찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • APA
    2026-07-17
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
1,824
  • [Seoul In] 공동주택 관리 사이트 개설

    마포구(구청장 신영섭) 공동주택의 위치, 관리사무소 연락처, 공동주택 관리 방법 등을 한눈에 볼 수 있는 ‘클릭 공동주택’(www.mapo.go.kr/apartment)을 개설했다. 공동주택 현황, 일반관리, 발코니 확장방법, 공동주택 안전점검 등 평소에 자주 궁금해하는 내용들을 찾을 수 있다. 공동주택 홍보·안내 코너에는 축제개최, 개관식 행사 등 공동주택의 홍보와 위탁업체 선정 공고 등을 싣는다. 주택과 330-2076.
  • 십자가형 목걸이 MP3 ‘세인트B’… 네티즌 “눈에 띄네”

    십자가형 목걸이 MP3 ‘세인트B’… 네티즌 “눈에 띄네”

    십자가형의 디자인으로 눈길을 끌고 있는 MP3 플레이어 ‘세인트 B’에 대한 네티즌들의 관심이 집중되고 있다. 러시아의 맨웍스 디자인 스튜디오(Man Works Design studio)가 개발한 이 제품은 검은색 십자가 모양으로 크롬금속으로 치장되어 있으며 하단에 있는 USB를 통해 배터리를 충전하거나 데이터를 주고 받을수 있다. 맨웍스 측은 홈페이지에 “단순히 목걸이 디자인 뿐 아니라 종교적인 상징성도 고려했다.”며 “종교적인 심벌로서 어떤 음악을 넣어 들어야 하는가?” 등 많은 질문을 던지는 제품이라고 밝혔다. 다음은 홈페이지에 밝힌 제품의 제원. Technical Specifications Size and weight Height: 75 mm Width: 52 mm Depth: 9 mm Weight: 82 g Capacity Built-in memory capacity: 1 GB MB Built-in memory type: NAND Flash USB flash drive Stores data via USB flash drive /나우뉴스 뉴스팀@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [부고] 홍문화 서울대 약대 명예교수

    홍문화 서울대 약학대학 명예교수가 28일 오후 2시 숙환으로 별세했다.91세. 평양 출신인 고인은 서울대 약대학장, 대한약사회장, 아시아약학연맹(FAPA) 부회장 등을 지냈으며,1981년 서울대 명예교수에 임명됐다. 유족으로 부인 박문희씨와 주안(미 캘리포니아 어바인대 화공과 교수), 현웅(전 대한항공 부장)씨 등 2남3녀가 있다. 빈소는 삼성서울병원. 발인은 31일 오전 10시 (02)3410-6917.
  • 일본지진 쓰나미 경보…니가타 지역등 규모 6.6 강진

    일본지진 쓰나미 경보…니가타 지역등 규모 6.6 강진

    16일 오전 10시 13분 일본 니가타(新潟)현 주에쓰(中越)지방과 나가노(長野)현 북부 지방을 중심으로 규모 6.6의 강진이 발생했다. 진앙은 니가타현 앞바다로 진원의 깊이는 약 10km로 측정되었으며 현재 쓰나미주의보가 발령된 상태다. 이번 강진은 도쿄를 포함 일본 중부 전지역에서 감지되었으며 지진 발생 이후 정전사태가 발생해 죠에쓰(上越) 신칸센과 나가노 신칸센의 모든 열차 운행이 일시 중단했다가 다시 재개됐다. 이번 강진에 대한 정확한 피해 상황은 아직 확인되지 않고 있다. 사진=Japan Meteorological Agency 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • 겨울올림픽 재도전 상반된 표정

    ■ SBS여론조사 - 평창 삼수 87.7% 지지 강원 평창의 2018년 겨울올림픽 재도전 여부가 주목받는 가운데 국민의 80% 이상이 평창의 삼수(三修)를 지지하는 것으로 조사됐다. SBS가 지난 10일 TNS코리아에 의뢰해 전국의 19세 이상 남녀 1000명(전국 700명, 강원도 300명)을 전화 설문조사한 결과, 응답자의 87.7%가 평창의 재도전에 찬성했다고 12일 밝혔다. 특히 국제올림픽위원회(IOC)의 여론조사에서도 강원도민보다 낮게 나타났던 전국 지지도가 이번 조사에서는 강원도민(77.3%)보다 높게 나온 것이 눈에 띄었다. ‘평창의 올림픽 유치에 관심 있었는가.’라는 질문에 전국 72.2%, 강원 88.2%가 ‘그렇다.’고 답했고 ‘평창의 올림픽 유치를 예상했는가.’에 대해선 전국 70.3%, 강원 77.5%가 성공을 예상했던 것으로 조사됐다. 또 평창의 재도전에 찬성하는 가장 큰 이유로는 전국, 강원도 응답자 모두 ‘국가발전과 도약’이라고 답했다. 유치 실패의 결정적인 원인으로는 전국과 강원도 응답자 모두 ‘러시아의 물량공세와 막강한 로비’를 꼽았다. 주민 및 유치위원회 활동에 대해서는 전국과 강원이 각각 85.7%,86.7%로 ‘잘했다.’는 평가를 내렸다. ■ 잘츠부르크 시의회-재도전 포기 만장일치 삼수(三修) 도전을 고민하는 강원 평창과 달리 오스트리아 잘츠부르크는 일찌감치 2018년 겨울올림픽에 도전하지 않겠다는 뜻을 밝혔다. 2014년 대회 유치에 나섰다가 1차투표에서 탈락한 잘츠부르크의 하인츠 샤덴 시장은 12일 시의회가 끝난 뒤 AP통신과의 인터뷰에서 “지금처럼 큰 돈이 들어가는 유치전이라면 오스트리아처럼 작은 나라는 도저히 견뎌낼 수 없다.”며 “시의회에서 만장일치로 재도전 포기를 결정했다.”고 밝혔다. 샤덴 시장은 자국 APA통신과의 인터뷰에선 “선정방식이 변경되지 않는 한 우리에게 기회가 없을 것”이라고 설명했다. 한편 소치의 개최지 선정으로 기세가 잔뜩 오른 러시아가 2010년 창설되는 제1회 유스올림픽 유치에 팔을 걷고 나섰다. 로이터통신은 이날 러시아 체육계 고위 관계자의 말을 인용, 모스크바가 13일 기자회견을 열어 유스올림픽 유치 의사를 공표할 예정이라고 보도했다. 만약 모스크바가 유스올림픽 유치에 성공하면 러시아는 2013년 모스크바 세계육상선수권,2014년 소치 겨울올림픽 등 국제스포츠 행사를 줄줄이 개최하게 된다. 임병선기자 bsnim@seoul.co.kr
  • 日축구대표팀 감독 “아시안컵 우승못할 이유 1000가지”

    日축구대표팀 감독 “아시안컵 우승못할 이유 1000가지”

    “일본이 우승 못할 이유 1000가지도 말할 수 있다.” 일본축구대표팀의 오심 감독이 다음달 7일부터 열리는 아시안컵 대회 성적에 대해 회의적인 전망을 내놓았다. 지난 18일 일본축구협회(Japan Football Assosiation, 이하 JFA)하우스에서 열린 기자회견에서 오심 감독은 “일본대표팀이 아시안컵에서 우승하기 힘든 조건들을 안고 있다.”고 밝혔다. 오심감독은 “일본이 왜 우승하기 어려운지 1000가지의 객관적인 이유를 들 수 있다.”며 “대표팀은 최적의 컨디션으로 대회에 임하지 못할 것”이라고 강조했다. 일각에서는 아시안컵이 동남아시아에서 개최되기 때문에 기후, 그라운드 상태 등과 같은 불리한 점이 많아 그렇다는 추측이 제기되었다. 이에 대해 오심감독은 “(그보다는)일본은 참가국 중 유일하게 이달말(30일)까지 리그 경기가 있어 아시안컵을 준비할 시간적 여유가 없다.” 며 “이것이야말로 가장 큰 핸디캡”이라고 불만을 터뜨렸다. 2007아시안컵 축구대회는 다음달 7일 동남아시아 4개국(태국, 인도네시아, 베트남, 말레이시아)에서 공동 개최된다. 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co..kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • 북한유원지에 ‘신칸센 짝퉁열차’ 운행 논란

    최근 북한의 한 유원지에 일본여객철도(Japan Railway, 이하 JR)소유의 고속철도 ‘신칸센’(新幹線)을 모방한 열차가 운행되고 있어 논란이 일고 있다.  일본 산케이신문 온라인뉴스 ‘자크자크’는 13일 “만경대유희장에서 운행하는 놀이열차가 신칸센 기차를 그대로 닮아있다.”며 “홍보용 책자에도 일본어로 ‘신칸센히카리’라고 적혀있어 모방이 의심된다.”고 전했다.  또 “평양에서 발간한 사진집 ‘만경대유원지’에도 이 열차가 소개되어 있다.”며 “색깔과 형태가 똑같고 다른점은 놀이공원용 열차로 안전벨트가 없고 좌석은 어린이 체격 크기”라고 보도했다.  ‘만경대유희장’은 북한의 대표적인 유원지로 김일성주석의 생가와도 가까워 하루에도 수만명이 방문하는 인기있는 곳이다.  자크자크는 또 “일본고유의 신칸센을 북한은 자국의 것처럼 소개하고 있다.”며 “유원지 내에는 이외에도 ‘엔터프라이즈’라는 미국해군의 원자력 항공모함과 같은 모양의 놀이도구도 있다.”고 덧붙였다.  한편 JR서일본의 홍보담당자는 “신칸센과 관련해서는 장난감이나 모형들도 허가없이는 만들수 없다.”며 “북한과 일본이 수교가 없기 때문에 문제해결이 어려울 것으로 보인다.”고 밝혔다.  나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr
  • “혐한류에 맞서…” 재일교포 3세 홈피 개설

    “혐한류에 맞서…” 재일교포 3세 홈피 개설

    “내 자신이 할 수 있는 일은 바로 ‘LOVE KOREA, HUG JAPAN’ 이죠.” 한 재일교포 3세가 홈페이지(makikome.com)를 개설해 ‘혐한류’(嫌韓流)에 대항하는 글들을 싣고 있어 화제가 되고 있다. 이 홈페이지의 운영자는 오사카(大阪)출신의 재일교포 3세 김익견(金益見·27)씨. 현재 고베대학대학원 박사과정에 재학중인 그녀는 재일교포들과의 인터뷰를 통해 일본내에 만연한 그들에 대한 오해와 편견을 없애는데 노력하고 있다. 그녀는 홈페이지에 “서점에서 우연히 ‘혐한류’에 대해 쓰여진 책들을 봤다.”며 “한·일 양국에 대해 보도된 기존의 정보들은 왜곡된 것이 많아 묵인하고 싶지 않았다.”고 기획의도를 밝혔다. 또 “일본 내에서 재일교포라 하면 왠지 ‘차별적이고 정치적인 문제’를 떠올리는 이미지가 강한 것 같다.”며 “진짜 재일교포들의 모습을 보여주고 싶어 그들을 대상으로 인터뷰를 시작한 것”이라고 덧붙였다. 지난해 10월 개설된 홈페이지에는 재일교포 출신 소설가, 신문사 편집장, 교수등 일본 사회 각계에서 활약하고 있는 인사들의 인터뷰들이 실려있어 하루 평균 800명 이상의 네티즌들이 찾고 있다. 그녀는 “나중에 지금까지의 인터뷰들을 모아 한 권의 책으로도 내고 싶다.”며 “한·일 양국을 사랑하는 재일교포로서 ‘LOVE KOREA, HUG JAPAN’이라는 생각을 널리 알리고 싶다.”고 전했다. 사진=김익견씨 홈페이지, 재일한국인 온라인커뮤니티 ‘민단’ 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • 워싱턴의 사쿠라/스노하라 쓰요시 지음

    ‘거대한 체스판’. 카터 전 미국 대통령의 안보담당보좌관 브레진스키가 세계를 비유한 말이다. 미국이 경쟁국과 패권을 다투는 파워게임의 전쟁터가 바로 세계란 것이다. 체스판 위에서 말을 조종하는 슈퍼파워 미국의 심장부, 워싱턴 포토맥 공원에선 매년 4월이면 벚꽃이 흐드러진다.1912년 일본 도쿄시가 워싱턴 시민들에게 선물한 3000그루의 벚나무는 1965년 추가로 기증된 3800그루와 함께 미일 우호의 상징이 됐다. 미국 대통령 얼굴 위로 오버랩되는 벚꽃 이미지는 일본이 체스판에 끼어드는 방식을 상징한다. ‘워싱턴의 사쿠라’(스노하라 쓰요시 지음, 이응현·조진구 옮김, 리북 펴냄)는 일본이 미국 내 ‘사쿠라’(지일파 혹은 친일파)를 통해 ‘미·일동맹’을 관리하고 있음을 보여준다. 미·일동맹이라는 국제관계조차도 인맥정치로 지탱된다는 저자의 관점은 ‘강대국 편향주의’로 요약되는 일본 외교의 단면과도 통한다. 일본 연구에 몰두하는 국무부 직업외교관들 모임인 ‘국화클럽’에서부터 현재도 미일외교의 핵심 인맥으로 활동하는 ‘아미티지 스쿨’까지, 저자는 일본의 대미·대북·대동북아 관계에 깊숙이 관여하고 있는 미국의 ‘재팬 핸드’(Japan Hand, 책의 원제목이자 ‘일본통’을 뜻함)의 면면을 상세히 그렸다. 토머스 허바드 전 주한 미국대사와 제임스 켈리 전 국무부 동아시아태평양 담당 차관보 등 우리에게도 낯익은 이름들이 ‘워싱턴의 사쿠라’로 소개된다. 일본경제신문 워싱턴 특파원을 지낸 뒤 현재 같은 신문 국제부 편집위원으로 재직하고 있는 저자는 종종 애칭을 쓸 정도로 ‘재팬 핸드들’에게 친밀감을 감추지 않는다. 아미티지 전 국무부 부장관에 대해선 “일본의 수호신”이라며 특별 인터뷰 지면까지 할애했다. 아미티지는 2000년 10월 ‘아미티지-나이 보고서’를 통해 일본의 집단적 자위권 발동을 금지한 일본 ‘평화헌법’ 제9조의 제거를 주장하는가 하면, 고이즈미 총리의 야스쿠니 참배에 대한 한국의 반발을 ‘국내 문제 호도용’이라고 비꼰 인물이다. 저자는 한국어판 서문에서 “한국과 일본은 양국관계를 한층 긴밀하게 만들어갈 필요가 있고, 그렇게 하기 위해 각각의 나라에서 ‘일본통’과 ‘한국통’의 고리를 넓혀야 한다.”고 강조한다. 외교와 동맹을 ‘인맥’을 통해 관리해 나가는 일본의 냉철함은 섬뜩하기까지하다. 정파에 따라 오락가락하는 한·미동맹의 ‘현실’도 되돌아보게 한다.1만 2000원. 이문영기자 2moon0@seoul.co.kr
  • [최혜열의 퀼트가 있는 풍경] March & Apron

    [최혜열의 퀼트가 있는 풍경] March & Apron

    March(3월)와 march(행진곡)는 같은 단어를 사용합니다. 그래서인지 3월을 생각하면 귓가에 행진곡 소리가 들립니다. 단순한 리듬이지만 경쾌한 빠르기의 행진곡들은 3월에 잘 어울리는 음악입니다. 봄을 맞이하면서 겨우내 추위에 웅크리고 있던 몸과 마음이 행진곡 소리에 흥겨워집니다. 오늘 아침에도 모차르트 피아노 소나타 제 11번의 3악장 <터키 행진곡>을 들으며 봄이 행진해 오는 소리를 들었습니다. 3월에는 새로 시작하는 많은 일들이 있습니다. 아이들은 신학기를 맞이하고 주부들은 집안청소를 하는 달입니다. 청소에는 에이프런, 발랄한 앞치마가 빠질 수가 없습니다. ‘새 술은 새 부대에 담는다’고 했으니 새봄 대청소를 위해 퀼트로 새 에이프런을 만들어 보는 것은 어떨까요? 서양에서 에이프런이란 말은 냅킨의 뜻을 가진 라틴어의 마파(mappa)에서 왔다고 합니다. 중세에 napaon으로 사용하다가 apron이 되었다고 합니다. 에이프런은 고대 이집트에서 시작 되었는데 처음에는 왕이나 사제들이 권위의 상징으로 남자들이 에이프런을 입었다고 합니다. 중세에는 에이프런이 군인의 무장으로도 사용되다가 16세기에 상류사회의 여성들이 주름을 아름답게 장식한 에이프런을 입기 시작하면서 ‘남성용’에서 ‘여성용’으로 자리 잡았다고 합니다. 요즘 앞치마를 입는 남자를 보기가 힘든데, 그 근원을 생각하면 웃음이 터집니다. 에이프런이 장식용이었던 시절 프랑스의 앙리 4세비는 다이아몬드와 진주로 장식한 고급 에이프런을 가졌다고 합니다. 그러나 이제는 그런 호사품이 아닌 일상 속에 우리의 에이프런이 있습니다. 여자가 에이프런을 하는 것은 ‘나는 지금 무엇인가를 하고 있다’는 표현 행위입니다. 집에서든 사무실에서든 에이프런을 두르고 있다는 것은 바지나 치마를 입고 있는 것보다는 적극적인 행위입니다. 뭐랄까, 에이프런은 차림새로 나타내는 적극적인 여성의 언어 같은 것입니다. 또한 같은 여자들에게는 에이프런이 있는 풍경이 친근하게 다가설 수 있는 모습이 되기도 합니다. 권위와 경계를 허무는 모습을 에이프런에서 보여줄 수 있습니다. 자신 스스로는 마음가짐이 달라질 수 있으며 저는 세련된 에이프런을 입은 사람에게서 왠지 프로의 자세가 읽혀집니다. 3월의 에이프런은 색깔부터 달라야 합니다. 겨울의 회색과 검정 이미지를 털어내기 위해 레드, 블루, 그린을 사용하는 것이 좋습니다. 무늬도 스트라이프(줄무늬)와 도트(망점)를 사용하면 발랄하고 경쾌하고 상큼한 느낌을 줄 수 있습니다. 여자의 일생에는 참으로 많은 앞치마와 만납니다. 학창시절 가사 실습시간에 입던 앞치마, 새댁이 되어 입던 앞치마, 그리고 언제나 눈시울이 뜨거워지는 어머니의 앞치마, 앞치마가 친숙한 것이지만 그러나 한 번도 제 손으로 앞치마를 만들어 입지 않는 사람이 많은 것도 사실입니다. 앞치마가 일상에서 많이 사용된다는 것은 그만큼 여성의 정체성을 나타내 주는 의상이라는 뜻으로 해석될 수 있습니다. 그런데 만들어진 획일적인 앞치마는 몰개성적인 풍경을 연출해 남성들에게 여성의 노력을 쉽게 대변해 주지 못하는 것 같습니다. 세상에 하나뿐인 에이프런이, 그 에이프런을 두른 여자를 당당하게 만든다고 저는 생각합니다. 자신을 위해 에이프런을 만들 수도 있고 시집가는 딸을 위해 에이프런을 만들어 줄 수도 있습니다. 여자가 에이프런을 두르는 동안 가족의 건강을 책임지는 중요한 자리에 있다는 것을 딸에게 이야기해 주실 수도 있을 것입니다. 행진곡 소리가 들려오는 3월입니다. 일요일 아침 늦잠을 자는 가족들을 깨우고 에이프런을 두른 당당한 아내의, 어머니의 모습을 보여줍시다. 봄맞이 집안청소는 가족 모두의 일이라는 것을 에이프런을 두르고 지휘합시다. 그때 스피커를 통해 경쾌한 행진곡이 들려온다면 더욱 좋겠죠? 그렇게 하루, 겨울의 먼지를 신나게 털어내다 보면 왜 March(3월)와 march(행진곡)가 같은 단어를 사용하는 것인지 멋진 당신도 쉽게 동감하실 것입니다. 준비물 줄무늬 천 1야드, 배색천 30cm, 브레이드(braid) 2야드, 퀼팅 솜 약간 만드는 법  몸판은 줄무늬가 사선 방향으로 보이도록 정바이어스로 길게 14장 재단한다.(허리쪽 3.2cm, 아래쪽 7cm 폭으로 길이는 원하는 치수대로)   허릿단 45cmX9.5cm로 각각 2장 재단한다.   허리끈 65cmX6cm로 각각 2장 재단한다.   배색 천도 ⑴의 연장선으로 8cm 길이로 14장 재단한다.   몸판 14장을 ⑷의 배색 천을 아랫단에 바느질한다.   각 2장씩 마주놓고 바느질해서 전체 한 장으로 만들어 준다.   완성선 따라 가장자리에 브레이드를 핀으로 고정하고 바느질한다.   허리끈은 가장자리를 두 번 접어서 바느질해 준다.   허릿단은 원단 2장 사이에 ⑺을 끼우고 뒤쪽으로 퀼팅 솜을 놓고 치마 붙을 쪽을 남기고 바느질한 후 뒤집어서 끈이 밖으로 나오게 한다.   ⑼에 ⑺을 끼우고 바느질한 다음 안쪽으로 공그르기하고 허릿단을 퀼팅한다.   차 주전자와 컵 모양을 배색 천으로 만든 다음 허릿단에 작고 깜찍한 포켓으로 달아준다.
  • 中 등과 ‘이전가격 사전승인제’ 협의

    국세청이 중국과 인도·베트남 등에 진출한 우리 기업들을 보호하기 위해 세정 외교에 적극 나선다. 국세청은 특히 이 국가들의 과세당국과 이전가격 사전승인제도(APA)에 대한 협의를 통해 이전가격 세무조사 위험을 사전에 차단한다는 방침이다. 중소기업을 위해 제출서류와 처리 기간을 줄인 간이 이전가격 사전승인제도도 도입한다. 3일 국세청에 따르면 전군표 국세청장은 지난 1일 열린 글로벌 세정 구현을 위한 국제조세워크숍에서 우리 기업의 진출이 많은 중국·베트남·인도 등의 과세당국이 외국인 투자기업에 대한 이전가격 과세를 강화하고 있어 이들 과세당국과 APA에 대해 협의하겠다고 밝혔다. 이전가격은 외국 기업들이 현지 법인과 본사간 거래가격을 정상 가격보다 높거나 낮게 적용하는 가격이다.김균미기자 kmkim@seoul.co.kr
  • 일본 록그룹 ‘엑스재팬’ 10년만에 부활

    일본 록그룹 ‘엑스재팬’ 10년만에 부활

    1997년 해체했던 일본의 전설적인 록그룹 ‘X-JAPAN’이 10년만에 부활한다. X-JAPAN은 올해 안으로 신작 앨범을 발표하고 라이브 콘서트를 열어 다시 팬들에게 찾아갈 예정이다. 일본의 ‘스포츠닛폰’은 4일 인터넷판에 “X-JAPAN이 98년에 사망한 기타리스트 ‘히데’의 추모행사와 라이브콘서트를 기획하고 있다.”며 팀의 리더인 ‘요시키’와의 단독 인터뷰를 게재했다. 요시키는 “팬들의 의견을 수렴하면서 신중히 준비하고 있다.”며 “우리를 우상으로 봐 준 팬들 덕분에 부활할 의지가 생겨났다.”고 복귀 배경을 밝혔다. 또 “지난해 11월 보컬인 ‘토시’와 재회해 3월에는 히데를 위해 작곡한 ‘Without You’를 눈물을 흘리며 불렀다.”며 히데에 대한 그리움을 털어놓기도 했다. 향후 활동에 대해 요시키는 “기타리스트 ‘파타’와 베이시스트 ‘히스’도 곧 합류할 것”이라 밝히고 “보컬은 객원가수를 기용할 예정” 이라고 덧붙였다. 그룹 X-JAPAN은 1990년대 일본 뿐만이 아니라 국내에서도 폭 넓은 팬들의 사랑을 받았으며 1998년 삶을 마감한 히데의 자살 소식은 한국팬들에게도 큰 충격을 안겨주었다. 사진= X-JAPAN의 리더 요시키가 인터뷰하는 모습(스포츠닛폰) 나우뉴스 주미옥 기자 toyobi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [美, FTA자문위 평가 보고서 공개] 노동·자동차·쇠고기협상 ‘불만’

    |워싱턴 이도운특파원|미국 무역대표부(USTR)가 25일 한·미 자유무역협정(FTA) 합의문을 공개한 데 이어 미국 업계들의 반응을 담은 자문위원회의 보고서를 공개했다. 자문위 보고서는 FTA에 포함된 각 산업별로 27개가 USTR에 제출됐다. 보고서는 대체로 한·미 FTA가 양국의 통상을 증진시켜 상호 이익을 가져올 것이라고 긍정적으로 평가했다. 그러나 노동과 자동차, 농업 등의 분야에서는 부정적인 평가가 나왔다. 자문위의 보고서는 미 정부의 공식 입장이 아니지만 정책 결정의 참고가 된다고 워싱턴의 고위 통상 소식통이 26일(현지시간) 설명했다. 추가협상 내용에도 영향을 미칠 것으로 보인다. 노동 분야에 대해서는 상반된 평가 결과가 나왔다. 강성노조 지도자로 구성된 미 노동자문위원회(LAC)는 “한·미 FTA가 한·미 노동자들의 근로조건을 악화시키고 미국에서 일자리를 감소시킬 수 있다.”며 부시 대통령이 FTA 협정문에 서명을 해서는 안 된다는 검토 결과를 USTR에 제출했다. LAC는 보고서에서 한국 정부의 ‘노동 탄압’을 부각시키려는 듯 올해 1월 현재 노동운동과 관련해서 투옥된 한국 노동자 61명의 명단까지 첨부했다. 의회에도 비준동의 거부를 권고했다. 반면, 주요기업 경영인들로 구성된 통상정책협상자문위원회(ACTPN)는 의회가 신통상정책에 따라 새로운 노동 의무를 부과하려고 하지만 “그런 노력이 한·미 FTA를 과도하게 지연시켜서는 안 된다.”고 지적했다. 환경분야도 ACTPN은 기본적으로 한·미 FTA의 합의문에 찬성한다고 밝혔다. 농업무역정책자문위(APAC)는 한국 쇠고기 시장의 완전 개방과 수입 절차 개선 등을 촉구했다.APAC는 한국이 쇠고기 수입 절차에 있어 국제과학기준을 준수해야 하며 상호 동등한 현지 가공공장 조사와 수입 증명 및 미 농무부 검증프로그램을 인정할 것을 촉구했다. 또 쌀이 이번 협정에서 제외된 데 대해 실망을 표명했다. 산업무역자문위원회(ITAC)는 한·미 FTA가 양국의 자동차 산업에 도움이 되겠지만 한국이 더 많은 혜택을 누리게 될 것이라고 평가했다. 한국에서 GM대우 브랜드로 자동차를 생산하는 GM보다 한국 내 판매기반이 취약한 포드의 불만이 큰 것으로 ITAC 보고서에 나타났다. 포드는 미국에 수출되는 한국산 자동차 관세 철폐를 미국산 자동차에 대한 한국의 시장개방과 연계시켜야 한다는 주장이 받아들여지지 않은 점을 노골적으로 불평했다. 한편 미 의회와 정부가 합의한 신통상정책에 따라 한·미 FTA 합의문은 노동, 환경 조항 등을 손질하기 위한 추가 협상이 불가피할 것으로 보인다. 워싱턴의 고위 통상소식통은 한·미 양국의 FTA 추가협상이 6월 이후에나 시작될 것으로 전망했다. 특히 6월20일로 예정된 미 국제무역위원회(ITC)의 한·미 FTA 공청회가 미 정부측의 정책결정에 중요한 분수령이 될 전망이다.dawn@seoul.co.kr
  • [씨줄날줄] 원산지 규정/우득정 논설위원

    1990년대 이전만 해도 ‘Made In Japan’‘Made In USA’ 등 상품의 국적이 외국, 특히 선진국이면 귀한 대접을 받았다. 국가 브랜드가 바로 상품의 질로 받아들여진 것이다. 하지만 ‘Made In China’가 봇물을 이루면서, 국산 농수산물이 가격 서열의 최상위를 점유하면서,‘Made In Korea’가 소비자 선택의 주요 잣대가 되고 있다. 한·미 자유무역협정(FTA)의 섬유, 자동차, 쇠고기 등의 협상에서도 첨예한 논란이 됐지만 물품의 국적을 의미하는 원산지 규정이 국가간 무역협상에서 갈수록 비중이 커지고 있다. 원산지가 문제되는 것은 세계교역에서 ‘생산-유통(무역)-소비’가 한 국가 안에서 이뤄지는 사례가 드물기 때문이다. 원산지 표기는 당초 소비자의 알 권리 차원에서 출발했다. 하지만 원산지가 새로운 비관세 장벽으로 대두하면서 수입국은 강화된 원산지 규정을, 수출국은 보다 느슨한 원산지 규정을 요구한다. 이를테면 의류의 경우 우리나라에서 원단 직물을 디자인에 따라 재단한 것을 중국에 수출해 거기서 봉재 과정을 마친 뒤 한국으로 다시 수입한다면 우리의 원산지 기준인 ‘재단 기준’에 따라 ‘한국산’이 된다. 그러나 미국으로 이를 수출한다면 의류 수입국인 미국은 자국 섬유산업 보호를 위해 ‘봉재 기준’을 적용하므로 ‘중국산’이 된다. 동일한 제품이 이 땅에서는 ‘한국산’으로, 미국시장에서는 ‘중국산’이 되는 것이다. 통일된 원산지 규정을 마련하는 노력은 1974년 교토협약에서 처음 시도됐으나 참여국들이 많지 않아 국제적인 지위를 얻는 데 실패했다.1994년 세계무역기구(WTO) 산하의 원산지규정협의체에 이어 1999년 원산지위원회가 발족됐으나 아직도 통일 기준을 도출해내지 못하고 있다.WTO체제에서는 해당국가에서 생산한 제품에 실질적인 변형이 일어난 경우, 주요 공정을 수행한 경우, 일정 수준 이상의 부가가치가 발생한 경우 등 3가지의 경우 원산지로 인정해 준다. 하지만 FTA 원산지 규정은 WTO보다 허용 범위가 훨씬 좁다. 한·미 FTA의 효과를 얼마나 극대화하느냐는 원산지 증명 능력에 달렸다 해도 과언이 아니다. 우득정 논설위원 djwootk@seoul.co.kr
  • 반크 “올 브리태니커사전 동해·일본해 병기”

    반크 “올 브리태니커사전 동해·일본해 병기”

    사이버 민간외교사절단 ‘반크’는 10일 “세계적 백과사전 브리태니커가 2007년판에서 동해와 일본해를 병기했다.”고 밝혔다. 브리태니커는 이전까지 일본해로 단독 표기했었다. 영문 브리태니커 백과사전 2007년도 CD판 한국소개 지도에는 동해(East sea)가 크게 적혀 있고, 아래쪽 괄호안에 일본해(sea of japan)가 병기돼 있다. 국제수로기구(IHO)총회가 동해·일본해 표기에 관한 결정을 2년 뒤 열리는 차기 회의로 미룬 가운데 반크가 벌이고 있는 민간 차원의 홍보 활동이 관심을 모으고 있다. 반크는 2002년 IHO총회에서 일본해 표기를 삭제할 수 있었던 IHO투표가 취소되자 전세계 지리학자와 교과서, 세계지도 출판사, 언론사 등을 대상으로 동해 표기의 정당성을 주장하는 서한을 지속적으로 보내왔다. 박기태 단장은 “앞으로 2년 동안 일본해 단독 표기 저지를 위해 다양한 홍보전을 펼칠 계획”이라고 말했다. 이순녀기자 coral@seoul.co.kr
  • “동해 표기 해법 있나”

    9일 국회에서 열린 강무현 해양수산부 장관 후보자에 대한 인사청문회에서는 국제수로기구(IHO) 총회에서 다뤄지고 있는 ‘동해’ 표기 문제에 질의가 집중됐다. 한나라당 김형오 원내대표는 동해 표기문제에 대해 “일본은 IHO 총회를 앞두고 회원국과 전문가를 대상으로 국제홍보에 집중한 반면 정부는 노력을 소홀히 했다.”며 “주무장관 후보자로서 어떤 방안이 있는지 밝혀달라.”고 요구했다. 열린우리당 한광원 의원은 “일본은 5년간 이 분야에 1200억원의 예산을 투입했지만 우리는 4년간 고작 10억원을 편성하는 데 그치는 등 과연 정부가 동해라는 명칭을 지킬 의지가 있는지 의심스럽다.”며 “더욱이 노무현 대통령이 동해를 ‘평화의 바다’라고 부르자고 제안해 국제적 호소력에서 일본에 뒤처지고 있다.”고 비판했다. 이에 대해 강 후보자는 “우선 해도집 ‘해양과 바다의 경계’(S23) 4판에 ‘Japan Sea’로 나오는 걸 막고 향후 다른 지도들에 ‘동해’로 표기하거나 ‘동해’와 ‘일본해’를 병기하는 것을 확장시켜 다음 IHO 총회에서 이 문제를 다루는 힘을 기르겠다.”고 말했다. 이는 곧바로 표결에 부칠 경우 세(勢)가 부족해 ‘일본해’로 결정될 수 있어 지연전략을 구사하겠다는 의지로 풀이된다. 이종락기자 jrlee@seoul.co.kr
  • ‘일본해’ 주장 동영상, 유튜브서 ‘동해’ 압도

    ‘일본해’ 주장 동영상, 유튜브서 ‘동해’ 압도

    ”인터넷에서는 이미 일본해가 대세?” 한국과 일본 양국간의 영해 표기 분쟁이 인터넷 상에서도 뜨거운 논쟁을 불러 일으키고 있다. 세계적인 UCC사이트 유튜브에 ‘동해’(The East Sea) 표기와 ‘일본해’(Sea of Japan) 표기를 각각 주장하는 동영상들이 연이어 게시돼 세계인들의 이목을 집중시키고 있는 것. 특히 일본해 표기를 주장하는 동영상 내용에는 “원래부터 ‘일본해’였다.”, “’동해’라는 말은 들어 본 적도 없다.”,”한국이 억측 논리를 펴고 있다.” 등 다양한 국적의 사람들을 인터뷰한 내용을 담고 있다. 이 동영상들을 지켜본 전세계의 네티즌들은 일본해 표기에 과반수 이상 동조하고 있다. 일본해 표기를 주장하는 네티즌들은 대체로 “왜 한국인들은 ‘동해’라는 ‘우스운 이름으로 논쟁을 불러일으키는지 모르겠다.”(아이디 Mbvaint), “한국은 일본에 콤플렉스가 있는지 늘 시비를 건다.”(japonhamu), “’동해’라고 표기된 지도는 3%에 불과하다.”(yang7787)등의 의견을 내놓았다. 반면 일부 네티즌들은 “일본은 거짓말을 그만해라.”(itk9119), “일본은 역사적 진실을 왜곡하고 있다.”(korea0910)고 밝히며 동해 표기를 지지하기도 했다. 이밖에도 “’동해’와 ‘일본해’ 표기 대신 사이좋게 ‘바다’라고 표기하는 것이 나을 것.”(344TE)이라는 다소 조소어린 의견도 있었다. 현재 유튜브에는 일본해 표기를 주장하는 내용의 동영상이 동해 표기 주장보다 약 15배가 많은 조회수를 기록하고 있다. 나우뉴스 주미옥 기자 toyoboi@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [사회플러스] 토플 한국 전용사이트 개설

    토플 출제 기관인 미국 교육평가원(ETS)은 30일 한국 응시자에게 시험 정보를 제공하기 위해 국내 전용 웹사이트(korea.etsasiapac.org)를 개설한다고 밝혔다. 사이트에는 다음달 5일부터 12월 15일까지 32회의 IBT 일정과 접수 현황,6월3일부터 11월10일까지 5회에 걸친 PBT 일정이 올라와 있다.
  • [Metro] 외국인 대상 UCC 공모전

    서울시는 25일 외국인 시각에서 바라본 서울의 모습을 담은 ‘제1회 주한 외국인 대상 서울 포토에세이 및 동영상(UCC) 공모전’을 실시한다고 밝혔다. 하이서울 페스티벌(28일∼5월6일)의 다양한 모습을 사진이나 3분 이내의 동영상으로 담아 5월13일까지 서울시 외국어 홈페이지에 접수하면 된다. 서울에 거주하는 외국인이면 국적에 관계없이 누구나 참여가능하지만, 영어·중국어·일본어 중 하나의 언어를 이용해 제작해야 한다. 서울시는 5월말에 우수 작품을 선정해 한 편당 10만원의 작품비를 지급하고, 외국어 웹진을 통해 전세계에 공개할 예정이다.서울시의 영문 홈페이지(english.seoul.go.kr), 중문 홈페이지(chinese.seoul.go.kr), 일문 홈페이지(japanese.seoul.go.kr)에서 자세한 내용을 확인할 수 있다.최여경기자 kid@seoul.co.kr
  • 아주대 공부모임 연구논문 3편 8월 美심리학회 학술대회서 발표

    아주대 공부모임 연구논문 3편 8월 美심리학회 학술대회서 발표

    학부생들이 쓴 연구 논문이 국제학술대회에서 인정을 받았다. 주인공은 아주대 공부 모임인 ‘경영-심리학회’ 회원들. 지난해 미국 심리학회(APA)에 제출한 논문 세 편이 최근 논문심사를 통과했다. 이에 따라 이들은 오는 8월 미국 샌프란시스코에서 열리는 ‘2007 미국심리학회 국제 학술대회’에서 논문을 발표할 예정이다. 세계적인 학술대회에 학부생들이 공동 저자 자격으로 직접 참가하기는 드문 일이다. 심사를 통과한 논문은 ‘주관적 만족감을 이해함에 있어서의 암묵적 삶의 만족 개념, 역할 그리고 그 의미’,‘제품, 브랜드, 구매의도에 대한 구매자의 명시적-암묵적 태도’,‘사회-심리적 관점에서의 남북한 통일’ 등 세 편이다. 대학원생 1명과 학부생 7명으로 구성된 이 모임은 지난해 3월부터 세 팀으로 나눠 지도교수, 대학원생 1명과 함께 공동 연구를 했다. 지도교수인 김도영 경영학부 교수는 “이공계열이 아닌 인문·사회계열에서 우리나라 대학생이 공동저자로 참여한 논문이 국제 학술대회에서 통과한 사례는 거의 없었을 것”이라고 말했다. 경영·심리학회 회장을 맡고 있는 경영학부 3학년 김수동씨는 “사회과학 분야에서 교수님, 선배와 함께 연구를 진행하고 논문을 쓸 수 있는 기회를 얻고 결과까지 좋아 정말 만족스럽다.”고 말했다. 김재천기자 patrick@seoul.co.kr
위로