찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • ODA
    2026-02-10
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
3,269
  • [특별기고] 국격 높이는 유엔 평화유지활동/송민순 외교통상부장관

    온 인류를 사랑한다는 거창한 외침보다, 불우 이웃 한 사람에게 진정한 도움을 주는 실천이 존경을 받는다. 약자의 생명을 지켜주는 평화유지활동(PKO)과 빈곤국에 손길을 내미는 개발협력사업(ODA) 참여가 국가의 위상(prestige)을 판단하는 데 중요한 기준이 되는 이유이다. 국가 간의 관계에도 노블레스 오블리주가 적용되는 것이다. 냉전종식 이후 제3세계 국가의 내부갈등이 분쟁상황으로 치닫는 경우가 많이 발생하고 있다.90년대 소말리아, 코소보, 르완다의 분규와, 최근의 수단 다르푸르, 코트디부아르 사태는 이러한 비극이 계속되고 있음을 보여준다. 이렇듯 소위 ‘실패 국가들(failed states)’의 문제가 국제사회의 중대한 과제로 대두되는 상황에서 유엔이 해결사로 나서고 있다. 유엔은 평화유지활동을 통해 1988년 노벨평화상을 수상했다. 전 세계에 배치된 평화유지활동 인원은 현재의 10만명에서 조만간 14만명 규모로 증가할 것으로 보인다. 평화유지활동은 유엔 안전보장이사회 결의에 따라 유엔사무총장이 임명하는 사령관과 유엔 예산에 의해 운영되므로 도덕적 정당성이 인정되고, 파병국의 추가 예산 부담이 없다. 다수의 선진국과 개도국 공히 평화유지활동에 적극 참여하는 이유가 여기에 있다. 우리는 한국전쟁의 폐허로부터 세계 10위권의 중견국가로 성장하였다. 우방국들과 유엔의 지원이 큰 역할을 했다. 참전 16개국의 4만 1000명 이상의 젊은이가 고귀한 목숨을 바쳤다. 부산의 유엔기념공원 추모명비에 새겨진 그들의 이름을 모두 연결하면 21㎞에 달한다고 한다. 세계는 여러 분쟁지역에서 참상을 겪고 있는 주민들을 구하기 위해 우리에게 도움을 청하고 있다. 국제사회에서의 존경과 영향력은 국력에 걸맞는 역할을 다할 때 얻어지는 것이다. 절박한 상황에서 도움을 청하는 국가들에 따뜻한 손을 내미는 것은 그곳 사람들의 마음을 얻어 먼 장래에까지 우방으로서 강한 유대를 만들게 된다. 사실 국제사회에서 우리처럼 평화유지활동을 전개하기에 적절한 조건을 갖춘 나라도 드물다. 우리는 지정학적으로 중동이나 아프리카 등 분쟁지역과 떨어져 있다. 우리는 사회 내에 문명·문화간 첨예한 대립구조를 가지고 있지 않고 다양한 종교에 포용적이다. 그래서 평화유지활동이 필요한 나라에 거부감 없이 다가갈 수 있다. 나아가 평화애호국으로서 모범적 경제발전과 민주주의를 성취해온 중견국가로 인식되고 있다. 강대국에 의한 식민지배의 아픔과 한국전쟁 이후 재건복구의 경험을 가지고 있어 우리는 그들이 겪는 고통을 공감하며, 체험으로 터득한 개발경험을 전수하여 그들을 도울 수 있다. 이와 더불어 잘 훈련되고 기강이 확립된 군대를 보유하고 있어 평화와 안전유지를 위한 유엔의 노력에 실질적으로 기여할 수 있다. 우리는 금년 7월 350명 규모의 동명부대를 유엔 레바논평화유지군(UNIFIL)에 파병하였다. 이들 동명부대는 물론 그간 유엔평화유지활동에 파병해 온 우리 군대는 현지인들의 마음을 얻어왔다. 우리군의 활동에 대해 국제사회가 좋은 평가를 하고 있는 것은 우리군의 우수성을 잘 보여주는 것이다. 유엔평화유지활동은 경우에 따라서는 예기치 못한 상황을 수반할 수도 있다. 우리에게는 이러한 위험을 감수할 수 있는 진정한 용기가 필요하다. 그러한 용기 없이는 존경받을 수 없다. 그래서 유엔평화유지활동과 대개도국 개발협력은 우리의 국가 위상과 명예를 높이기 위한 필수적 국가행위이다. 올바로 갖춘 국격이 선진국이 되는 불가결의 요소이기 때문이다. 송민순 외교통상부장관
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I can’t thank you enough.

    A:Oh my goodness! Where is my wallet? (세상에! 내 지갑이 어디 있지?) B: Take it easy.Think about when you saw it last time. (당황하지 마시고. 언제 마지막으로 봤는지 생각해보세요.) A:I see.I changed my pants today.That relieves me. (알겠다. 바지를 갈아입었어요. 안심이네요.) B:I will buy you lunch today as you are broke today. (빈털터리 일 테니 오늘 점심은 내가 살게요.) A: Well… I can’t thank you enough. (뭐라 감사 드려야 할지 모르겠군요.) B:That’s okay.Buy me lunch tomorrow. (괜찮아요. 내일 점심 사세요.) ▶ take it easy: 침착하게 행동하세요. 서두르지 마세요. 천천히 하세요.Take it easy! No need to hurry.(너무 서두르지 마세요. 서두를 이유가 하나도 없습니다.) ▶ change one’s pants: 바지를 갈아입다.He changes his pants everyday.(그는 날마다 바지를 갈아입는다.) pants는 속옷이 아니라 바지이다. 속옷은 underwear라고 부른다. 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I lost my appetite

    A:Lunch time! Let’s go for lunch.(점심시간이다! 점심먹으러 가시죠.)B:I will skip lunch today.(오늘은 점심 안 먹을래요.)A:What’s wrong with you? (왜 그러세요?) B:Well,I lost my appetite because of the bad cold. (글쎄요, 독감때문에 입맛이 없네요.)A:I see but you shouldn’t skip a meal. (그렇군요. 하지만 식사는 거르면 안 됩니다.)B:Yeah,you’re right.I will have something light.(맞아요. 간단한 걸로 먹을게요.) ▶ go for∼:∼을 하러 가다.Let’s go for a drive.(드라이브 하러 가시죠) Let’s go for a hike.(등산하러 가시죠)▶ lose one’s appetite:∼입맛을 잃다 I lost my appetite because of fever.(열 때문에 입맛이 없어요.)▶ skip lunch: 점심을 거르다.I’m so hungry now because I skipped lunch today.(점심을 걸렀더니 지금 너무 배가 고파요.)▶ meal: 식사, 음식 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • “한국, 임금 높으면 뭐해?” 타이완의 자존심

    “한국, 임금 높으면 뭐해?” 타이완의 자존심

    “한국은 높은 임금만큼이나 지출이 많은 나라” 한국의 올해 대졸 신입사원 월급이 지난해에 비해 5.5% 증가한 198만원이라는 기사가 최근 보도된 뒤 타이완의 한 매체가 타이완과 한국의 경제를 비교한 기사를 게재, 눈길을 끌고 있다. 타이완의 경제전문 인터넷사이트 ‘ettoday.com’은 지난 12일 “타이완의 신입사원 평균 월급이 2만5000~2만7000 타이완달러(한화 70만7700원~76만4370원)인데 비해 한국의 대졸 신입 월급은 7만1000 타이완달러(한화 198만원)선인 것으로 조사됐다.”밝히면서 “이 비교에 따르면 한국의 경제성장은 매우 놀라울 정도”라고 보도했다. 이어 “한국은 1998년 금융위기를 맞으면서 1인당 국민소득이 7335달러까지 하락했으나 10년 내 2배로 성장, 지금은 2만달러를 넘어서는 성과를 이룩했다.”며 “이러한 한국경제의 빠른 성장에는 간담이 서늘해질 정도”라고 평가했다. 그러나 “한국 경제의 빠른 성장에 따른 높은 물가 수준은 타이완을 넘어선지 오래”라며 “한국인들의 고소득은 그만큼 소비가 타이완보다 훨씬 많다는 것을 의미한다.”고 지적했다. 또 “경제학자들이 지난 2월 조사한 빅맥지수(각국의 햄버거 가격으로 물가를 비교하는 것)에 따르면 타이완은 75타이완달러(한화 약 2100원)인 반면 한국은 2900원(약 104타이완달러)로 약 38%정도 차이가 나는 것으로 밝혀졌다.”며 “이런 물가의 차이는 한국의 고소득이 물가상승으로 인한 고(高)지출을 상징한다고 볼 수 있다.”고 평가했다. 한국이 타이완보다 많은 임금을 받는 것은 그만큼 한국 물가가 턱없이 높아져 지출해야 할 돈이 늘어났기 때문이라는 것. 그러나 이는 빅맥지수의 차이가 38%인 반면 임금의 차이는 180%나 나는 양국의 실질적인 경제수준 차이를 인정하지 않으려는 타이완의 자존심을 우회적으로 드러낸 것으로 보여진다. 한국과 타이완은 ‘아시아의 4마리의 용’이라 불리며 수십 년 간 함께 성장해 오다가 한국이 88서울올림픽과 수출 1000억불 달성 등을 계기로 대만을 앞지르게 된 이후로 경쟁심리가 점차 심화되어 가고 있는 실정이다. 사진=ettoday.com 캡쳐 서울신문 나우뉴스 송혜민 기자 huimin0217@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [맞춤형 교육통신]

    ●미국 대학 장학금 프로그램 파고다 미국유학스쿨(www.pagoda21.com)이 미국 IEI장학협회와 제휴해 마련했다.iBT토플 61∼71점을 받은 학생으로, 최소 미국 7개대 중 한 곳을 골라 장학생으로 선정되면 학비와 체재비의 약 30∼50%를 졸업할 때까지 장학금으로 받는다. 이달 17일 서울 서초동 파고다 타워에서 설명회를 연다.(02)536-9837.●제4회 전국 청소년 주장발표대회 대한민국청소년의회(www.youthassembly.or.kr)가 이달 25일 서울 성공회대 피츠버그홀에서 연다. 주제는 ‘대통령 후보에게 바라는 청소년 정책’, 분야는 인권·복지, 교육, 문화, 정치·경제 등 4개다. 대상은 만 13∼18세.15일까지 홈페이지에서 신청하면 된다.●‘해피 스토리’ 출시 행사 천재교육(little.chunjae.co.kr)이 유아용 영어 스토리북인 ‘해피 스토리’ 출시를 기념해 이달 6일부터 선착순 3000명에게 50% 할인된 가격에 선보이고 있다. 명작, 고전, 수학, 예술, 과학 등 다양한 영역의 읽을거리로 구성된 영어 이야기책으로, 오디오 CD와 부모를 위한 학습 가이드북이 들어 있다.1577-0218.
  • LCD 패널 일반유리로 만든다

    액정화면(LCD) 업계의 오랜 숙원이 마침내 풀렸다. 유리창용 일반 유리로도 LCD 패널을 만들 수 있는 길이 열린 것이다. 일반 유리는 지금 쓰는 LCD용 특수 유리의 절반 값이어서 완제품인 컴퓨터용 모니터의 가격 인하 효과가 기대된다. 좀 더 시간이 걸리겠지만 LCD TV의 대중화도 기대해볼 수 있게 됐다. 본격 양산이 이뤄지면 업계의 지각변동도 불가피해 보인다.삼성전자는 31일 “일반 유리를 쓸 수 있는 저온 공정 개발에 성공, 유리창 유리로 48.3㎝(19인치) 모니터용 LCD 패널을 만들었다.”고 밝혔다. 패널 이름은 일반 유리판의 주성분에서 따 ‘소다 라임’(Soda-Lime)이라고 붙였다. 통상 LCD 패널은 300℃ 이상의 고온에서 만들어진다. 이 때 규소로 된 일반 유리를 쓰게 되면 규소 속의 알칼리 성분이 녹아나와 색상 변형을 유발한다. 따라서 고온에 버티는 TFT(초박막) LCD용 특수 유리를 써왔다. 그런데 삼성전자가 이번에 300℃ 미만의 저온 공정에서도 LCD 패널을 만들 수 있는 기술을 개발한 것이다. 삼성전자측은 “일반 유리는 빛 투과율이 다소 떨어져 화질에 대한 우려가 일부 있었으나 19인치 시제품의 해상도(1280×1024 SXGA급), 휘도(300nit), 색 재현성(72%), 명암비(1000대1) 등을 특수 유리로 만든 모니터 양산품과 비교해본 결과, 거의 차이가 없었다.”고 설명했다. 양산 시기는 아직 확정되지 않았다. 유리를 좀 더 얇게 만드는 등 추가적인 기술 보완과 라인 조정을 통해 양산 시기를 결정할 방침이다. 시제품은 5세대 라인(기판 크기 1100×1250㎜)에서 만들었다.양산이 이뤄지면 LCD 업계의 지각 변동이 불가피해질 전망이다.LCD 패널 제조원가에서 특수 유리가 차지하는 비중(5∼10%)이 적지 않기 때문이다. 특수 유리의 절반 값에 불과한 일반 유리를 쓰게 되면 생산 원가가 획기적으로 줄어 그만큼 가격 경쟁력의 우위를 확보할 수 있다. 이 때문에 LCD 업체들은 저마다 저온 공정 개발에 매달려 왔지만 양산 단계로까지는 발전시키지 못했다. 앞으로 기술 진전을 통해 TV용 대형 패널까지 일반 유리로 만들게 되면 TV업계도 일대 전환점에 놓이게 된다.안미현기자 hyun@seoul.co.kr
  • “곰 아니야?” 설인(雪人) 보도에 해외네티즌 논쟁

    “곰 아니야?” 설인(雪人) 보도에 해외네티즌 논쟁

    미국에서 전설의 ‘설인’(Bigfoot)으로 추측되는 적외선 사진을 두고 해외네티즌들이 논쟁을 벌이고 있다. 논쟁은 사냥꾼 릭 제이콥이 앨러게이니 국유림에 설치한 자신의 적외선 카메라에 찍힌 ‘털이 많고 거대한 동물’을 ‘설인’이라고 주장하면서부터 시작됐다. 제이콥이 “사냥을 하면서 한번도 본 적 없는 동물”이라며 설인을 조사하는 ‘빅풋 연구협회’에 자문을 구한 것. 이 사진이 AP통신등 언론에 보도되자 네티즌들의 관심이 집중되며 논쟁이 뜨겁게 일어났다. 네티즌들은 언론 보도 이후 설인 관련 토론 게시판에 사진에 대한 의견을 올리며 논쟁을 벌이고 있다. 네티즌들은 대부분 “빅풋으로 보기에는 키가 작고 네발로 숙인 모습이 자연스럽다.”며 “조금 마르거나 병에 걸린 곰”이라는 의견을 적었다. 그러나 일부 네티즌들은 “각 사진마다 다른 개체다. 병에 걸린 곰들이 모여 살지는 않을 것”(reader) “털에 많이 가려서 안보이는 눈이 증거다. 곰이라면 안광이 비춰서 찍혔을 것”(Toledodan)이라며 설인일 것이라고 추측했다. 또 “정면 모습은 안나온 것으로 볼 때 사진 조작”(sneeky) “특별한 이유는 없지만 빅풋이었으면 좋겠다. 한번 보고싶다.”(rkennedy) 등 독특한 의견을 적은 네티즌들도 있었다. 전문가들 사이에도 의견은 분분하다. ‘빅풋 연구협회’의 폴 마제타 연구원은 “매우 큰 영장류 동물인 설인일 것으로 추정된다.”는 의견을 밝혔고 펜실베니아 게임위원회 제리 피저 대변인은 “곰을 추적하다 보면 종종 보게되는 형태”라고 말했다. 사진=www.bfro.net 서울신문 나우뉴스 박성조 기자 voicechord@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [자이툰 쟁점 점검] (상) 한미동맹·국가브랜드 제고론

    [자이툰 쟁점 점검] (상) 한미동맹·국가브랜드 제고론

    23일 노무현 대통령이 자이툰부대의 주둔연장 방침과 함께 다음달 국회에 파병연장동의안을 제출하겠다고 밝히면서 ‘공’은 이제 국회로 넘어갔다. 정부가 밝힌 파병연장의 논거는 ▲한반도 정세와 관련한 한·미공조의 중요성 ▲국제사회 기여를 통한 국가 브랜드 가치 제고 ▲‘자이툰 효과’를 통한 기업진출 촉진 등이다. 군도 해외·연합작전 경험을 축적할 수 있다는 이유로 파병 연장을 강하게 요구하고 있다. 자이툰 파병 논란의 쟁점을 2회에 걸쳐 짚어본다. ●2004년 파병에도 미 대북압박 강화 정부가 내세우는 파병연장론의 핵심 논거는 북핵문제 해결과 한반도 평화프로세스의 차질 없는 진행을 위해 한·미공조가 어느 때보다 중요하다는 것이다. 이 같은 논리는 2003년 정부가 전투병 파병을 결정하던 당시에도 마찬가지로 등장했다. 노 대통령도 23일 대국민담화에서 “북핵 문제 해결과정에서 우리 입장을 관철시킬 수 있었던 것도 굳건한 한·미공조의 토대 위에서 가능했던 일”이라며 파병의 당위성을 거듭 주장하기도 했다. 그러나 반론 역시 만만찮다. 이라크 파병에도 불구하고 북핵문제가 해결되기는커녕 악화일로로 치달았던 현실을 직시해야 한다는 것이다. 실제 미국은 2003년 정부의 파병결정 직후 북한인권법을 통과시키는 한편, 위폐문제와 방코델타아시아를 통한 돈세탁 의혹을 제기하며 북한을 압박했다. 일각에선 북핵 문제가 해결의 길목에 들어선 건 역설적으로 미국의 이라크전 실패와 북한의 핵실험 때문이란 분석도 나온다. 이라크 침공을 주도한 미 행정부 내 대북 강경파가 악화된 이라크 상황의 책임을 지고 일선에서 물러나고, 때마침 북한의 핵실험 성공으로 미국 대외정책에서 북한문제가 차지하는 비중이 커지면서 부시 대통령이 북한과의 관계개선 필요성을 절감하기 시작했다는 것이다. 이남주 성공회대 교수는 “미국의 북핵 로드맵은 자체의 동력을 갖고 움직이기 때문에 한국이 이라크에서 철군을 하더라도 별 영향을 미치지 않는다.”고 일축했다. 실제 미국의 북핵전략이 담긴 젤리코 보고서나 최근의 부시 대통령 발언 등을 종합하면 북핵 문제를 임기중 해결하려는 부시 행정부의 의지는 확고하다. 북핵이 자국안전에 심각한 위협이 되리라는 판단에서다.1000명 안팎에 불과한 자이툰부대의 거취는 변수가 못 된다는 얘기다. ●“파병, 한국 이미지 악화” 정부도 인정 자이툰부대의 파병연장이 한국의 국제적 위상을 높이는 데 기여할 것이라는 정부 주장도 논란거리다. 국방부의 송봉헌 국제협력관은 23일 브리핑을 통해 “세계 10위권의 경제대국으로서 국제사회에 능동적으로 기여하는 것이 국가 브랜드 가치를 제고하는 데 긴요하다고 판단했다.”고 밝혔다.2004년 파병 당시 정부가 내세웠던 ‘국제사회 보은론’의 변종이다. 하지만 서울신문이 입수한 외교통상부의 지난해 11월29일자 대외비 문서에서 정부는 레바논 평화유지군 참여의 이점 가운데 하나로 “이라크 파병 등으로 아랍권에서 친미성향으로 인식되고 있는 우리의 대외관계를 교정할 수 있다.”는 점을 꼽았다. 이라크 파병이 중동지역에서의 국가 이미지에 부정적 효과를 가져오고 있다는 사실을 정부 스스로 인정한 셈이다. 57개국이 참여하는 이슬람회의기구(OIC)가 5월 외무장관 공동성명을 통해 이라크 주둔 외국군의 즉각 철수를 요구했던 사실도 파병국에 대한 이슬람 세계의 여론이 얼마나 비우호적인지를 보여주는 사례다. 한국개발연구원(KDI)의 임원혁 연구위원은 “국가 브랜드를 생각하면 파병에 소요되는 돈으로 공적개발원조(ODA)를 확대하는 게 낫다.”면서 “모두가 명분 없다고 비난하는 전쟁에 군대를 보내 국가위상을 높일 수 있다는 것은 지나친 궤변”이라고 꼬집었다. OECD국가들의 GDP 대비 ODA 규모가 평균 0.3% 수준인 반면 우리나라는 0.06%에 불과하다. 한국의 최대 무기수출시장인 터키가 쿠르드반군 토벌을 위해 이라크 월경(越境) 공격을 준비하고 있는 점도 부담스러운 대목이다. 분쟁 당사국 한쪽엔 무기를 팔고 다른 한쪽엔 군대를 보내 개발이권을 챙기려 한다는 도덕적 비난을 피할 수 없는 것이다. 이세영기자 sylee@seoul.co.kr
  • 日, 阿 ‘자원외교’ 박차

    日, 阿 ‘자원외교’ 박차

    |도쿄 박홍기특파원|일본이 아프리카의 에너지·자원 확보를 겨냥, 본격적인 외교전에 나설 태세를 갖추고 있다. 엔차관 등의 원조를 매개로 한 이른바 ‘자원 외교’다. 아프리카와의 경제·외교에서 우위를 차지한 중국에 대한 경쟁이자 견제책이기도 하다. 산케이신문은 21일 일본 정부가 처음으로 석유·천연가스가 풍부한 앙골라에 엔차관을 제공하는 방안을 적극 검토하고 있다고 보도했다. 일본은 니켈 매장량이 엄청난 마다가스카르를 비롯, 구리 산출국인 잠비아의 천연자원에도 눈독을 들이고 있다. 안정적인 에너지·자원 확보의 전략지로 아프리카의 공략에 나선 셈이다. 일본은 내년 5월 요코하마에서 열릴 아프리카개발회의(TICAD)에서 정부개발원조(ODA) 등 원조 계획을 제시, 아프리카 국가와의 외교·경제 관계를 강화해 나갈 방침이다.2005년 현재 아프리카의 시장점유율은 아시아 국가 가운데 중국이 6%로 최대 규모다. 일본은 3.5%, 한국 2.3%, 인도 2.1%다. 일본이 앙골라를 우선 엔차관 지원국으로 선정한 데엔 성장 궤도에 오른 앙골라의 경제 회복 때문이다. 일본은 또 열악한 경제상황 탓에 신규 차관을 중단했던 아프리카의 다른 국가와도 차관 재개를 추진하고 있다. 다음달 중에는 아프리카 중동부의 주요 물류거점인 케냐의 몸바사항에 대한 확장 공사에 270억엔(약 2140억원)의 차관을 제공하는 협정을 맺는다. hkpark@seoul.co.kr
  • [맞춤형 교육통신]

    ●프리미엄 관리형 유학 프로그램 설명회 YBM 조기유학센터가 마련한 설명회. 이달 22∼26일 전국 YBMCC 센터에서 열린다. 내년 캐나다 3기 모집을 위한 것으로, 대상은 초등학교 4학년∼중학교 2학년이다. 일정은 대구(22일), 부산(23일), 창원(〃), 서울 강남(24일)·송파(〃)·목동(26일), 경기 분당(25일)·평촌(〃)·일산(26일).●파고다 사이버몰 파고다 교육그룹의 사이버 어학원인 ‘n파고다’(www.npagoda.com)가 휴대용멀티플레이어(PMP)로 강의를 내려받을 수 있도록 최근 개장했다. 영어와 일본어, 중국어, 러시아어 등 파고다 어학원의 유명 강의를 명시된 수강 기간 동안 최대 세 차례 내려받을 수 있다.●청소년 미디어 대전 특별상영 주간 스스로넷 청소년 독립영화 상영회 본선 진출작 73편을 행사 홈페이지(www.mediacontest.net)에서 상영하고 있다. 이달 16∼21일 서울 신촌 아트레온 극장 1층 열린광장에서는 특별 상영회도 연다.
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I forgot to bring my wallet.

    A:Excuse me,could you lend me 10,000 won,please?(잠깐만요, 만원만 빌려주실래요?)B:Sure! Here you are.(그러죠. 여기 있습니다.)A:I forgot to bring my wallet today.I will pay you back tomorrow.(오늘 지갑을 깜빡하고 안 가져 왔어요. 내일 갚겠습니다.) B:What are you going to do with 10,000 won? (만원으로 뭐 하려고 하세요?)A:Well,I am going to buy a lottery ticket.(어, 복권 좀 사려고 합니다.)B:I see.Give me half when you win a lottery.Will you?(그렇군요. 복권 당첨되면 절반은 저한테 주세요. 그럴 거죠?) ▶ forget to : ∼하는 것을 깜빡하다.My wife forgot to wake me up this morning.(아내가 오늘 아침에 나 깨우는 것을 깜빡했어요.)▶ pay back : 되갚다. 빌린 돈을 갚는다고 할 때, 사용할 수 있는 표현이다.Pay me back by next weekend.(다음 주말까지 갚아주세요.)▶ buy a lottery ticket : 복권을 사다.I always buy a lottery ticket every Saturday morning.(매주 토요일 아침이면 복권을 꼭 삽니다.)▶ win a lottery : 복권에 당첨되다.win은 동사로 ~에 이기다로 흔히 알고 있지만,“∼을 얻다, 얻어내다” 로 이해하는 것이 정확하다.How did you win the lottery? (어떻게 복권에 당첨됐어요?) 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 토플시험 ‘말하기’·초등 1학년 영어 수업 대비 영어 말하기대회 등 콘텐츠 봇물

    토플 시험에 ‘말하기’(스피킹·Speaking)가 추가되고, 초등학교 1학년부터 영어를 가르치는 방안이 추진되면서 이를 겨냥한 콘텐츠가 봇물을 이루고 있다. 대표적인 것은 영어 말하기 대회. 에듀박스(www.edubox.co.kr)는 ‘이보영의 토킹 클럽’ 초·중·고 회원을 대상으로 ‘제1회 영어말하기 대회’를 연다. 이달 13일 전국 12개 지역 본선을 거쳐 다음달 10일 결선을 치른다. 토킹 클럽에서 4개월 이상 수강한 학생이면 누구나 참가할 수 있다. SDA삼육어학원(www.sda.co.kr)은 헤럴드미디어와 함께 ‘제47회 전국 영어 스피치 콘테스트’를 개최한다. 전국 초·중·고생과 대학생, 일반인 모두 참여할 수 있다. 단 해외 체류 경험이 2년 미만이어야 한다. 참가하려면 대회 홈페이지(esc.heraldm.com)에 이달 26일까지 신청서와 함께 사진,5분 분량의 원고, 스피치 장면 동영상을 올려야 한다. 올해부터는 동영상 평가방식을 도입해 지원자가 올린 손수제작물(UCC)을 평가해 본선 진출자를 가린다. 본선은 다음달 10일 열린다. YBM어학원(ybmedu.com)은 이달 22∼23일 전국 지점에서 ‘토익 말하기 시험 무료체험’ 이벤트를 연다.6만 6000원 상당의 토익 말하기 시험을 무료로 체험해볼 수 있는 행사로, 홈페이지에서 이달 15일까지 온라인 설문조사에 응한 뒤 신청하면 된다. 자격은 외국인 회화 및 토익강좌를 등록한 10월 수강생이다. 온라인 영어 교육기업인 컨텐츠컴퍼니제이(www.ibttest.co.kr)는 최근 토플 모의고사 시스템인 ‘CCJ iBT’를 선보였다. 공식 토플 시험과 똑같은 방식으로 치러 실전 감각을 높일 수 있도록 한 것이 특징이다. 채점과 평가, 첨삭은 물론 응시자별·인원별·섹션별 통계도 볼 수 있어 체계적인 준비가 가능하다는 것이 회사측의 설명이다. 파고다 교육그룹(www.pagoda21.com)은 국제 영어능력평가 시험인 IELT 과정을 최근 서울 신촌에 이어 강남까지 확대, 운영하고 있다. 확인영어 홈스터디(www.0575.co.kr)는 이달 8∼26일 전국 9개 지역 교육센터에서 ‘영어교육 현장 변화에 따른 대응 전략’이라는 주제로 학부모 설명회를 연다. 최근 변화하는 각종 영어 시험과 교육에 대한 내용을 소개하고, 자녀의 영어지도법을 소개한다. 미리 예약하면 정품 브리태니커 사전 CD세트를 준다.1566-0575. 김재천기자 patrick@seoul.co.kr
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] You can take my word for it.

    A:You look bad today.What’s wrong?(오늘 별로 안 좋아 보여요. 왜 그래요?)B:I drank too much last night with my friends.(어제 밤에 친구들하고 술을 좀 많이 했거든요.)A:Didn’t you say that you’re not going to drink again?(더 이상 술 안 먹는다고 얘기하지 않았어요?) B:I did.But I couldn’t.Because of my friends,we went bar hopping three times last night.(그랬죠. 그렇지만 그렇게 되질 않더라고요. 친구들 때문에, 어젯밤에 3차까지 갔어요.)A:Do not blame others.(남 탓 하지 마세요.)B:Okay! I won’t drink any longer.You can take my word for it.(알았어요. 앞으로는 술 안 마실게요. 한 번 믿어보세요.) ▶ go bar hopping: 술자리를 옮기며 마시다. 우리가 흔히 1차,2차 하는 경우에, 술자리를 이 집, 저 집 옮겨가며 마시는데, 그런 것을 영어에서는 뛴다는 의미의 동사 hop을 이용해서 bar hopping이라고 한다.▶ blame∼:∼를 비난하다. 다른 사람 탓을 하거나 비난할 때 사용할 수 있는 동사이다.He blamed me for coming late for the meeting.(그는 내가 회의에 늦게 온다고 비난했다.) My wife blamed me for the loneliness.(아내는 외로움을 타는 것이 나 때문이라고 비난했다.)▶ take one´s word for~:~에 대해 ○○의 말을 믿다.Don’t take his word for it.(그 사람 말 믿지마.) 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 日,기자사망 책임자 처벌 요구

    |도쿄 박홍기특파원|일본 정부는 미얀마 민주화 시위 취재 도중 진압군의 총격으로 숨진 사진기자 나가이 겐지(50)의 피살 사건과 관련, 미얀마 정부에 대해 책임자의 처벌과 보상을 요구할 방침이라고 니혼게이자이신문이 30일 보도했다. 일본 정부는 이날 사건의 진상 규명을 위해 야부나카 미토지 외무성 심의관(차관보급)을 미얀마 현지로 파견했다. 니얀 윈 미얀마 외무장관은 앞서 29일 “일본인의 사망은 정말 미안하게 됐다.”고 사과한 뒤 “시위는 가라앉기 시작했으며 우리들도 자제할 것”이라며 사태수습에 노력하겠다는 입장을 밝혔다. 고무라 마사히코 외무상은 지난 28일 뉴욕 유엔본부에서 니얀 장관과 회담을 갖고 나가이의 사건에 대해 엄중 항의했다. 일본 정부는 또 미얀마 군사정부 관계자의 입국 제한, 자산 동결과 송금 정지 등 금융 제재, 인도주의 목적에 한해 계속해온 공적개발원조(ODA)의 정지, 수출입 금지 등도 검토 중인 것으로 알려졌다. 그러나 대화 채널을 끊어서는 안된다는 의견도 적잖아 어느 선에서 제재가 취해질지 불투명하다. 일본 경찰청은 형법의 국외범 규정에 입각한 수사 절차에 들어가는 한편 나가이의 시신이 돌아오는 대로 부검을 실시, 가까운 거리에서 총에 맞았는지를 비롯한 사체의 피격 상황 등을 조사할 계획이다. 일본은 지난 2003년 일본인이 해외에서 살인 등 중요 범죄의 피해를 당할 경우 일본 국내에서 소추할 수 있도록 형법의 국외범 규정을 개정했다. hkpark@seoul.co.kr
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] The boss wants to see you ASAP.

    A:Where have you been? I’ve been calling you all day long. (어디에 있었어요? 하루 종일 전화를 했어요.) B:Sorry but my cell phone is out of battery. (미안해요. 내 휴대전화 배터리가 다 떨어졌어요.) A:The boss wants to see you ASAP. (사장님이 당신을 가능한 한 빨리 만나고 싶어하세요.) B:Really? Why does he want to see me? (그래요? 왜 나를 찾으시는 거죠?) A:I have no idea.Go to see him right away.(모르죠. 지금 당장 가서 만나보세요.) B:Thanks anyway.(여하튼 고마워요.) ▶ ASAP : 가능한 한 빨리 As Soon As Possible의 약어로,“빨리, 가능한 한 빠른 시간 내에”라는 의미를 갖는다.Call me ASAP,please.(가능하면 빨리 전화해주세요) ▶ out of battery : 배터리가 떨어진, 충전이 안된. 요즘처럼 휴대전화가 일반화된 세상에 배터리가 없어서 고생하는 일이 가끔 있는데, 이럴 때 영어로 My cell phone is out of battery라고 하면 된다. 또는 비슷한 의미로,Junho’s cell phone is dead now.(준호의 휴대전화 전원이 꺼져 있어요.) ▶ have no idea : 모르다.“I don’t know”라고 하는 것이 일반적인데, 마찬가지 의미로 이 표현을 써도 된다. 문자 그대로 “없는 생각을 갖고 있다.” 즉 모르다라는 의미가 되는데 영어에서는 이런 식의 표현이 많다.I have no money today.(오늘 돈이 한 푼도 없어요.) I have no friend in New York.(뉴욕에는 친구가 한 명도 없어요.) 박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] We have three holidays in a row next week.

    A:You look really tired.(굉장히 피곤해 보여요.)B:Do I? I left the office almost midnight yesterday.(그래 보여요? 어제 거의 자정이 되어서야 퇴근을 했어요.)A:Don’t working so hard.Health comes first.(너무 무리하지 마세요. 건강이 최우선이잖아요.) B:You’re right.I’d like to take a big rest.(지당한 말씀입니다. 푹 쉬었으면 좋겠어요.)A:Fortunately,we have three holidays in a row next week.(다행히, 우리 다음 주에 3일 연휴예요.)B:Thank God! It’s Chuseok.That relieves me a lot.(하나님 감사합니다. 추석이라니! 그 얘기 들으니 굉장히 맘이 가벼워집니다.) ▶ leave the office : 퇴근하다. 문자 그대로, 사무실을 떠나다. 퇴근하다라는 말이다.= get off work. ‘출근하다’는 get in to work,come to the office라고 하면 된다.When do you get off work today? (오늘 언제 퇴근해요?)▶ ∼come first:∼이 우선이다. 다른 무엇보다 가장 먼저이다라는 말로, 우리가 흔히 “가정이 최우선이다.”라고 할 때 사용할 수 있는 구문이다.My boss always thinks that family should come first.(우리 사장님은 항상 가정이 최우선이 되어야 한다고 생각하신다.)박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • 남북경협 확대 특별세 도입 검토

    정부가 다음달 2일 열리는 제2차 남북정상회담을 앞두고 경제협력 확대에 대비해 특별세를 도입하는 방안 등을 검토하고 있는 것으로 알려졌다. 21일 기획예산처 내부 참고자료에 따르면 남북정상회담 후속조치 등을 위해 별도 재원이 필요할 경우 국책은행과 공기업 등 공공기관기금을 우선적으로 사용하는 방안을 제시했다. 남북협력기금 재원 조달 방식은 일반회계 출연과 공공자금기금 차입 등 두 가지이다. 따라서 남북정상회담 결과, 정부가 현재 확보하고 있는 남북협력기금 이상의 재정소요가 생기면 차입금으로 추가 재원을 확보할 방침이다. 정부가 확정한 ‘2008년 예산·기금 운용계획안’에 따르면 내년 남북협력기금 규모는 올해보다 2500억원 늘어난 7500억원이다. 이 중 아직 사업 용도가 확정되지 않은 여유자금이 4300억원가량이다. 참고자료는 또 이른바 평화세나 통일세 같은 특별세를 신설하거나, 평화복권·경협지원채권 등을 발행하는 방안도 포함하고 있다. 이와 함께 우리나라가 저개발국에 지원하는 정부개발원조자금(ODA) 또는 국방예산 가운데 일부를 끌어쓰는 방안도 검토하고 있다. 이와 관련, 기획예산처는 “내부문서는 단순 참고자료일 뿐, 공식적으로 검토하지 않았다.”면서 “특히 ODA자금이나 국방예산 등을 전용하는 것은 국가재정법상으로도 불가능하다.”고 해명했다.장세훈기자 shjang@seoul.co.kr
  • 英언론 “사고뭉치 브리트니 스피어스 컴백”

    英언론 “사고뭉치 브리트니 스피어스 컴백”

    팝요정 ‘브리트니 스피어스’ 컴백에 전세계 언론의 관심이 집중되고 있다. 영국 BBC는 10일 “블랙 비키니를 입은 브리트니 스피어스가 ‘MTV 뮤직비디오 어워드’에 모습을 드러냈다.”고 전했다. 라스베가스의 한 카지노 리조트에서 반짝이는 검은색 비키니와 부츠를 신고 신곡 ‘gimme more’를 선보인 브리트니 컴백 무대에 대해 BBC는 “사고뭉치 브리트니가 컴백했다.”며 “비록 지금은 어느 뮤직어워드에서도 후보로 거론되지 않지만 점차 주목을 받고 있다.”고 보도했다. 미국 일간지 ‘USA TODAY’는 “2003년 마돈나와의 키스로 사람들의 이목을 끌었던 브리트니가 이번에는 선정적인 무대의상으로 사람들의 눈길을 사로잡고 있다.”며 “브리트니의 섹시한 춤 솜씨가 그녀의 전성기를 떠오르게 한다.”고 전했다. 중국 ‘신화통신’도 “최근 파경을 맞으며 주목을 받은 그녀가 다시 무대로 컴백할 수 있을지 궁금했다.”며 “1집 ‘baby one more time’을 부를때 만큼 날씬하지는 않지만 엄마로서의 성숙한 모습과 섹시한 분위기가 여전히 예전 팝스타의 모습을 하고 있었다.”고 밝혔다. 화려한 무대매너로 첫 컴백무대를 무사히 마친 브리트니는 이번 MTV 어워드 공연을 시작으로 오는 11월에 발매될 새앨범의 판매를 위해 공연에 매진할 예정이다. 나우뉴스 송혜민 기자 huimin0217@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [We랑 외국어랑 놀자-영어] I’m broke today.

    A:We have two hours before the lunch.(점심 먹으려면 두 시간 남았네요.)B:Did you skip breakfast? Why do you keep talking about lunch? (아침 안 먹었어요? 왜 그렇게 점심 얘기를 계속하세요?)A:Well,I had breakfast but I am still hungry.What do you want to have for lunch? (글쎄요, 아침을 먹기는 했는데, 아직도 배가 고프네요. 점심으로 뭐 먹고 싶어요?) B:I haven’t decided yet but I think that it’s good to have a light meal. (아직 정하진 않았지만, 가볍게 먹는 게 좋을 것 같아요.)A:If you don’t mind,will you buy me lunch today? I’m broke today. (괜찮으시다면 점심 좀 사주시겠어요. 나 오늘 무일푼입니다.)B:I see.Now you’re talking.Okay,I will buy you sandwich for lunch. (이제야 알겠군요. 알았어요, 점심으로 샌드위치 사줄게요.) ▶ skip breakfast: 아침을 거르다.Skip은 생략하다, 건너뛰다 라는 말로, 요즘처럼 바쁜 현대인들이 아침을 거른다고 할 때 제격인 표현이다.“Be sure to have breakfast.Skipping breakfast is bad for your health.” (꼭 아침을 먹도록 하세요. 아침을 거르는 것은 건강에 좋지 않습니다.)▶ keep∼ing:∼을 계속하다. 특정 행동을 계속 하는 경우, 계속해서 하다라고 할 때 계속이라는 뉘앙스를 주는 표현이 바로 keep이라는 동사이다.Keep 다음에 나오는 동사는 동명사 형태가 되어야 한다.Don’t stop there.Please keep going until you see a big building.(거기서 멈추지 말고, 커다란 건물이 보일 때까지 계속 가세요.)▶ broke: 파산한, 무일푼인, 동사 break의 과거형이지만, 형용사로 원래 동사와는 전혀 다른 뜻으로 사용된다. 경제적으로 어려워 회사가 파산하거나, 개인적으로 돈이 없어, 돈을 빌려야 하는 등의 경제적 상황을 의미하기도 한다.The company went broke last year.(그 회사 작년에 파산했어요.) Please lend me 20,000 won because I’m broke today.(이 만원만 빌려주세요. 오늘 돈이 하나도 없거든요.)박명수 국제영어대학원대학교 교수
  • “금지령 해지 후 아프간 선교 계속”

    “금지령 해지 후 아프간 선교 계속”

    샘물교회 박은조 목사가 미국의 유명 기독교잡지 ‘크리스쳐니티 투데이(Christianitytoday)’와 인터뷰를 갖고 소속 교인들의 피랍과 석방과정에 대한 개인적인 생각을 털어놨다. 이 인터뷰에서 박 목사는 정부의 규제를 넘지 않는 선에서 중동 지방 선교를 계속 해나가겠다는 의견을 밝혔다. 박 목사는 “교회는 후회뿐이다.”라는 말로 현재 상황을 설명했다. 그는 “한국인들, 특히 기독교인이 아닌 대부분의 사람들이 이번 사건에 대해 비판적이며 감정적으로 반응하고 있다.”면서 “인질들이 피랍된 상태에서는 드러내고 비판할 수 없는 상황이었지만 피랍자들이 돌아온 지금 그동안 갖고 있었던 생각을 쏟아내고 있다.”고 밝혔다. 정부와 테러단체가 대면 접촉을 한 것에 대한 국제적인 비판 여론에 대한 질문에는 “국제적인 이슈가 될만한 문제였다고 생각한다.”며 “그러한 여론을 무릅쓴 정부의 노력에 감사한다.”고 답했다. 앞으로의 선교 활동에 대한 질문에는 다소 조심스러운 입장을 취했다. 박 목사는 “이 사건으로 무슬림 국가들에 대한 선교의 길이 막히지 않기를 바란다.”면서도 “위험 지역이 아닌 무슬림 국가들로 선교단을 파송하려 한다. 아프가니스탄은 금지령이 해지된 후에 다시 활동을 이어갈 것”이라고 밝혔다. 나우뉴스 박성조 기자 voicechord@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
위로