교를 못 다닌 것이 무슨 죽을 죄라도 된단 말인가’.학력이 아니라 실력으로,정정당당하게 세상과 맞서고 싶었다. 그러나 세상의 벽은 높았다.나의 시도는 번번이 무참하게깨어지기만 했다.그동안 약초를 연구하면서 약초에 대한 논문을 여러 편 썼다.그러나 발표할 곳이 한 군데도 없었다. 유명한 박사를 찾아가서 보였더니 원고는 보지도 않고 대뜸 “무슨 대학을 나왔냐”고 묻기에 중졸이라고 했더니 “중학교 밖에 안 다닌 사람이 무슨 연구를 할 수 있겠냐”면서면박만 주는 것이었다.이게 현실이다. 약초를 찾아 산하를 누비면서 묵묵히 작업을 했다.그런 공을 인정받은 때문인지 몇 해 전 대학교의 겸임 교수가 되었다.그 뒤 몇 몇 대학으로부터 정 교수를 맡아 달라는 제의를 받았으나 모두 거절했다. 개인적으로 나의 학력이 낮은 것이 싫다. 그러나 다른 사람이 학력을 자랑하고 내세우는 것은 더 싫다.학력이 인생의 걸림돌이 되는 세상은 더더욱 싫다. 어느 누구도 학력에 대해서 묻지도 않고,알려고도 하지 않는 세상이 하루 빨리 왔으면 좋겠다.능력대로 인정받는 사회가 돼야 한다.학력에 한이 맺힌 사람이 나 말고도얼마나 많겠는가. 최진규 한국토종약초硏 소장 herb@koreanherb.co.kr
  • 8·15특집 한일관계 갈등을 넘어/ 개방 실태·현주소

    정부는 지난달 일본 왜곡교과서 문제와 관련, ‘일본문화추가개방 중단’을 선언했다.당초 올해중 성인영화·비디오,게임 등 5개분야에 대해 4차개방을 단행할 계획이었다. 그러나 한일양국 문화계는 지난 98년 한국이 30여년만에 1차 일본대중문화 개방 조치를 취한 이후 서로 많은 영향을주고 받아왔다.아직도 양국 문화교류는 활발하다.광복 56주년을 맞아 양국 문화교류의 현주소를 알아본다. ■영화= 개방 첫해인 98년 3건에서 지난해 54건으로 수입이급속도로 늘었다.한국 영화 ‘쉬리’가 일본에서 히트한 뒤합작도 증가했다. 올초 개봉한 ‘순애보’는 일본영화사 쇼치쿠가 35%를 투자했다.촬영이 끝나가는 ‘봄날은 간다’도 한국의 싸이더스가 45%,일본의 쇼치쿠와 홍콩의 어플로즈가 각각 40%와 15%를 투자했다.이룩스 엔터테인먼트는 일본의 다이에이와공동으로 ‘새빨간 악몽’을 제작할 계획이다. 싸이더스측은 “‘쉬리’‘8월의 크리스마스’등 수준 높은 한국의 영화가 소개되면서 일본 자본이 합작에 적극적으로 나서고 있다”고 말했다. ■연극=개방 전에는 국내 우수 극단 1∼2곳이 일본의 초청으로 일본 무대에 오르는 정도였다.지금은 양국에서 많은극단들이 오간다.공동연출 등 합작품까지 등장하고 있다.일본 공연기획사 4∼5곳은 아예 한국에 상주하고 있다.국제극예술협회 송형종 사무국장(37)은 “최근 한·일 관계가 경색돼 일부 공연이 취소되는 일도 있다”면서 “그러나 교류의 정도와 양상을 볼 때 양국 문화교류를 정치적인 이유로계속 막기란 어려울 것”이라고 말했다. ■음반= 대중음악은 개방 폭이 영화 등에 비해 작다.일본어음반은 아직 국내 시장에 유통되지 못한다.일본 뮤지션들은음반 홍보차 라이브 형태의 한국공연을 갖는데 그친다. 따라서 국내시장에 일본의 대중가요가 미치는 영향은 아직 크지 않은 편이다.이에 비해 우리 대중가수들의 일본 진출은활발하다.보아나 SES 등 젊은 댄스풍 가수들이 일본 시장을공략,입지를 굳히고 있다. 문화개혁시민연대 이동연 사무처장(37)은 “예전보다 라이브 공연이 늘었지만 일본 대중가요가 한국시장에 직접 진출했다고 보긴 이르다”면서“양국 정서를 볼 때 대중가요교류는 더 위축될 가능성이 크다”고 말했다. ■만화= 1차 개방 이후 수입된 일본 원본만화(단행본)는 첫해 143부에서 99년 1만7,123부,지난 해 4만2,251부로 크게늘고 있다.업계는 “일본만화의 수입이 꾸준히 늘고 있지만시장점유율은 올 6월 기준으로 볼때 0.19%로 아직 낮다”면서 “그러나 주요 수요 계층인 10대에 미치는 영향력을 감안하면 무시할 수 없는 실정”이라고 말했다. ■방송= TV 오락프로그램은 4차 개방대상이다.따라서 지상파나 케이블TV가 일본 작품을 방영한 적은 아직 없다.반면 한국 프로그램은 3∼4개가 일본에 진출했다.지난해 1월부터일본 최대의 음악채널 ‘스페이스 샤워’에서 방영되는 ‘m.net Korean Wave’는 일본 전체 프로그램에서 항상 5위안에 들 만큼 인기가 높다.방송사는 이에 따라 지난 6월 ‘m. net Korean Wave’전용 페이지를 개설하기도 했다. 김성호 이종수 윤창수 이송하기자 kimus@
  • 대한항공 조종사파업 대비 12~13일 예약 안받아

    대한항공은 오는 12일 민주노총의 총파업에 조종사 노조가동참할 가능성이 있는 것으로 보고 12, 13일 이틀동안 국내선과 국제선 출발편에 대한 예약을 받지 않고 있다고 5일밝혔다.이미 예약한 승객은 항공편 예약전화(1588-2001)와홈페이지(www.koreanair.co.kr)를 통해 예약일을 11일 이전이나 14일 이후로 바꿔야 한다.대한항공 조종사 노조는 지난달 21일부터 회사측과 6차례 협상을 가졌으나 모두 결렬됨에 따라 7일까지 파업 찬반 투표를 실시한 뒤 협상에 진전이 없으면 12일 파업을 단행할 방침이다. 송한수기자 onekor@
  • 800년간 佛에 비친 한국의 정체성

    흔히 유럽에서 ‘은자(隱者)의 나라’로 불리는 한국·한국인의 정체성은 언제,어떤 과정을 거쳐 형성된 것일까? 이 물음에 속시원한 답을 던져주는 연구서가 출간됐다.한국외국어대 불어과 프레데릭 불레스텍스 교수의 ‘착한 미개인동양의 현자’(청년사 펴냄)가 그것.비교문학자이자 문화과학자인 불레스텍스 교수는 지난 16년동안 한국에 살면서 한국의 정체성,즉 ‘한국성’에 대해 인상적인 차원을 넘어학술적 과업으로 이를 천착해왔다.이번에 그가 펴낸 책은소르본대학에서 받은 박사학위논문 가운데 전문적인 내용을 뺀 것이다.대상시기가 13세기부터 현대까지 무려 8세기에걸쳐 있다는 점이 독자를 압도한다. 저자에 따르면 한국을 서양에 처음으로 소개한 사람은 1254년 유럽 성직자들과 함께 선교활동차 몽골에 들렀던 기욤드 루브룩.그는 당시 몽골의 제4차 고려 침입 후 끌려온 고려인 포로들을 만났다.드 루브룩은 ‘몽골제국 여행기’에서 고려인에 대한 인상을 ‘미개한’,그러면서도 ‘문명화한’민족으로 기록했다.구체적으로는 “체구가 작고 스페인 사람처럼 까무잡잡한 피부의 사람들이 사제들처럼 갓을 쓰고 다니는데 검은 니스를 칠해 뻣뻣해진 외올베로 만든 갓들은 어찌나 윤을 냈는지 햇빛에 반사되면 마치 거울이나잘 닦은 군모처첨 반짝인다.” 한국에 대한 보다 체계적인 이야기와 묘사는 네덜란드인상인 헨드릭 하멜에서부터라고 할 수 있다.1653년 제주도남쪽 해안에 표착한 하멜은 일본으로 탈출하기까지 13년간한국에 머문 후 ‘제주도난파기’‘조선왕국기’등을 남겼다.이는 한국에 관한 최초의 ‘인류학적’ 자료다.한국에대한 하멜의 생각과 관찰은 ‘착한 미개인’‘동양의 현자’라는 두 이미지가 형성되는 출발점이 됐다. 프랑스가 한국과 직접적이고 파격적인 접촉을 이룬 계기는 1866년 ‘병인양요’였다.프랑스 제국주의가 파견한 프랑스인(주로 선교사)들에 의해 한국은 서서히 국제사회에 노출되기 시작했다.당시 프랑스는 한국인들의 높은 교육열,뛰어난 손재주,예술적 취향 등을 특징으로 꼽았다.이어 20세기를 전후하여 한국을 찾는 유럽인들의 발길이 잦아지면서한국은 ‘조용한아침의 나라’와 ‘은둔의 왕국’이라는상반된 두 가지 이미지를 굳히기 시작했다.현대에 들어 한국의 이미지는 또다른 모습으로 비쳐졌다.해방과 독립,한국전쟁으로 인한 분단과 현대화 과정을 거치면서 한국은 동아시아에서 지정학적으로 중요한 국가로 다시 자리매김됐다. 특히 이 과정에서 한국은 과거 ‘조용한 아침의 나라’라는 이미지가 퇴색하고,전쟁을 거친 후 북한의 모습을 통해 ‘은둔의 왕국’이란 이미지로 재구성되기 시작했다. 중세부터 현대에 이르기까지 프랑스에 비친 한국·한국인의 이미지를 연구해온 저자는 “한국은 프랑스와 극동지역의 종교·상업·학문적 이해관계와 인접국과의 지정학적 균형관계에 따라 그 모습을 달리해 왔다”고 결론내렸다. 지난 85년 파리 국립도서관 지하열람실에서 한 고서를 통해 우연히 ‘미지의 국가’ 한국을 처음 만난 이후 저자는센 강변의 고서점,런던·로마도서관,박물관은 물론 여행객,산책가,옛 지도제작자,호기심 많은 지리학자,인류학자,판화가,사진작가 등의 발자취를 찾아 상상 속의 한국의 이미지를 추적해 왔다.저자는 이번 연구를 토대로 2단계로 ‘한국성(Koreanity)’의 개념을 이루는 요소들에 대한 탐험에 나설 계획이다. 정운현기자 jwh59@
  • [한국에 산다] 마이클 브린…‘한국인을 말한다’ 저자

    “손님은 충고하지 않는 법이라지만 식민주의,전쟁,산업발전,민주화,인권 문제 등 20세기의 이슈에 온통 둘러싸여 있는 한국인을 알릴 필요를 느꼈습니다” 현재 국제적인 홍보대행사 메리트 버슨·마스텔러의 부사장을 맡고 있는 마이클 브린(48)은 한국 주재 외신기자의눈으로 15년간 지켜본 한국·한국인의 모습을 한 권의 책으로 엮어 지난 99년 ‘한국인을 말한다(The Korean·홍익출판사)’를 출간하기도 했다. 1982년 영국 언론사 ‘더 타임스’의 서울 특파원으로 한국과 첫 인연을 맺은 그는 이후 15년간 한국과 북한 문제를담당하는 기자로 활약했다. 서울과 평양을 오가며 영국 일간 가디언,워싱턴 타임스,코리아 타임스의 컬럼니스트로도활동한 그는 몇 안되는 ‘서방의 한국학 전문가’로 꼽힌다.특히 80년대 한국의 민주화 과정 때 3년간 외신기자클럽회장을 지냈던 만큼 한국에 대한 그의 관심과 통찰력은 남다르다. 하지만 이런 그조차도 한국인에 대해 애정과 미움의 감정을 동시에 갖게 됐다고 고백한다.“한국은 마치 폐쇄된 상점 같아서 외국인은 자신이 영원한 손님이고 한국인들과 한가족이 될 수 없다고 느끼게 된다”는 것. 기자생활을 접은 뒤 한국에서 기업컨설턴트로 일했던 그의꿈은 사실 ‘작가’였다고 한다. 영국 에딘버러대학에서 영문학을 전공한 이후 다양한 경험을 쌓기 위해 몇년간 공장과 유조선 등지에서 노동자로 일하기도 했다. “영문학도·노동자·외신기자·컨설턴트 등 여러 길을 거쳤지만 결국에는 꿈을 이룬 셈이지요”라고 말하며 환하게웃는 그에게 책의 출간은 또다른 의미가 있다.99년 봄 교보문고에서 열린 출판사인회 및 기념파티에서 지금의 캐나다인 부인을 만나는 행운을 얻었기 때문이다. 그는 두번째 저서를 준비중이다.제목은 아마 ‘김대중(金大中) 대통령(The President Kim Dae Jung)’이 될 듯.“김대통령을 역사적 인물로 평가한다”는 그는 매일 아침 6시면 일어나 관련자료를 모으며 새로운 책 집필에 한창이다. 이동미기자 eyes@
  • 보호관찰 로고·캐릭터 제작

    법무부는 28일 ‘보호관찰’에 대해 보다 효과적으로 홍보하면서 친화적인 이미지를 구축하기 위해 상징 로고 및 캐릭터 ‘코포’(KOPO)를 선정,제작했다고 밝혔다. 상징 로고는 원 모양에 보호관찰대상자에 대한 철저한 감독을 뜻하는 ‘눈’을 형상화했고 원 내부는 ‘Probation’(보호관찰)의 ‘P’를 도형화했다. 캐릭터 코포는 ‘Korean Probation Officer’의 약자로 멀리 보는 능력과 냉철함,명석한 판단력을 가진 ‘매’를 형상화했다. 장택동기자 taecks@
  • 中에 최치원 기리기 열풍

    고운(孤雲) 최치원(崔致遠)을 기리는 기념행사가 오는 10월 중국 장쑤성(江蘇省) 양저우(揚州)시에서 일주일간 열린다. 양저우시 대외문화교류협회 쑨샤오펑(孫曉風·44)회장과부산의 한중비즈넷 김학찬(金學贊·36)대표는 오는 10월15일부터 21일까지 ‘최치원 기념 한국 경제-문화 주간(Korean Week)’ 행사를 열기로 합의했다고 1일 밝혔다. 이 행사는 양저우시의 제안으로 추진되었는데 고운은 신라 말기 중국으로 유학,과거(빈공과)에 합격한 뒤 양저우에서 5년 가량 관리를 지내면서 ‘토황소격문’을 써 황소의 난을 제압하는 물꼬를 텄다. 중국 주최로 한국인의 업적을 기념하는 공식행사가 열리기는 이번이 처음이다.이번 행사에서는 한국과 중국의 최치원 연구 학자 50여명이 참가하는 ‘최치원 국제학술 토론회’를 비롯해 한국중소기업제품 교역회,한국의 대중가수 공연,한국영상영화제,한국패션쇼,한국음식페스티벌 등도 마련될예정이다. 양저우시가 주최하는 이번 행사의 명예위원장으로 김준엽(金俊燁·81) 전 고려대총장이 추대됐다. 양저우시는이와 함께 고운 선생이 집무했던 곳으로 추정되는 관청 건물 뒤에 15억원을 들여 최치원기념관을 건립하기로 했다. 한편 쑨샤오펑 회장을 단장으로 양저우TV와 양저우일보기자 등 5명으로 구성된 ‘고운 최치원 유적지 취재단’은 지난달 30일 입국해 오는 12일까지 부산 동백섬,합천 해인사,하동 쌍계사 등 고운의 유적지를 취재하고 있다. 부산 이기철기자 chuli@
  • 우리 기록문화 유산 인터넷으로 본다

    일반인들도 조선시대의 궁중 기밀문서인 ‘승정원일기’등 역사 자료를 인터넷을 통해 접할 수 있게 됐다. 서울대 규장각은 30일 “지난 3월부터 국사편찬위원회와한국정신문화연구원 등과 추진한 ‘한국역사정보통합시스템 구축사업’이 완료돼 15일부터 정식 가동에 들어간다”고 밝혔다. 이에 따라 고서,고지도,고문집 등 지금까지 접하기 어려웠던 국보급 기록문화 유산들을 역사정보사이트(www.koreanhistory.or.kr)에서 검색할 수 있게 됐다.국왕의 일기인‘일성록’,일제시대 공무원 이름이 모두 담긴 ‘조선총독부 직원록’,‘검찰 명부’ 등 다수의 비공개 기록도 포함됐다. 안동환기자 sunstory@
  • ‘2000 화재’ 영문판 발간

    화재보험협회는 18일 우리나라 화재 관련자료를 영문으로만든 ‘2000 Korean Fire Data’를 발간,미국 일본 등 8개국가 19개 관련기관에 배포한다.
  • 국어능력인증 새달20일 첫 실시

    우리말 사용능력을 측정,평가하는 ‘국어능력인증시험’(KET·Korean Efficiency Test)이 다음달 20일 처음 실시된다. 재단법인 언어문화연구원(이사장 李基文)은 17일 “우리나라 사람들의 국어능력을 종합적으로 측정할 수 있는 국어능력인증시험을 개발,다음달 20일 일반인들을 대상으로첫 시험을 실시할 계획”이라고 밝혔다. 언어문화연구원은 원로국어학자인 이기문씨를 비롯,김완진(金完鎭)·안병희(安秉禧)·심재기(沈在箕)·권영민(權寧珉)씨 등 전·현직 서울대 교수가 참여해 설립한 비영리법인이다. 시험은 초등부,중등부,일반부 등 3단계로 나눠지며,평가영역은 듣기(30문항),맞춤법·표준발음·문법 등 어문규정(15문항),읽기(40문항),쓰기(20문항) 등 전체 105문항이출제돼 200점 만점에 1급(200∼185점)∼5급(136∼121점)까지 ‘인증서’를 부여한다. 문제는 서울대 출신 국어전공자들이 만든 벤처기업인 ㈜이텍스트코리아에서 맡아 문제은행 방식으로 출제된다. 시험 인증서는 대입 전형자료로 인정되는 경시대회 본선 참가자격,언론사 및 기업체입사지원 자격 등으로 활용될 수있을 것이라고 연구원측은 밝혔다. 한편 서울대는 오는 7월 실시하는 전국 고교생 언어능력 경시대회 국어부문 본선진출자를 이 시험 성적으로 선발하기로 했다. 안동환기자 sunstory@
  • 내년 설연휴 KAL 국내선 18일부터 예약 접수

    대한항공은 오는 18일 오후 3시부터 내년 설연휴의 국내선예약을 접수한다. 16일 대한항공에 따르면 예약은 인터넷 홈페이지(www.koreanair.co.kr)와 국내외 여행사,대한항공 예약과를 통해 할수 있으며,기간은 내년 2월 9∼14일이고,최대 예약 가능 좌석수는 4석이다. 이도운기자
  • [씨줄날줄] 미국인이 만든 이상한 옥편

    모르는 한자(漢字)는 옥편(玉篇)또는 자전(字典)에서 부수(部首)와 획수로 찾아 음과 뜻을 알아내어야 하는데,어느 정도 배운 이라도 이 일이 만만치 않다.한국에서 근무했던 미국 외교관 제임스 위틀록 씨가 최근에 만든 옥편을보고 무릎을 치지 않을 수 없었다. 철저히 사용자 편의 위주로 돼 있어서였다.영문으로 씌어진 이 책의 이름은 ‘Chinese Characters in Korean’. 외교관보다는 학자 같은 인상을 주는 위틀록 씨는 한국에부임하기 전 아프리카의 스와힐리까지 6개 국어를 알고 있었다.그런 그에게 한국어는 뜻밖으로 어려운 언어였다. 한글은 과연 간단하고 논리적이었다. 그런데 낱말을 읽기는쉬워도 뜻을 이해하고 외우기가 무척 어려웠다. 그 이유가 낱말 뒤에 숨은 한자(漢字)를 모르기 때문이라는 것을 알았다.한자는 처음에 악룡(惡龍)처럼 보였다.어느 정도 익히고 나니 무척 재미있어졌다.그는 한자가 과학적인 본질을 지니고 있으며 화학과 비슷하다고 말했다.즉한자는 원소와 분자,화합물로 이루어져 있다는 말이다. 그는 한자를 글자부터 외우는 방식이 아니라 한자의 기본요소인 부수부터 익혔다.그리고 한자를 분해하여 구성요소들의 뜻과 그것이 모여 나타내는 뜻을 이해하는 방식으로공부했다.가령 ‘戀’은 ‘마음’ 위에 ‘실/말/실’이 있는 꼴이다.그래서 “약속을 줄로 마음에 붙잡아 맨다”고생각하면 이 글자를 이해하고 외우기 쉬웠다. 그가 만든 옥편은 바로 그렇게 글자마다 설명해 놓았다. 그보다 더 가치있고 놀라운 것은 모르는 한자를 어떻게 해서도 쉽게 찾을 수 있게 한,매우 정교한 수록 방식이다. 214개 부수의 영어 이름으로 찾을 수 있고 한국식 음으로찾을 수 있을 뿐 아니라 한국어나 영어로 풀이한 뜻으로도찾을 수 있다. 이런 옥편이 외국인 손으로 만들어진 것을 보면서 겸연쩍어지지 않을 수 없었다.한자는 공부하기 재미있고 한자를알아야 한국어를 잘할 수 있다는 위틀록 씨의 말도 한자교육을 소홀히 하는 한국인을 나무라는 소리 같이 들렸다.주재국의 언어에 그렇듯 깊이 파고든 외교관의 직업정신도보통이 아니다.이 책은 그가 세운 빛나는 외교 성과라고할 수 있다.[박강문 논설위원 pensanto@]
  • 다시 부는 이민바람/ (하)전문가에 들어본 성공법

    “서두르지 말고 철저하게 준비하라.편법 이민은 반드시 실패한다.” 이민 열풍에 편승한 ‘이민 사기’가 기승을 부리고 있는가운데 이민 전문가들은 꼼꼼한 준비와 정도(正道)를 지키는것이 이민사기의 덫에 걸리지 않고 성공적으로 해외에 정착할 수 있는 지름길이라고 입을 모았다. ‘떠나고 보자’는 식으로 무작정 이민에 나서거나 브로커를 통한 편법 입국은 ‘이민 사기꾼’들의 손아귀에 놀아날수밖에 없다는게 이들의 지적이다. 외교통상부 김경근(金慶根) 재외국민영사국장은 “최근 이민알선업체들이 우후죽순처럼 생겨나면서 급행료 등 많은 부작용이 잇따르고 있다”면서 “자신이 감당하기 힘든 직업을택했다가 취업 이민에 실패하고 돌아오는 경우도 많다”고소개했다.김 국장은 “이민 허가를 받기 위해 대기하는 1∼2년 동안 어학교육,현지 공관을 통한 교육,취업 등의 정보를수집하는 등 철저한 준비가 필요하다”고 조언했다. 그는 또 “이민알선업체들이 등록하려면 보증보험에 가입해야 하는 만큼 알선업체의 실수로 피해를 입더라도 어느 정도보상을 받을 수 있다”고 덧붙였다. 해외이민 알선업체인 장경호(張景鎬) 캐나다이주컨설팅 대표이사는 “급행료를 주면 수속기간을 단축시켜주겠다든지,독립이민 자격이 되지 않는데도 독립이민을 권장하는 등 감언이설을 일삼는 업체는 일단 의심할 필요가 있다”면서 “이민설명회를 통해 각 업체가 제시하는 수수료 등을 꼼꼼히비교한 뒤 업체를 선정하는 것이 중요하다”고 설명했다. 장 대표는 “이민업체에 모든 것을 맡기는 식으로 의뢰했다가는 낭패를 볼 수 있다”면서 “이민비자를 받고 출국하기까지 단계별로 수속이 제대로 이행되고 있는지 등을 수시로체크해야 한다”고 강조했다. 해외 이삿짐 운송업체인 범양익스프레스 차주영(車柱映·40) 대표이사도 “최근 엉터리 해외 이삿짐업체에게 사기당하는 사례도 적지 않다”면서 “3개 업체 이상의 가격표를 비교한 뒤 비용이 터무니없이 싸거나 비싸면 피해야 한다”고충고했다. 정진호(鄭振豪·39) 제일해외이주공사 실장은 “이민에 성공하려면 해당국가의 언어를 철저하게 익혀야 한다”면서“언어의 뒷받침없이 조급하게 사업을 하려다가는 실패할 가능성이 높다”며 성공 이민의 조건으로 ‘언어 습득’을 꼽았다. 정 실장은 이어 “2,000만∼3,000만원 정도의 초기 자금을준비하되 1년 정도는 현지 실정을 파악하는데 투자하는 것이좋다”면서 “이민의 최고 목표로 자녀들의 교육문제를 설정할 경우 자녀들의 교육은 성공할지 몰라도 정작 본인의 삶은황폐해질 수 있다”고 지적했다. 박록삼 홍원상기자 youngtan@. * 시행착오 줄이려면. 이민은 ‘장밋빛 환상’이 아니라 새로운 환경에 적응해야하는 ‘도전’이다.처음 2∼3년간은 고생을 감수해야 한다. 그럼에도 인터넷의 이민정보나 이민알선단체 상담,‘선배이민자’들의 조언 등을 참고하면 시행착오를 줄일 수 있고최근 기승을 부리는 이민 사기의 덫도 피할 수 있다. 정보를 가장 쉽고 빠르게 접할 수 있는 방법은 인터넷이다. 인터넷 검색엔진을 통해 ‘이민’을 검색하면 이민생활의경험을 담은 수백개의 개인 홈페이지와 각국 대사관,이민알선업체의 홈페이지,현지 생활정보등을 손쉽게 찾을 수 있다.이민전문 정보검색 사이트로는 코리안타운(www.koreantown. com)이 있다. 인터넷을 통해 캐나다 에드몬스터에서 생활하는 이민자의개인 홈페이지(myhome.hananet/~ymgil)에 접속하면 이민자들의 경험담과 취업,의료보험,교외활동,학교생활 등 생생한 정보를 얻을 수 있다.호주이민정보를 제공하는 ‘호주길따라’(hojukiltara.com)와 ‘뉴질랜드 정보’(kuownz.com),‘미국 가는 길’(gousa.co.kr) 등에도 이민준비와 취업,집 구하기,교육 등 각종 정보가 많다.게시판을 통해 무료로 자문을 구할 수도 있다. 주한미국·캐나다·호주·뉴질랜드 대사관 등 각국 대사관에 접속하면 비자발급 업무소개와 함께 해당 국가의 유용한사이트들이 링크돼 있다. 이민을 알선,대행하는 업체와 상담할 경우에는 경험이 풍부한 업체가 안전하다. 조현석기자 hyun68@. *이민 성공 10계명. 1.일찍 자고 일찍 일어나는 습관을 가져야 한다. 2.하루에 1시간 이상 운동(조깅 또는 테니스 등)을 하면서체력을 단련해야 한다. 3.영어를 적극적으로배우도록 노력해야 한다. 4.현지인 이웃을 잘 사귈 수 있도록 적극적 자세를 가져야한다. 5.사업을 하려면 도착하자마자 시작하는 것보다 2∼3년 정도영어를 배우고 시장성을 본 뒤 시작하는 것이 좋다. 직업을구할 때도 직업학교에서 배운 뒤 자격증을 취득하는 것이 바람직하다. 6.어느 도시에 정착하느냐가 중요하다.경험이 풍부한 이민전문가의 말에 귀를 기울여라. 7.자녀에게 ‘NO’를 가르쳐라.안되는 것은 분명히 안된다는사실을 주지시켜라. 이민생활은 자칫 아이를 방만하게 할 수있다. 8.자세를 낮춰야 생존할 수 있다. 9.한국에서 누렸던 지위의 연장선상에 있지 않다.과거를 잊으라. 10.항상 각 방면의 전문가들로부터 조언을 들어라.예를 들어세탁업을 하려거든 10년 이상 유경험자의 말을 경청한 뒤 시작하라. * 서울시내 중·고생 3,700여명 조기유학·이민으로 학교자퇴. 지난해 조기유학과 이민을 이유로 학교를 그만둔 서울시내중·고교생은 총 3,700여명에 달하는 것으로 집계됐다. 6일 서울시교육청에 따르면 서울시내 일선 중학교 353개,고교279개를 대상으로 지난해 1월1일부터 12월31일까지 조기유학·이민을 떠난 학생수를 조사한 결과 중학생 1,801명(남992명, 여 809명),고교생 1,906명(남 1,039명,여 867명) 등3,707명으로 나타났다. 서울시내 전체 중학생 37만4,000여명 중 0.5%,고교생 45만3,000여명 중 0.4%에 해당하는 수치로,99년도의 1,828명(중 1,094명,고 734명)과 98년도의 1,732명(중 1,069명,고 1,732명)에 비해 2배 가량 늘어난 규모이다. 그러나 실제로 학교에 조기유학 여부를 밝히지 않고 떠나는학생이 적지 않아 전체적인 숫자는 훨씬 클 것으로 추정된다. 지난해 60여명이 조기유학·이민을 떠난 서울 강남구 K고교김모 교장은 “한 반에 평균 1∼2명 정도씩은 유학을 갔다”면서 “이들 중 80% 가량이 학교 적응을 못해 해외로 떠나는도피성 유학”이라고 말했다. 이순녀기자 coral@
  • [씨줄날줄] 한글과 정음

    북한은 우리 쪽을 ‘한국’이라고 부르려 하지 않으며 ‘한국’이 들어간 모든 말을 기피한다.그래서 금강산에 간 어떤 기자는 명찰에 소속 표기를 ‘○○일보’라고 해야 했다.북한은 ‘한글’이란 말도 거부한다.1999년 8월 옌지에서 남한,북한,옌지의 학자들이 모여 한글의 컴퓨터 처리 문제를 논의할 때 그 회의 명칭을 ‘코리안 컴퓨터 처리 국제 학술회의’라고 해야 했다.북한측이 ‘한글 ’은 불가하고 ‘조선글’이어야 한다고 우겨 결국 ‘코리안’으로 낙착되었다. 지난달 22일부터 3일 동안 남북한 학자들이 똑같은 목적으로 모였다.이 번에도 우리글자 명칭인 ‘한글’이 문제였다. 국제표준화기구(ISO)에 우리글자 코드 명칭이 ‘한글’(Hangul)로 돼 있는데 1999년 북한이 이를 ‘Korean’으로 바꿔달라고 이 기구에 요청했기 때문에 이 문제가 논의됐다.남북한 학자들은 ‘정음’으로 바꿔 등록하기로 합의했다.등록되면 우리글자 이름은 국제적으로 ‘정음’으로 불리게 된다. 일찍이 주시경(周時經)선생이 ‘언문’으로 비하해 부르던우리글자를‘큰 글’이라는 뜻의 ‘한글’로 바꾸었으며 이 이름은 지금까지 잘 써 오고 있다.국제적으로도 널리 알려져 있다.웹스터,옥스퍼드,브리태니카 등 웬만한 사전과 백과사전에 ‘Hangul’이 올라 있다.의견이 다른 양방이 합의에이르자면 타협과 절충과 양보가 있어야 한다.그러나 이미 확고하게 자리잡은 ‘한글’이란 명칭까지 타협과 양보의 대상이 되어야 하는지 의문스럽다. ‘정음’이란 말은 세종대왕이 붙인 ‘훈민정음’에서 딴것이며 ‘한글’이란 말이 생기기 전에도 쓰였고 한때 ‘한글’과 공존하기도 했으니 전혀 생소한 것은 아니다.그렇다고 해도 이제는 거의 사라진 말이나 같다. 남북한 학자들은 컴퓨터 자판 통일,로마자표기법 통일을 여러 해 동안 토의해 왔으나 뚜렷한 진전이 아직 없다.민족통일이 아닌 한 분야의 작은 통일도 쉽지는 않다.그러나 ‘한글’을 치우고 ‘정음’으로 통일한다는 것은 이상하다.‘한글’에 무슨 정치성이 있는가.한글의 ‘한’은 ‘한국’의‘한’이 아니지 않은가.분단과 정치성이 ‘한글’에까지 영향을 주고 있다.슬픈 일이다. 박강문 논설위원 pensanto@
  • ‘한글’이름 ‘정음’으로

    앞으로 ISO(국제표준기구) 등 국제기구에 등록되는 우리말‘한글’의 명칭이 ‘정음’으로 통일된다. 진용욱 한국국어정보학회장,박영신 조선과학기술총련맹중앙위원회 서기장,홍병용 중국조선어정보학회 이사장은 지난 22일부터 24일까지 중국 옌볜에서 열린 ‘우리말 컴퓨터처리국제학술회의’에서 이같은 내용에 합의했다고 산업자원부기술표준원이 27일 밝혔다. 합의문에 따르면 남북한은 앞으로 국제기구에 등록하기 위한 글자의 명칭을 훈민정음에서 이름을 딴 ‘정음’으로 정하고,현재 ISO 10646(다국어 문자코드)상에 등록된 ‘한글’이라는 명칭을 ‘정음’(JEONGEUM)으로 바꾸기로 했다. 이번 합의는 99년 북한이 ISO 10646에 ‘한글’(hangul)로등록된 우리말을 ‘korean’으로 개정해 줄 것을 ISO본부에요청한 데 따른 것이다.남북한은 또 올해말까지 로마자표기법에 대한 남북공동안도 마련키로 했다. 함혜리기자 lotus@
  • 고은시인, 세계한민족작가연합 회장에

    [로스엔젤레스 연합] 시인 고은씨(67)가 전세계 한인작가들의 연합체인 세계한민족작가연합(WKWN)의 초대 회장으로 추대됐다. 김호길 WKWN 상임부회장은 25일 “최근 작가연합이 미국 캘리포니아주 정부로부터 사단법인 정식인가를 받음에 따라 한국의 대시인 고은선생님을 회장으로 추대했다”고 말했다. 고은 회장은 WKWN 인터넷 사이트(www.koreanwriters.com)에 올린 취임사에서 “지구촌 시대 한국문학으로서의 각 지역 이민 문학과 본국문학의 동시적 향상을 도모하겠다”고 밝혔다. 작가연합은 한국,미국,일본,중국,아르헨티나,캐나다 등 전세계 한인작가 300여명을 회원으로 두고 있으며 한국민족문화를 세계에 알리는것을 주요 사업으로 하고있다.
위로