찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • king
    2026-06-12
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
2,652
  • “자는 중에만 그림을?” 몽유병 화가 英서 화제

    자고 일어나니 그림이 그려져 있다? 한 영국 화가가 자신도 기억하지 못할 정도로 깊이 잠든 상태에서 그린 그림으로 전시회를 열 예정이어서 BBC등 주요언론의 주목을 받고 있다. 웨일즈 덴비 지역에 사는 리 해드윈(Lee Hadwin·33)은 정교한 그림을 완성해 놓고도 자신이 어떻게 그림을 그렸는지 기억하지 못한다. 깊이 잠든 상태에서만 그림이 그려지기 때문. 해드윈은 이러한 작업 방식에 스스로 ‘몽유병 예술’(sleepwalking art)이라는 이름을 붙였다. 해드윈의 이같은 능력은 우연히 발견됐다. 어렸을 적 친구 집에서 한밤중에 주방에 나와 낙서를 하고 있는 모습을 친구의 부모님이 목격했던 것. 그러나 정작 그는 다음날 당시의 일을 전혀 기억하지 못했다. 자신의 특별한 능력에 대해 해드윈은 “잠을 자고 있는 사이에 또 다른 내가 깨어나 작업하는 것”이라고 설명했다. 이어 “아침에 완성된 작품을 보면 나조차도 낯설다.”며 “작업 후에 편두통이 조금 생길 뿐 큰 어려움은 없다.”고 밝혔다. 이소식을 보도한 BBC는 “그의 작품들은 다음달 5일 덴비 도서관에서 전시되며 작품 판매 수익은 자선단체에 기부할 예정”이라고 덧붙였다. 나우뉴스 박성조 기자 voicechord@seoul.co.kr @import’http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css’;
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] We have three holidays in a row next week.

    A:You look really tired.(굉장히 피곤해 보여요.)B:Do I? I left the office almost midnight yesterday.(그래 보여요? 어제 거의 자정이 되어서야 퇴근을 했어요.)A:Don’t working so hard.Health comes first.(너무 무리하지 마세요. 건강이 최우선이잖아요.) B:You’re right.I’d like to take a big rest.(지당한 말씀입니다. 푹 쉬었으면 좋겠어요.)A:Fortunately,we have three holidays in a row next week.(다행히, 우리 다음 주에 3일 연휴예요.)B:Thank God! It’s Chuseok.That relieves me a lot.(하나님 감사합니다. 추석이라니! 그 얘기 들으니 굉장히 맘이 가벼워집니다.) ▶ leave the office : 퇴근하다. 문자 그대로, 사무실을 떠나다. 퇴근하다라는 말이다.= get off work. ‘출근하다’는 get in to work,come to the office라고 하면 된다.When do you get off work today? (오늘 언제 퇴근해요?)▶ ∼come first:∼이 우선이다. 다른 무엇보다 가장 먼저이다라는 말로, 우리가 흔히 “가정이 최우선이다.”라고 할 때 사용할 수 있는 구문이다.My boss always thinks that family should come first.(우리 사장님은 항상 가정이 최우선이 되어야 한다고 생각하신다.)박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I am going on a business trip next week.

    A:What a beautiful sky! (하늘이 너무 아름답네요.) B:Wow,it is amazing to see the bright blue sky.(와! 화창하고 파란 하늘이 정말 멋지네요.) A:I think that fall is a good season for making a trip.(가을은 여행하기에 제격이죠.) B:You are absolutely right.By the way,I am going on a business trip next week.(지당하신 얘기네요. 그런데 저 다음주에 출장갑니다.) A:Really? Where are you going? (그래요? 어디로 가세요?) B:I’ll have a meeting with Chinese buyers in Hong Kong.(중국 바이어들하고 홍콩에서 회의를 하게 됩니다.) ▶ it is amazing to∼ : ∼하는 것이 멋지다, 근사하다.To 이하의 행위를 하는 것이 끝내준다는 말이다.Amazing은 멋지다는 말인데, 우리가 끝내준다고 할 때 It’s amazing이라고 하면 된다. ▶ fall is a good season for∼ : 가을은 ∼하기에 좋은 계절이다. 흔히 가을은 독서의 계절이라고 하는데, 이럴 때 이 구문을 사용하면 좋다.Fall is a good season for reading books.(가을은 독서하기에 제격인 계절이다.) ▶ go on a business trip : 출장가다. 회사나 기타 기관에서 업무상 근무지를 떠나 다른 곳으로 가게 될 때 모두 적용될 수 있는 말이다.My boss is now traveling on business.(사장님은 출장중입니다.) Jacky will make an official trip to Canada this weekend.(재키는 이번 주말에 캐나다로 출장을 갈 겁니다.) 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 美버라이어티 “태왕사신기, 멋지게 TV 데뷔”

    美버라이어티 “태왕사신기, 멋지게 TV 데뷔”

    유명 연예전문지 ‘버라이어티’가 MBC ‘태왕사신기’(감독 김종학·극본 송지나)의 순조로운 출발에 주목했다. 버라이어티 아시아판은 12일 ‘수호신이 TV데뷔를 멋지게 장식했다’(Guardian Gods rule in Korean TV debut)라는 제목의 기사를 통해 한국에서의 ‘태왕사신기’ 첫회 반응과 출연배우등에 관해 상세히 소개했다. 버라이어티는 태왕사신기의 영문 타이틀을 ‘The Four Guardian Gods of the King’이라고 말하며 “태왕사신기가 20% 이상의 첫회 시청률을 기록하는 ‘행운의 스타트’를 끊었다.”고 서두를 열었다. 이어 “태왕사신기는 한국 TV드라마 역사상 가장 많은 430억원의 제작비가 투자됐다.” 며 “배용준 이외에도 영화 ‘오아시스’의 문소리와 최민수, 박상원, 이지아등이 출연한다.”고 덧붙였다. 또 “정교한 CG기술을 갖춘 이 드라마는 시청자들로 하여금 영화 ‘반지의 제왕’과 ‘디워’를 비교하게 만든다.” 며 “70개국에 선판매돼 오는 10월 일본 NHK를 통해서도 방영될 예정”이라고 전했다. 아울러 버라이어티는 고조선 개국과 광개토대왕의 활약 시기를 소개하며 “이 부분에 대해 중국 학자들이 (고구려역사가) 중국역사의 한 부분이라는 주장을 제기해 최근 몇십년동안 논쟁거리가 되어왔다.”고 설명했다. 이외에도 버라이어티는 TNS미디어의 조사결과를 인용해 “태왕사신기는 동시간대에 방송되는 SBS ‘왕과나’(시청률 21%)에 이어 두번째로 높은 시청률을 보였다.”며 “이는 시청자들의 높은 기대를 반영한 것이며 앞으로도 좋은 반응이 계속될 것으로 보인다.”고 예측했다. ☞[관련기사] 中언론“태왕사신기가 사면초가에 놓였다” ☞[관련기사] 日팬들“태왕사신기 하루빨리 보고싶다” ☞[관련기사] 中언론 “배용준이 간달프가 되어 돌아온다” 사진=MBC 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • ‘수정해골… ’ 인디아나 존스 4탄 타이틀 공개

    ‘수정해골… ’ 인디아나 존스 4탄 타이틀 공개

    영화 ‘인디아나 존스’(스티븐 스필버그 감독· 해리슨 포드 주연) 4탄의 타이틀이 공개됐다. 인디아나 존스의 4번째 시리즈 제목은 ‘인디아나존스와 수정 해골 왕국’(Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull). 지난 10일(현지시간) 라스베가스에서 열린 24회 MTV 뮤직비디오 시상식에 참석한 샤이아 라보프(Shia LaBeouf)는 “‘인디아나 존스 4’의 타이틀을 미리 말하지 않기로 스필버그와 약속했지만 난 21살이고 여긴 라스베가스가 아닌가”라며 새 타이틀을 깜짝 공개했다. 또 “아무도 이런 영화제목을 생각하지 못했을 것이다. 정말로 대단하다.” 며 흥분된 기색을 감추지 못했다. 이번 인디아나존스 4편에는 연기파배우 케이트 블랑쉐(Cate Blanchett)와 샤이아 라보프 등 유명스타들이 출연하며 인디아나존스의 아버지 역을 맡아왔던 숀 코네리(Sean Connery)는 출연하지 않는다. ‘인디아나존스와 수정 해골 왕국’은 내년 5월 미국에서 첫선을 보인다. 사진=인디아나존스 공식 홈페이지(www.indianajones.com) 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I’m broke today.

    A:We have two hours before the lunch.(점심 먹으려면 두 시간 남았네요.)B:Did you skip breakfast? Why do you keep talking about lunch? (아침 안 먹었어요? 왜 그렇게 점심 얘기를 계속하세요?)A:Well,I had breakfast but I am still hungry.What do you want to have for lunch? (글쎄요, 아침을 먹기는 했는데, 아직도 배가 고프네요. 점심으로 뭐 먹고 싶어요?) B:I haven’t decided yet but I think that it’s good to have a light meal. (아직 정하진 않았지만, 가볍게 먹는 게 좋을 것 같아요.)A:If you don’t mind,will you buy me lunch today? I’m broke today. (괜찮으시다면 점심 좀 사주시겠어요. 나 오늘 무일푼입니다.)B:I see.Now you’re talking.Okay,I will buy you sandwich for lunch. (이제야 알겠군요. 알았어요, 점심으로 샌드위치 사줄게요.) ▶ skip breakfast: 아침을 거르다.Skip은 생략하다, 건너뛰다 라는 말로, 요즘처럼 바쁜 현대인들이 아침을 거른다고 할 때 제격인 표현이다.“Be sure to have breakfast.Skipping breakfast is bad for your health.” (꼭 아침을 먹도록 하세요. 아침을 거르는 것은 건강에 좋지 않습니다.)▶ keep∼ing:∼을 계속하다. 특정 행동을 계속 하는 경우, 계속해서 하다라고 할 때 계속이라는 뉘앙스를 주는 표현이 바로 keep이라는 동사이다.Keep 다음에 나오는 동사는 동명사 형태가 되어야 한다.Don’t stop there.Please keep going until you see a big building.(거기서 멈추지 말고, 커다란 건물이 보일 때까지 계속 가세요.)▶ broke: 파산한, 무일푼인, 동사 break의 과거형이지만, 형용사로 원래 동사와는 전혀 다른 뜻으로 사용된다. 경제적으로 어려워 회사가 파산하거나, 개인적으로 돈이 없어, 돈을 빌려야 하는 등의 경제적 상황을 의미하기도 한다.The company went broke last year.(그 회사 작년에 파산했어요.) Please lend me 20,000 won because I’m broke today.(이 만원만 빌려주세요. 오늘 돈이 하나도 없거든요.)박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 유명 애완견 박제 전시회 英서 인기

    최근 영국에서 역사적으로 의미가 깊은 개들을 박제로 만들어 전시중인 한 박물관이 큰 인기를 얻고있다. 화제의 박물관은 영국 하트퍼드셔(Hertfordshire)에 위치한 국립자연사박물관(the Natural History Museum). 대부분의 전시품이 박제된 동물이나 곤충들로 특히 박제된 개 전시관이 관람객들의 시선을 사로잡고 있다. 박제된 명견들은 주로 19세기 초부터 20세기 말까지 역사적인 위인들의 사랑을 받았거나 세계 최고의 경주견으로 알려진 개들이다. 특히 총 61번의 경주에서 46번의 기록적인 우승을 차지한 그레이하운드(greyhound) 종의 ‘믹 더 밀러’(Mick the Miller)와 1900년대 초 ‘철강왕’ 카네기(Carnegie)의 부인이 중국 베이징으로부터 수입한 페키니즈(Pekingese)종의 애완견 박제 등이 인기를 끌고 있다. 박물관 매니저인 폴 키칭( Paul Kitching)은 “이번 전시회를 통해 19세기부터 현재까지의 박제술 발전과정을 엿볼 수 있는 좋은 기회가 될 것”이라며 “개 박제 전시회에 기부된 자금으로 관람객들에게 더 나은 편의를 제공할 예정”이라고 밝혔다. 한편 박제된 88마리의 명견들이 오랫동안 관람객들의 사랑을 받자 영국 정부는 8만 7천 파운드(한화 약 1억 6천만원)의 자금을 투자, 박제된 개 박물관의 규모를 더욱 넓힐 예정이다. 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr @import’http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css’;
  • 비보이팀 갬블러 세계 프리스타일 준우승

    비보이팀 갬블러가 최근 미국 로스앤젤레스에서 열린 ‘세계 프리스타일세션 10주년 기념 대회’에서 준우승을 차지했다고 소속사 DR뮤직이 지난 31일 밝혔다. 미국을 비롯해 일본, 한국, 러시아 등에서 온 100여 개의 팀이 참가한 이번 대회에서 갬블러는 본선에서 ‘Backyard Ingredientz’와 ‘rockforce crew’ 등을 제치고 결선에 진출, 미국팀 ‘mighty zulu kingz’에 이어 2위에 올랐다. 갬블러는 2004년 독일 ‘배틀 오브 더 이어’와 2005년 영국 ‘UK 챔피언십’,2006년 미국 ‘비보이 호다운’대회 등 각종 국제대회에서 우승을 차지한 국내 정상급 비보이팀 가운데 하나다.
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I can’t believe my eyes.

    A:Look at this ad,please.(이 광고좀 봐요)B:What is it about? Are you looking for a job? (무슨 광고인데? 일자리 찾고 있어요?)A:Yes,I am.This company is looking for a game tester.(네, 이 회사에서 게임 테스터를 찾고 있어요.) B:Wow,it’s a perfect job for you.You like playing games very much.(야, 당신한테는 딱이네요. 게임하는 거 무척 좋아하잖아요.)A:I can’t believe my eyes.They’re going to pay money for playing new games.(도저히 믿기지 않아요. 새로 만든 게임을 하면 돈을 준다네요.)B:Excuse me.The deadline is already over.(잠시만요. 날짜가 이미 지났잖아요.) ▶ can’t believe one’s eyes : 믿기지 않아요. 자신의 눈을 믿을 수 없다. 이런 말이 나올 정도로 놀랍고, 의외의 일에 대한 반응으로 하게 되는 말이다. 마찬가지로, 너무나 뜻밖의 소식을 접했을 때 “내 귀를 의심하지 않을 수 없었다.”라고 하는 경우가 있는데, 이럴 때에는 “I can’t believe my ears.”라고 하면 된다.▶ look for∼ : ∼을 찾다 원하는 것을 찾다, 어디에 둔 물건을 찾다, 사람을 찾다라고 할 때도 이 표현을 쓰면 된다.I am looking for the document I finished last night.(어젯밤에 마친 서류를 찾고 있어요.)▶ be over∼ : ∼기한 등이 지난, 여름방학이 지났다고 할 때,My summer vacation is over. 또는 The break time is over. 쉬는 시간이 지났다는 의미가 된다.박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • “中 영화검열 못참아” 이연걸 좌절감 토로

    “中 영화검열 못참아” 이연걸 좌절감 토로

    미국에서 활동중인 중국계 액션스타 이연걸(영어명 jet li)이 고국인 중국에 대해 좌절감을 토로했다. 2000년 자신의 히트작 ‘로미오 머스트 다이(Romeo Must Die)’가 갱단들의 폭력을 다룬 내용으로 검열에 걸려 중국에서 상영 금지된 데 이어 2001년에는 ‘키스 오브 드래곤(Kiss of the Dragon)’이 외국인을 죽이는 중국 경찰관을 맡은 이연걸의 캐릭터 때문에 또다시 상영 금지되었다. 최근 이연걸은 “영화는 항상 사실적이지만은 않다.”면서 “중국 정부의 엄격한 검열 때문에 중국의 영화산업이 어려워지고 있다.”고 불만을 토로했다. 중국정부는 미디어 콘텐츠에 대해 엄격히 통제하고 있으며 공식적으로 매년 약 20편의 외국영화 상영을 허락하고 있다. 또 영화국은 공격적인 장면들을 포함한 영화에 대해서 삭제 편집을 요구할 권한을 가지고 있다. 조니 뎁의 ‘캐리비언의 해적: 세상의 끝에서’는 주윤발의 출연 장면이 모두 삭제되었다. 중국인들이 좋아하는 주윤발이 대머리에다 추악한 해적으로 묘사되었다는 이유 때문이었다. 한편 이연걸은 중국 쿵푸대회 챔피온 출신으로 할리우드에 진출하기 전 홍콩에서 이름을 날렸다. 제트 리라는 이름으로 할리우드에서도 유명해진 그는 ‘리셀웨폰 4’를 포함한 미국 액션영화 여러 편에 출연했으며 중국어 영화인 ‘영웅(Hero)’에도 출연했다. ‘영웅’은 2002년 아카데미 최우수 외국영화상 후보에 노미네이트되기도 했다. 이연걸은 현재 할리우드 영화 ‘포비든 킹덤(The Forbidden Kingdom)’을 액션영화의 대가인 청룽(성룡)과 함께 촬영하고 있다. 명 리 미주 통신원 myungwlee@naver.com@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • 美연구팀 “파란눈이 갈색눈보다 더 똑똑”

    파란 눈을 가진 사람이 더 영리하다? 눈 색깔이 파랗거나 초록색에 가까울수록 학문적인 수행 활동에 뛰어난 성과를 보인다는 연구 결과가 나왔다. 미국 루이빌 대학(the University of Louisville)의 조안나 로웨(Joanna Rowe)연구팀은 최근 “갈색 눈을 가진 사람들은 럭비나 축구와 같은 스포츠 활동에서 뛰어난 수행을 보인 반면 파란 눈을 가진 사람들은 논리적 사고를 요하는 학문적 활동에서 우수한 성과를 냈다.”고 발표했다. 눈 색깔이 밝은 사람들은 논리적이고 전략적인 사고 성향을 가졌다는 것이 연구팀의 설명. 연구팀은 지금까지 파란 눈의 아이들이 그렇지 않은 아이들보다 골프와 같이 지리적 거리와 방향을 계산해야하는 운동에서 성공적인 수행을 보였다며 그 근거로 세계 유명 과학자들과 저명 인사들을 내세웠다. 연구팀은 세계적인 물리학자 스티븐 호킹(Stephen Hawking),’플레밍의 왼손 법칙’으로 유명한 알렉산더 플레밍( Alexander Fleming), 최초로 노벨상을 두번이나 수상한 마리 퀴리(Marie Curie) 등과 같은 역사적 인물들을 열거하며 이들의 공통점이 ‘파란 눈’이라는 것을 강조했다. 조안나 교수는 이같은 연구 결과에 대해 “과학적으로 증명 가능한 설명이라기보다 지금까지 관찰되어진 현상”이라며 “이는 눈색깔과 학업 성과와의 관련성을 시사하고 있는 것”이라고 설명했다. 그러나 영국 베드퍼드셔 대학(University of Bedfordshire)의 토니 팔론(Tony Fallone)박사는 “개인마다 다른 눈색깔이 학문적 성과와 어떤 상관성이 있는지 좀 더 면밀한 기준이 밑받침 되어야 할 것”이라고 지적했다. 한편 이같은 연구 성과에 대해 네티즌들은 “인종 차별에 근거한 연구에 불과”(Theodore James), “그렇다면 아시아권 사람들은 학문적인 성과과 덜 하다는 뜻이냐? 과학자들은 이같은 실험을 하기전에 심사숙고해야할 것”(Gabriela)이라며 반박했다. 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr @import’http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css’;
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] Put all other things aside and do this first.

    A:Excuse me,did you finish the report? (보고서 작성 다했어요?)B:I am sorry but I am still working on it.(죄송합니다만, 아직 하고 있습니다.)A:I asked you to finish it by this morning.I can’t wait any more.(오늘 아침까지 마치라고 얘기했잖아요. 더 이상은 못 기다려요.) B:I know I am behind the schedule but I had unexpected difficulties.(예정보다 늦은 건 알고 있지만, 뜻밖의 어려움들이 있었습니다.)A:Put all other things aside and do this first,please.(다 제쳐두고, 이것부터 해주세요.)B:Okay,I will finish it before lunch.(알았습니다. 점심이전에 마치도록 하겠습니다.) ▶ put∼aside:∼을 제쳐두다.Aside는 ‘옆으로’라는 의미로, 무언가를 옆으로 두다, 즉 ‘제쳐두다’라는 의미가 된다. 대화문에서 Put all other things aside∼라고 했는데, 이는 모든 다른 일은 제쳐두고라는 말로, 우리가 흔히 “만사 제쳐두고”라고 할 때 이 표현을 사용하면 된다.You need to put all other things aside when it’s mealtime.(밥 먹을 때는 만사 제쳐둬야 합니다.)▶ behind schedule:일정보다 늦은 정해진 일정, 시간보다 늦어진다고 할 때 사용하면 된다. 만일 일정보다 빠르다라고 할 때는 “ahead of schedule”이라고 한다.Don’t worry! We’re two weeks ahead of schedule.(너무 걱정 마세요. 예정보다 2주일 빠르니까요.)▶ work on∼:∼을 하고 있다. 진행 중이다. 숙제, 과제, 임무 등을 현재 하고 있다라고 할 때,I am working on it. 이라고 하면 간단히 표현할 수 있다.박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 소설가 스티븐 킹, 서점서 ‘몰래 사인’ 해프닝

    소설가 스티븐 킹, 서점서 ‘몰래 사인’ 해프닝

    세계적인 소설가 스티븐 킹(Stephen King)이 호주의 한 서점에서 ‘낙서꾼’으로 오해를 받아 쫓기는 해프닝이 벌어졌다. 호주 공영방송 abc뉴스가 보도한 이 황당한 사건은 호주를 여행중이던 그가 독자들을 위한 깜짝선물을 준비하다 생긴 것. 킹은 앨리스 스프링스의 디목스 서점에서 자신의 책에 몰래 사인을 하다가 다른 손님에게 오해를 샀다. 그가 책에 낙서를 하고 있다고 생각한 손님은 직원에게 이 사실을 알렸고 즉시 직원들이 모여 낙서된 책을 찾는 소동이 벌어졌다. 그러나 급하게 책을 뒤적이던 직원들은 이내 깜짝 놀랐다. 책 속에는 낙서가 아닌 작가의 친필 서명이 있었던 것. 그들은 곧 ‘낙서꾼’의 뒤를 쫓았고 길 건너 상점에서 킹을 만나 자초지종을 확인했다. 디목스 서점의 매니저 베브 엘리스는 “구석에서 한권씩 책을 꺼내 뭔가를 쓰는 여행객을 보고 어떻게 의심하지 않을 수 있겠느냐” 며 “직원으로서는 당연한 오해”라고 말했다. 이어 “그가 올 줄 알았다면 당연히 성대하게 준비했을 것”이라고 덧붙였다. 서점측은 킹이 남긴 6권의 ‘깜짝 선물’ 중 한권은 처음 ‘낙서꾼’을 신고했던 손님에게 판매하고 나머지는 인터넷 경매를 통해 판매할 것이라고 밝혔다. 한편 스티븐 킹은 미국 소설가로 특히 많은 소설들이 영화화되는 것으로 유명하다. 대표작으로는 쇼생크 탈출(The Shawshank Redemption,1994년), 미저리(Misery, 1990년)등이 있다. 사진 = 스티븐 킹 홈페이지 나우뉴스 박성조 기자 voicechord@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • ‘그린파킹’ 사업 참여율 50%

    성동구는 6일 그동안 아파트에만 있다고 여겼던 모델하우스(구경하는 집)를 골목길 주차장 확대를 위한 그린 파킹(Green Parking) 사업에도 적용한다고 밝혔다. 성동구의 그린 파킹 사업 모델하우스는 행당동 37의 76 한 단독주택의 집주인 동의를 얻어서 지난달 17일 개방했다. 개방하자마자 ‘확’ 달라진 주택 및 골목길 모습에 근처 주택의 50% 이상이 그린 파킹 사업에 참여하기로 결정하는 등 효과를 톡톡히 봤다. 김영갑 성동구 주차기획팀장은 “망설이던 집주인들이 구경하는 집을 본 후 속속 사업에 참여하기로 결정을 했다.”면서 “여기에는 직원들의 끈질긴 설득도 효과가 있었다.”고 말했다. 특히 해외 선교를 나간 선교사에게 다섯 차례에 걸친 이메일과 국제전화로 설득해 동참을 이끌어내기도 했다. 그린파킹사업은 단순히 담장만 허무는 것을 넘어 주차시설과 예쁜화단을 조성해 주고 있어 주민들의 참여율이 높은 편이다.2004년부터 시작해 지난해까지 540가구가 참여해 주차장 996면을 조성했다. 올해는 벌써 주택 120가구의 담장을 허물어 180면의 주차장을 조성했다.김성곤기자 sunggone@seoul.co.kr
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] Do you have any vacation plan this summer?

    A:Why don’t we take a break for a moment? (잠깐 쉬는 게 어때요?) B:That sounds good.Do you have any vacation plan this summer? (좋은 생각입니다. 이번 여름휴가계획 있어요?) A:Well,I have no idea yet.What about you? (글쎄요. 아직 모르겠네요. 당신은 있어요?) B:My family will go to Jeju Island for four days and three nights. (가족하고 3박4일 동안 제주도에 가려고 해요.) A:Wow,that sounds great.I miss blue ocean water and smell of the sea. (야, 좋은 생각이군요. 파란 바다와 바다냄새가 그립네요.) B:I am really looking forward to the vacation. (이번 휴가를 학수고대하고 있답니다.) ▶ take a break:잠시 쉬다.Break는 휴식, 쉼을 뜻하는 명사 ▶ four days and three nights:3박 4일 우리말과 어순이 다른 점에 유의하자. 우리말과 같은 어순으로 three nights and four days라고 하는 경우도 많지만, 원래 어순은 잠자는 숙박의 nights가 먼저 쓰는 것이 일반적이다.I spent three days and two nights in L.A.(로스앤젤레스에서 2박3일을 보냈습니다.) ▶ look forward to∼ing:∼을 고대/기대하다, 여기서 to는 전치사이기 때문에 바로 다음에 명사에 해당하는 어구가 사용되어야 하기 때문에, 동사를 붙이는 경우에는 ∼ing 형태로 한다는 점에 유의하자.I look forward to hearing from you.(당신의 소식을 고대하고 있습니다.) 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • [Local] 부산시 주차정보 인터넷 서비스

    부산시는 18일 시내 전역의 주차장 위치와 주차가능 대수 등을 인터넷 홈페이지에서 알려주는 서비스를 빠르면 26일부터 전용 홈페이지(www.parking.busan.go.kr)를 통해 서비스한다. 홈페이지에는 381곳의 공영 주차장과 수천곳의 민영 주차장 위치, 주차장별 주차가능 대수 등이 실린다. 부산시는 우선 인터넷으로 주차장 정보를 제공하면서 앞으로 유비쿼터스 도시구축사업(U-시티 프로젝트)과 연계해 내비게이션에서 주차장별 빈 자리까지 실시간으로 서비스하기로 했다.
  • [김미라 교수의 부모들을 위한 교육특강] (12) 기억력 향상시키는 방법 (상)

    [김미라 교수의 부모들을 위한 교육특강] (12) 기억력 향상시키는 방법 (상)

    다음 숫자와 글자를 한번 딱 보고 외울 수 있나요? 10194510019501000198810000200010000020070717 U NV IPGN PKO REA 보는 것만으로도 정신 사납다고 느끼시나요? 기억심리학에 관해 알고 나면 위 숫자와 글자는 한 번 보기만 하거나 조금만 노력을 하면 금방 외울 수 있답니다. 나의 이름은 무엇인가? 534×827은? 오늘의 날짜는? 나와 가장 친한 친구는 어떻게 생겼는가? 올해 첫날 어떤 일이 있었는가? 피아노 소리와 바이올린 소리의 차이는? 줄넘기는 어떻게 하는가? 나의 이름이 무엇인지에 대한 답변을 하려면 내가 누구인지 이름이라는 단어는 무엇을 말하는지 등을 기억하고 있어야 하고 ‘534×827’을 하려면 각 숫자가 무엇이고 곱하기 표시는 무엇을 어떻게 하라는 것인지 등을 기억하고 있어야 합니다. 위에 나온 여러 가지 질문에 답을 하려면 다양한 기억이 필요합니다. ●감각기억 지속시간은 길어야 4초 사람에게 있어 기억이란 매우 중요합니다. 어쩌면 중요한 것을 넘어서서 우리의 삶 자체가 곧 기억일 수도 있습니다. 인간에게 기억이 없다면 어떤 일이 생길지 상상해 보십시오. 과거도 있을 수 없고 더 나아가 현재나 미래도 있을 수 없을 겁니다. 경험을 통해 새로운 것을 배울 수 없고, 배웠다 하더라도 사용할 수도 없을 겁니다. 매일 보는 사람의 얼굴도 알아볼 수 없고, 내가 누구인지도 모른 채 살아가게 될 것이며, 가장 초보적인 일상생활도 할 수 없을 것입니다. 특히 아이들 학습에 있어서 기억은 학습의 다른 이름입니다. 기억한 것이 바로 학습한 것이지요. 이렇게 중요한 기억은 과연 어떻게 이루어지는 것일까요? 기억한다는 것은 무엇을 어떻게 하는 것일까요? 망각은 왜, 어떻게 일어날까요? 잊어버리지 않고 기억이 잘 되도록 하려면 무엇을 어떻게 해야 할까요? 이런 물음들에 대해 심리학은 과학적 연구를 통해 여러 사실들을 밝혀냈습니다. 기억은 기억되는 차례와 기억하고 있는 시간 및 기억하고 있는 양에 따라 크게 세 가지로 나누어 볼 수 있습니다. 가장 먼저 감각기억이 있습니다. 외부에서 어떤 정보가 우리 머릿속으로 들어올 때 맨 처음 사용하는 기억창고입니다. 학생들은 시험 때가 되면 그동안 배웠던 내용을 사진이나 녹음기처럼 기억하고 있었으면 좋겠다는 소망을 갖곤 합니다. 감각기억이 바로 그런 기억입니다. 안타깝게도 지속시간이 4분의14초에서 길어야 4초 정도이기 때문에 시험을 잘 보기 위해서는 별로 도움이 되지 않는 기억입니다. 깜깜한 밤에 번개가 칠 때 찰나이지만 전체 풍경을 한눈에 볼 수 있는 것처럼 짧은 순간 많은 것들을 저장할 수 있는 기억창고입니다. 감각기억에 저장된 많은 내용 중의 대부분은 순식간에 사라지지만 어떤 것들은 주의집중이라는 과정을 거쳐 단기기억창고로 옮겨갑니다. ●기억의 단위 바꾸는 ‘청킹´ 어떤 일에 주의를 기울이게 됨으로써 그 내용이 잠시 의식 속에 머무르게 될 때 그 내용이 단기기억 창고 속에 있다고 봅니다. 어딘가에 전화를 걸기 위해 전화번호부를 찾고 그 번호를 누를 때까지 꽤 긴 시간 동안 그 번호를 보유하고 있어야만 하는 상황 등에서 사용하는 기억입니다. 단기기억은 지속시간이 몇 초에서 몇 십초 사이이며 5∼9개 정도를 보유할 수 있습니다. 평균 7개 정도를 기억하지만 단위는 얼마든지 변할 수 있기 때문에 심리학자인 밀러는 단기기억 용량을 ‘마법의 숫자 7’이라고 불렀습니다. 맨 위에 제시한 숫자 ‘1019451001950100019881000 0200010000020070717’은 노력하면 앞에서부터 7개 정도만을 기억할 수 있습니다. 그러나 이 숫자를 10 1945 100 1950 1000 1988 10000 2000 100000 2007 07 17로 나눈 다음에 이 숫자들이 10에서부터 차례대로 십만까지의 숫자를 적고 그 사이에 우리나라가 독립한 해인 1945년과 6·25가 일어난 해인 1950년, 올림픽을 개최한 1988년, 남북정상회담 혹은 뉴밀레니엄의 해인 2000년, 마지막으로 오늘의 연도와 달, 날을 적은 것이라는 것을 알게 되면 바로 기억이 될 것입니다. ‘U NV IPGN PKO REA’도 마찬가지입니다. 띄어쓰기를 다르게 하면 UN VIP GNP KOREA가 되고 처음보다 훨씬 쉽게 기억이 될 겁니다. 이렇게 기억의 단위를 바꾸는 것을 ‘청킹(Chunking)’이라 하며 청킹을 통해 기억 양을 획기적으로 늘릴 수가 있답니다. 알파벳이 청킹 단위이면 7개의 알파벳을, 단어가 청킹 단위이면 7개의 단어를, 문장이 청킹 단위이면 7개의 문장을…, 정신의 작업대 위에 올려놓을 수 있습니다. 단기기억은 사고 작용의 작업대 역할을 하기 때문에 작업기억이라고도 부릅니다. 작업대 위에서 작업을 끝낸 내용은 장기기억창고로 옮겨갑니다. 사람들이 기억이 좋다, 나쁘다를 말할 때의 기억이 장기기억입니다. 실질적으로 기억 용량과 기억 시간에 거의 제한이 없는 기억입니다. 다음에는 장기기억을 좀 더 자세히 살펴보겠습니다.
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I am afraid I am getting forgetful.

    A:Did you find the book? (책 찾았어요?)B:Not yet.I have been looking for it for almost an hour. (아직이요. 거의 한 시간째 책을 찾고 있어요.) A: When was the last time you read it? (그 책을 언제 마지막으로 읽었어요?) B: I read it this morning.I am afraid I am getting forgetful. (오늘 아침에 읽었어요. 건망증이 생기는 것 같아 걱정이네요.)A:Don’t worry.I am getting forgetful too these days. (걱정 말아요. 나도 요즘 깜빡깜빡 하니까.)B:I disappoint myself with my forgetfulness. (건망증 때문에 나 스스로한테 실망이네요.) ▶ forgetful: 잘 잊어버리는, 건망증이 있는 무언가 잘 잊어버리곤 할 때, 예를 들어 사람의 이름을 잘 까먹는다면,I am forgetful of people’s names. 라고 하면 된다.▶ look for∼:∼을 찾다.What are you looking for? (뭘 찾고 있어요?) I am looking for my wallet.(내 지갑을 찾고 있어요)▶ disappoint A with B: B때문에 A에게 실망하다.Disappoint는 ‘실망시키다’라는 타동사이다. 즉 목적어가 바로 다음에 나와야 한다. 대화에서처럼, 자신에 대해 실망하는 경우에도 ‘I disappoint myself.’ (나 스스로에게 실망입니다.)라고 할 수 있다.Don’t disappoint me.(나를 실망시키지 말아요.) 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 한국 ‘IT경쟁력’ 전세계 국가 중 3위

    한국 ‘IT경쟁력’ 전세계 국가 중 3위

    최근 영국에서 발표된 ‘2007 국가별 IT경쟁력’ 조사에서 한국이 미국과 일본에 이어 세계에서 세번째로 가장 높은 IT산업 경쟁력을 갖춘 국가로 뽑혔다. 영국의 유명 컨설팅 기관인 ‘EIU’(Economist Intelligence Unit)는 ‘경쟁력 확보를 위한 수단’ (원제:The Means to Compete: Benchmarking IT Industry Competitiveness)이라는 제목의 보고서를 통해 64개국의 IT경쟁력을 항목별로 각각 평가했다. 본지가 입수한 이 보고서에는 각 나라들의 비즈니스 환경, IT인프라, 인적자본, 정부지원, 지적재산권 보호, 연구개발환경 부분으로 이루어진 6개 항목을 기준으로 점수화(1점~100점)된 표가 실려있다. IT 산업 경쟁력 종합평가에서 77.4점을 받은 미국이 1위, 일본(72.7점)이 2위를 차지했으며 한국은 일본보다 5.5점 낮은 67.2점으로 3위를 기록했다. 세부내용을 살펴보면 한국은 IT인프라, 인적자본, 정부지원부분 평가에서 평가국 중 하위권을 맴돌았다. 그러나 연구개발 부분에서는 일본(85점)에 이어 한국(57점)이 2위를 차지했다. 또 보고서는 한국의 주요 IT경쟁력 요인으로 ‘실현 가능한 IT추진력과 기술 개발’과 ‘진취적인 IT 산학 연 활동’을 뽑았다. EIU의 국제기술조사의 데이스 맥커리(Denis McCauley)팀장은 “IT업계의 경쟁이 치열해지고 있다.”며 “기술개발과 지적재산권 보호와의 균형이 중요하다.”고 피력했다. 서울신문 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • 美 놀이공원서 13세소녀 양 다리 잃어

    美 놀이공원서 13세소녀 양 다리 잃어

    미국의 유명 놀이공원에서 한 소녀가 사고로 양 다리를 잃는 끔찍한 사고가 발생했다. 유력일간지 ‘USA TODAY’는 지난 23일 “급강하하는 놀이기구의 사고로 13살 소녀의 양 다리가 절단되었다.”고 전했다. 이 같은 끔찍한 사고는 지난 21일 미국의 ‘식스플래그 켄터키 왕국’(Six Flags Kentucky Kingdom)이라는 놀이공원에서 지상 54m의 높이에서 하강하는 놀이기구의 케이블선이 끊어지면서 발생했다. 이 사고를 조사중인 경찰당국은 “놀이기구의 케이블선이 1995년 이래 13년동안 한번도 교체되지 않은 것으로 드러났다.”며 “어떻게 케이블선이 소녀의 양 다리를 휘감았는지는 조사 중”이라고 설명했다. 이날 놀이공원에 놀러온 한 목격자는 “놀이기구가 하강하면서 케이블이 순식간에 끊어졌다. 그 케이블선이 소녀의 양 다리를 휘감으며 잡아챘다.”고 전했다. 소녀는 사고 직후 병원으로 긴급 이송되었으며 미국과 캐나다의 8개 놀이공원측은 같은 종류의 놀이기구 점검하기 위해 운행을 전면 중단했다. 사진= 라이드액시던트 홈페이지(www.rideaccidents.com) 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr @import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
위로