찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 한글날
    2026-03-11
    검색기록 지우기
  • 무기징역
    2026-03-11
    검색기록 지우기
  • 자연재해
    2026-03-11
    검색기록 지우기
  • 전세 매물
    2026-03-11
    검색기록 지우기
  • 문화유산
    2026-03-11
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
1,173
  • “모국어 어휘력은 어릴 때 높여둬야”

    “모국어 어휘력은 어릴 때 높여둬야”

    “모국어의 어휘력은 가능한 한 어렸을 때 확보해야 합니다. 어휘력이 높아야 수준높은 연구, 고급스러운 대화가 가능해집니다.” 제560회 한글날을 맞아 오는 10월14일 국립국어원주최 ‘제1회 전국 국어대회 황금사전 선발대회’를 주관하는 전국 국어상담소 연합회의 남영신(58) 회장. 그는 “영어의 어휘력을 늘이는 노력은 하면서도 국어의 어휘력을 늘이는 노력은 참 드물다.”면서 “중학생의 어휘력과 국어 능력을 높이기 위해 대회를 열게 됐다.”고 말했다. 한글날을 전후한 글짓기 대회는 많았지만 어휘력 측정대회는 처음. 프랑스에서 어휘력을 측정해 부여하는 ‘황금사전’개념을 빌렸다. 국어상담소는 지난해 7월 시행된 국어기본법에 따라 전국 11곳에 설치됐다. 어휘력 대회는 이들 상담소의 연합회 차원에서 여는 야심적인 행사이다. 상담소가 있는 서울, 부산, 대구 등에서 오는 30일 지역예선을 치러 30명을 선발한 뒤 14일 이화여대에서 본선을 거쳐 9명을 추려 같은 날 결선을 갖는다. 남 회장은 우리 학생들의 국어 어휘력이 “형편없다.”고 일갈한다.“문장을 보면 어휘가 빈약하기 짝이 없고, 어휘력 빈곤은 학생뿐 아니라 국민 전체가 그렇다.”고 지적했다.“학교나 가정 등에서 딱히 어휘력을 높이는 교육을 하지 않고 신문이나 책을 읽다가 어려운 단어가 나와도 사전을 찾아보려는 노력을 하지 않는데 어휘력 약화의 원인이 있다.”고 설명했다. 예를 들어 발음이 비슷한 ‘막연하다’,‘막역하다’를 뜻도 비슷할 것으로 멋대로 추정해 혼동해 쓴다거나 심지어는 신문이나 방송 보도에서도 ‘…파문을 일으키다.’”라고 해야 할 것을 ‘…파장을 일으키다.’ 등으로 잘못 쓰고 있다는 것. 서울대 법대를 졸업한 그가 국어 운동에 평생을 바친 것은 “법률용어가 우리말도 아니고 너무 어려웠기”때문.1987년 토박이말 7만개를 알기 쉽게 분류한 ‘우리말분류사전’을 내 국어학계를 깜짝 놀라게 했던 그는 ‘국어 천년의 성공과 실패’,‘한국어용법핸드북’을 펴내기도 했다.“노무현 대통령의 첫소리는 음의 장단을 구분하지 않고 짧고 강한데, 공인들은 가급적 표준어로 말하는 법을 배워야 한다.”고 권하는 그는 이번 대회가 우리말의 어휘력을 높이는 계기가 됐으면 하는 게 소망. 참가신청은 전국국어대회 홈페이지(www.koreancontest.org)로 하면 된다. 황성기기자 marry04@seoul.co.kr
  • 놀기 좋은날은 꼭 구민의 날

    놀기 좋은날은 꼭 구민의 날

    “구민의 날을 아시나요?” 서울시 25개 자치구에는 각각 ‘구민의 날’이 있다. 모든 자치구는 구민의 날을 조례로 정하고 있으며, 구민의 날이 되면 연예인을 초청하는 등 각종 행사를 벌이기도 한다. 그래서일까. 구민의 날은 대부분이 ‘놀기 좋은’ 5월과 10월에 몰려 있다. 자치구의 한 공보담당자는 “구민의 날을 제정할 당시, 먼저 봄·가을로 정하기로 하고 그 다음에 의미를 꿰맞추는 식이었다.”고 털어놓기도 했다. 어쨌든 ‘먹고 놀기’위한 구민의 날이 아니라는 항변을 하기 위해서, 자치구들은 그럴듯한 구민의 날 선정 명분을 만들어 내야만 했다.‘구민의 날 선정이유는 자치구마다 각양각색이다. 서울 종로구(구청장 김충용)는 역사와 전통이 긴 자치구답게 구민의 날 선정 사유도 조선초까지 거슬러 올라간다. 종로구는 구 이름의 유래가 된 종각이 1468년(세조 14년) 5월9일 현재 위치로 처음 자리한 날을 기념해 구민의 날을 정했다. 종로구 관계자는 “고문서들을 샅샅이 뒤져 찾아낸 날”이라면서 “직접 구민의 날 선정작업에 참여했기 때문에 ‘택일’하기 위한 고된 작업이 아직도 생생하다.”고 밝혔다. 서울 금천구(구청장 한인수)는 좀더 특이하다. 금천구 역시 10월의 ‘좋은 날’을 구민의 날로 선정했다. 금천구 관계자는 “1416년 10월15일 조선 태종이 ‘금천’이란 지명을 처음 하사한 날을 기념해 구민의 날로 정했다.”고 밝혔다. 서울 노원구(구청장 이기재)의 구민의 날 선정 이유는 ‘과감’하다. 자치구와는 전혀 상관없는 한글날(10월9일)을 구민의 날로 정한 것이다. 관계자는 “잊혀져가는 한글날을 기념하기 위해 10월9일을 구민의 날로 정했다.”면서 “한글날도 기리고 청명한 가을날 구민들도 즐기는 ‘일석이조’”라고 말했다. 5월1일이 구민의 날인 서울 도봉구(구청장 최선길)와 관악구(구청장 김희철) 관계자는 “주변에 산이 있는 지리적 요건을 감안해 녹음이 우거지기 시작하는 5월의 첫날로 구민의 날을 정했다.”고 밝혔다. 또 구민의 날이 10월1일인 강북구(구청장 김현풍)와 10월2일인 구로구(구청장 양대웅) 관계자도 “문화행사나 축제를 치르기 좋은 10월로 구민의 날을 정했다.”고 말했다. 특히 구로구는 지난해까지 영등포구에서 분구된 날을 기념하는 4월1일이 구민의 날이었지만, 여론조사 결과에 따라 올해 조례를 개정해 10월2일로 구민의 날을 옮겼다. 서울 송파구(구청장 이유택)와 성북구(구청장 서찬교), 광진구(구청장 정영섭)는 봄·가을에 구민의 날을 맞추면서 독특한 의미도 갖추고 있다. 송파구는 88서울올림픽 개막일인 9월17일을 구민의 날로 하고 있다. 구 관계자는 “88서울올림픽을 통해 송파구가 전 세계에 알려졌다.”면서 “송파가 비약적으로 발전할 수 있었던 계기가 됐던 그 날을 구민의 날로 정했다.”고 말했다. 광진구는 구의 명물인 ‘아차산’이 사적으로 지정된 5월25일을 구민의 날로 정하고 있다. 성북구는 구의 대표적 축제인 ‘선잠제(先蠶祭)’ 날인 5월7일을 구민의 날로 정했다. 서울 동작구(4월1일), 강서구(9월1일), 강동·은평·강남구(이상 10월1일)는 분구(分區)된 날을 구민의 날로 정하고 있다. 동작구(구청장 김우중)는 지난 1980년 대통령령 제9630호에 따라 관악구에서 분구된 날인 4월1일을 구민의 날로 하고 있다.4월이 행사를 치르기엔 너무 춥다는 의견이 많지만 아직까지 그 ‘의미’를 좇아 4월1일을 고수하고 있다. 또다른 의미를 찾아 구민의 날로 정한 경우가 있다. 서울 동대문구(구청장 홍사립) 총무과 관계자는 “동대문구는 1919년 9월27일 일제 경성부 조례로 현 동대문지역에 동부출장소가 만들어진 날을 기념해 구민의 날을 정했다.”고 말했다. 그는 “‘동대문’이란 말이 구체적으로 나타나지는 않지만 동대문지역이 처음 행정구역의 중심이 됐다는 측면에서 보기에 따라 의미있는 날이 될 수 있다.”고 설명했다. 그러나 주민 김모(25·대학생)씨는 “‘동대문’이라는 지명이 나오지도 않는데, 일제의 행정구역 개편을 기념해 구민의 날이 만들어졌다는 것이 의아하다.”면서 “좀더 의미있는 날로 바꿔야 할 것 같다.”고 말했다. 김기용기자 kiyong@seoul.co.kr
  • 우리말이 아파요/박용찬 지음

    ‘스크린 도어’‘네티즌’‘콘텐츠’‘파이팅’‘터프 가이’. 이 외래어들은 오직 우리나라에서만 뜻이 통하는 한국식 외래어, 즉 ‘콩클리시’다. 영어에서 스크린 도어는 ‘방충망’, 네티즌은 ‘현실에서 분리되어 인터넷에서만 활동하는 사람’(비하적 의미)을 뜻한다. 이같은 국적 불명의 말은 우리말을 오염시킬 뿐만 아니라 외국인과의 소통마저 어렵게 한다. 개인 뿐만 아니라 정부나 공공기관도 마찬가지다. 왜 ‘새도시’가 아닌 ‘뉴타운’으로,‘국가간 경기’를 ‘A매치’라고 꼭 표기하는 걸까? ‘우리말이 아파요’(박용찬 지음, 해냄 펴냄)는 상처투성이 우리말의 현주소를 짚어보고, 이들을 대체할 수 있도록 아름답게 다듬어진 말들을 소개한 책이다. 국립국어원 학예연구관인 저자는 병들어가는 우리말, 잘못 사용되는 우리말을 우리 스스로 고쳐 나가야 한다고 주장한다. 누리꾼(네티즌), 아자(파이팅), 참살이(웰빙), 댓글(리플). 다걸기(올인) 등 얼마든지 다듬어 쓸 수 있는 우리말이 있다고 호소한다. 국어연구원이 간행한 ‘2004년 신어’에 따르면 그 해 2월부터 9월까지 626개의 신어가 만들어졌다. 방송과 신문 등 언론매체들은 하루에 세 개꼴로 새로운 말들을 지어내고 있다. 이것이 9일 한글날을 앞둔 우리말의 현주소다.1만원. 임창용기자 sdragon@seoul.co.kr
  • 한글 창제한 ‘CEO세종’ 리더십

    한글 창제한 ‘CEO세종’ 리더십

    우리 민족 최대의 발명품으로 평가받는 한글이 세상에 모습을 드러낸 지 559년이 지났다. 올해도 각종 한글날 기념 행사가 잇따르고 있다. 그러나 정작 지상파 방송에서는 한글의 소중함을 되새길 만한 특집 프로그램이 쉽게 눈에 띄지 않아 아쉽다. 한글날 기념식 중계방송을 제외하곤 MBC가 9일 오후 1시10분에 방송하는 특집 다큐멘터리 ‘천년의 리더십,CEO 세종’이 유일하다. 세종이 재위 32년 동안 개혁정책을 추진하며 한 나라의 CEO로서 발휘했던 리더십을 전문가들의 고증을 거쳐 사극 수준으로 재연, 집중조명하게 된다. 특히 세종이 ‘조선은 중국과 다르다.’는 깨달음을 통해 한글을 만들기로 결심했다는 내용에서부터, 집권 중반기 병을 이유로 권력을 대폭 이양했던 것은 일생일대 프로젝트로 여긴 한글 창제를 위해서였다는 전문가들의 고증도 전한다. 이 프로그램이 독특한 점은 ‘바른 말’과 함께 살아가는 아나운서들의 힘으로 만들어졌다는 것. 최재혁 아나운서가 기획했고, 최윤영 아나운서가 진행을 맡았다.MBC는 2001년부터 아나운서국의 주도로 한글날 특집 시리즈를 만들고 있다. 최재혁 아나운서는 “한글 창제는 세종의 강한 리더십이 없었다면 불가능했다.”면서 “권력을 내놓으면서까지 이루고자 했던 일이 바로 한글 창제”라고 말했다. 홍지민기자 icarus@seoul.co.kr
  • [발언대] 한글날에 느끼는 우리 글/이충양 국무총리실 주한미군대책기획단 국장

    우리 민족이 독자적인 말과 글을 가졌다는데 자부심을 느낀다. 지구상에 한글만큼 우수한 글자가 없는 것 같다. 한글은 자음과 모음을 결합하여 모든 표현이 가능하다. 과학적이고 합리적인 문자임을 새삼 느낀다. 한글은 한자나 일본어에 비해 단연 정보화면에서 돋보인다. 한자는 5만자나 되니 컴퓨터 자판에 옮기는 데도 한계가 있다. 글자가 복잡하여 간자체(簡字體)를 만들어 사용하고 있다. 하지만 정보화에 부적합할 뿐 아니라 구세대와 신세대 간에 의사소통 문제도 심각하다. 지방마다 발음이 달라 로마자로 발음기호를 표기해야 한다. 일본어와 영어 역시 한글에 비해 정보화에 뒤떨어지기는 마찬가지다. 일부 단어를 한자로 바꿔서야만 뜻을 정확하게 전달할 수 있다. 일어는 ‘히라가나’와 ‘가타카나’ 두 형태의 글자를 갖고 있다. 영어는 인쇄체와 필기체, 대문자와 소문자로 구별된다. 한자와 영어는 배우지 않으면 읽고 쓸 수도 없다. 반면 한글은 생각하는 대로, 소리나는 대로 적으면 되는 글자다. 우리의 문맹률이 가장 낮은 이유도 한글의 간결성과 과학성 때문이다. 한글은 현존하는 문자 중에서 가장 많은 발음을 표기할 수 있다. 한글은 1만 1000개의 소리를 표현할 수 있다. 한자(중국어)는 400개, 일본어는 300개 정도에 불과하다. 아마도 세종대왕은 오늘의 정보화를 예측한 분이 아닌가 싶다. 아무리 영어나 일본어를 잘 해도 우리말을 제대로 번역하는 데 한계가 있다. 김소월의 시 진달래꽃의 ‘역겨워, 아름 따다, 즈려밟고’ 등은 우리만의 정서다. 이를 영어나 일본어로 어떻게 표현할 수 있겠나. 이렇듯 세계가 우리의 높은 문학 수준을 평할 수 없기에 노벨문학상 수상자가 없지 않나 싶기도 하다. 지금 지구촌 곳곳에는 한류열풍이 거세다. 우리가 만든 드라마, 영화, 노래가 세계인을 감동시키고 있다. 한글과 우리 문화를 세계에 알리는 일을 본격적으로 전개해보자. 말은 있되 기록할 글자가 없는 지구촌의 소수 민족에게 한글을 보급해 이들의 언어를 지켜주자. 베트남에 한글을 보급해 우수한 우리의 2세들이 국내에 취업할 수 있도록 도와주자. 외국인 근로자들이 우리 말과 글을 쉽게 배울 수 있는 방안도 연구하자. 이쯤이면 정보화에 발목 잡힌 중국에 한글을 보급하는 일도 무리는 아닐 성싶다. 한글날을 맞아 우리 모두 한글의 우수성을 되새겨보자. 이충양 국무총리실 주한미군대책기획단 국장
  • “한글 사랑을 입으세요”

    “한글 사랑을 입으세요”

    “영문 티셔츠를 한글 티셔츠로 바꿔 주세요.” 한글날을 앞두고 5일 오전 서울 세종문화회관 분수대 광장에서 한글 티셔츠 입기 캠페인이 열렸다. 한글학회와 인터넷 교육업체인 한샘닷컴이 공동으로 주최한 이날 행사는 무분별한 외래어 혼용과 인터넷의 신조어 남용으로 인한 우리말 파괴 현상에 대해 경각심을 일깨워 주고 순우리말 쓰기를 확산하자는 취지로 계획됐으며 올해로 7회째다. 주최측은 이날 한글티셔츠 디자인 공모전에서 당선된 ‘솟대’,‘흥겨운 한글’,‘길’,‘나랏말싸미’ 등의 글귀가 새겨진 1000벌의 티셔츠를 분수대 광장을 찾은 시민들과 학생들에게 나눠 줬다. 지난 6월 열린 한글 티셔츠 디자인 공모전에서 당선된 작품들도 함께 전시됐다. 한글학회 김한빛나리 연구원은 “뜻도 없는 영문 글귀가 쓰여진 티셔츠보다 우리 한글의 아름다움을 살린 한글 티셔츠를 입어 우리 스스로 한글의 우수성을 널리 알릴 수 있게 되길 바란다.”고 말했다. 한글학회는 앞으로 티셔츠라는 말도 무늬옷으로 바꾸고 한샘닷컴과 함께 지속적으로 한글 티셔츠 입기 운동을 펼치고 한글 티셔츠를 시중에서도 구매할 수 있도록 추진한다는 계획이다. 행사를 주관한 한샘닷컴 서영진 대표이사는 “한글에 대한 높은 관심과 한글 사랑의 정신을 고취시키는 데 기여했으면 좋겠다.”고 말했다. 김준석기자 hermes@seoul.co.kr
  • [수도권플러스] 한글날 어린이대공원 글짓기대회

    서울시 시설관리공단은 오는 9일 한글날을 맞아 능동 어린이대공원에서 어린이 글짓기 대회(초등·중등·어머니부) 및 미술대회(유치·초등·중등부)를 개최한다. 야외음악당 앞에서 오전 10시부터 열리며 필기도구 또는 그림 도구를 갖고 현장에 오면 누구나 참가할 수 있다.www.childrenpark.or.kr, (02)450-9306.
  • ‘체불임금→밀린임금’ 법령 日式용어 우리말로

    우리 법령에 담겨 있는 일본식 용어들이 대대적으로 정비된다. 광복 60주년을 맞아 일제의 잔재를 청산하고 순수한 우리말을 되살리자는 뜻이다. 법제처는 13일 “광복 60년을 맞았는데도 우리 법령에는 여전히 일본식 용어들이 산재해 있다.”면서 “일제의 잔재를 청산하고 아름다운 우리말을 좀더 적극적으로 활용하는 방안으로 법령의 일본식 용어들을 대폭 정비할 방침”이라고 밝혔다. 지난 2000년 마련한 ‘알기 쉬운 법률 만들기’ 추진계획의 하나로 올해 초 어려운 한자용어와 표현을 좀더 쉬운 우리말로 바꾸는 작업에 착수한 데 이은 ‘제2탄’이다. 이에 따라 ‘개전의 정(잘못을 뉘우침)’‘매점매석(사재기)’‘거래선(거래처)’‘가처분(임시처분)’‘체불임금(밀린 임금)’처럼 어려운 한자용어나 일본식 표현들은 내년부터 우리말로 대체될 전망이다. 법제처는 이와 관련, 지난 11일 각종 법령에 담긴 일본식 용어의 실태를 점검하고 개선방안을 마련하기 위해 전문연구기관을 상대로 연구용역 작업에 들어갔다. 이달 말 연구기관을 선정해 11월 말까지 검토작업을 벌인 뒤 내년부터 법령 정비에 나설 방침이다. 법제처 관계자는 “일본식 용어를 가급적 우리말이나 상용화된 한자표현으로 바꾸되, 익숙해진 용어는 여론수렴 절차를 거쳐 그대로 사용하는 쪽으로 방향을 잡고 있다.”고 밝혔다. 법제처는 이에 앞서 지난해 말 법률 조문에 있는 한자용어를 한글로 바꾸는 ‘법률 한글화를 위한 특별조치법안’을 제정, 오는 10월9일 한글날부터 시행에 들어가기로 했다. 진경호기자 jade@seoul.co.kr
  • [기고] 우리는 모국어를 지키고 있는가/이종영 한국에스페란토협회 명예회장

    유네스코(UNESCO)는 자기 나라 글을 지키기 위한 국경일(한글날)을 가진 유일한 나라 한국을 본받아서,2000년부터 매년 2월21일을 ‘모국어의 날’로 정하여 민족어와 민족문화보존 활동을 하도록 각국 정부에 권유하고 있다. 우리나라에서는 오히려 한글날이 퇴색되고 있는데…. 민족어에는 그 민족의 문화와 가치관이 포함되어 있다. 언어는 동일민족의 증표다. 한국어로는 동료 교수끼리 ‘김 교수’라고 해야 하고, 영어로는 ‘조지’,‘존’ 등 이름을 부른다. 한국말로는 마주 이야기를 하면서도 ‘당신’이라고 하면 큰일 나는데, 영어에서는 ‘You’면 누구에게나 통한다. 한국어로는 “아버님 생신 축하합니다.” 이지만, 영어로는 “Happy birthday,George!”가 된다. 이 영어가 한국어와 한국문화를 휩쓸고 있다. 모국어는 지키지 않으면 딴 언어에 잠식당하고 끝내는 사멸의 운명을 맞는다. 그 옛날 ‘국제화’에 의하여 한자가 들어왔는데 그 결과 ‘뫼’,‘밭’이라는 좋은 우리말이 ‘대구(大邱)’,‘대전(大田)’이 되어 이제 뫼,밭이라는 말을 아는 사람이 드물다. 미국 식민지 100년도 채 되지 않아 필리핀 말 타갈로그는 완전히 영어에 밀려 다방이나 집안에서만 쓰인다. 콧대 높은 인도의 대학교수들도 학술논문은 힌두어로 쓰지 못한다. 지금 인도사회는 영어전용 중등학교가 대인기라서 특권학교가 되어 그 학생들이 집에서도 영어를 쓰고 힌두어 사용학교 학생들을 멸시하는 풍조 때문에 고민하고 있다. 한국에 ‘영어마을’과 외국학교가 경쟁적으로 생기고 있는데 우리는 꼭 인도의 전철을 밟고 있다. 벌써 공과대학 학술논문을 한글로는 쓰지 못하게 되어가고 있다. 어느 민족의 말이 특정분야에서 쓰이지 못하는 것은 그 말이 죽어가기 시작했음을 의미한다.100년 후에 우리말은 지금의 타갈로그처럼 술집이나 집안에서만 쓰이게 될 형편이다. 화교국가 싱가포르의 고민은 이제 중국 책과 신문을 읽을 수 있는 국민이 격감한다는 것이다. 세계 각국은 공식적으로 민족의 자존심과 언어의 평등권이 관련되는 경우에는 모두들 자국어를 고집한다.1997년부터 프랑스는 프랑스어를 지키려 프랑스어사용국기구를 창설하고 전 유엔 사무총장 부트로스 갈리를 그 사무총장으로 임명하여 운영 중이며, 상업광고에 영어사용을 금지하고 있다.“중국은 위대한 나라이고, 위대한 민족의 언어는 존경받아야 한다.”고 하면서 중국 외무성 정례브리핑에 중국말만 쓰고, 중국으로 돌아간 홍콩에서는 학교교육을 중국말로 하기 시작하였다고 한다. 각국에서 유엔 대표로 올 정도의 지식인은 다 영어를 알면서도 공식회의 때에는 반드시 6개국 유엔공용어로 통역해 줄 것을 요구하고,EU의회에서는 연설을 15개의 공용어로 동시통역시키고 있다. 다 영어를 알더라도 공식적으로 영어를 국제공통어로 채택할 수 없는 것이 국제 언어정치학적 사정이다. 민족어를 지키면서 국제적으로 의사소통하기 위하여 중립적 국제공통어인 에스페란토가 110년 전에 창안되어 현재 120개국에서 사용되고 있다. 매년 약 70개국 3000명이 1주일간의 국제대회를 에스페란토로 하고 있다.“국내에서는 자기나라 말을, 국제적으로는 에스페란토를 공통어로” 사용하자는 것이 이 운동의 취지다. 에스페란토는 민족이 없기 때문에 중립적이고 따라서 한국어를 영어의 침범에서 보호하는 방패역할을 한다. 유네스코가 정한 ‘모국어의 날’을 맞이하여 정부는 한글과 한국어 보호, 장려정책을 써야 한다. 영어 교육은 정부가 지원 안 해도 각자가 알아서 할 것이다. 그렇게 노력해도 2100년 새해 인사말은 “새해 복 많이 받으세요”가 없어지고 “Happy New Year”가 될 것이 염려된다. 이종영 한국에스페란토협회 명예회장 Lee@esperanto.net
  • 55세 처녀동장 미아6·7동 김영진씨

    55세 처녀동장 미아6·7동 김영진씨

    “그 집에 쌀을 보내주시면 될 거예요. 손자 녀석은 장난감을 갖고 싶다던데….” “도배교실은 지금 모집중입니다.”“이번에 상탄 거요? 감사합니다. 다 여러분들 덕분이죠.” 인터뷰 내내 서울시 강북구 미아6·7동 김영진(55·여) 동장 휴대전화는 끊임없이 울려댔다. 동네에서 ‘오지랖 넓은 아줌마’로 통하는 이유를 알만하다. 일에 매달리다 보니 아직 미혼인 김 동장의 달력은 빼곡한 일정들로 채워져 있었다. ●3·1절에 전국 아파트 가구마다 태극기 휘날렸으면… 현재 김 동장이 힘쏟는 일은 ‘태극기 공동구매 운동’. 지난 10월초 동네 주민인 이경두(52)씨가 자비로 산 태극기를 이웃 40여가구에 나눠준 일이 계기가 됐다. 한글날 당일 이씨네 아파트 동은 한 집도 빠짐없이 태극기가 펄럭였다. 이를 눈여겨본 김 동장은 강북구 소식지는 물론 지역 인터넷 사이트에 태극기를 공동구매하자는 의견을 올렸다. 김 동장을 통하면 태극기를 비교적 저렴한 가격(3000원)에 살 수 있다. “내년 3·1절 동네아파트(삼각산아이원) 1300여가구 베란다에서 태극기가 휘날리는 모습을 보고 싶습니다. 물론 우리 동네를 포함해 대한민국 모든 집에 태극기를 내걸게 하고 싶지만, 일단 이 걸로 시작하는 거죠.” ●서울 주민자치센터중 도배교실 유일 운영 김 동장은 지난 73년 서울시 9급 공무원으로 공직생활을 시작했다. 이후 여성보호센터, 여성정책과, 북부여성센터, 여성정책보좌관실 등을 거쳐 지난해 9월부터 미아6·7동 동장을 맡았다. 서울시 주민자치센터에서 유일하게 도배교실을 운영하는 것도 이런 경력과 무관치 않다. “동장으로 와보니 일부 지역은 달동네라 주부들이 생계를 꾸리는 경우도 많았습니다. 다른 자치센터처럼 취미교실 운영만으로는 안되겠더라고요. 이들에게 당장의 돈벌이가 필요하다는 생각에서 ‘사랑의 도배교실’을 만들었습니다.” 가장 어려웠던 점은 강사를 구하는 일이었다. 한달 48시간 강의에 15만원의 강의료는 턱없이 부족했다. 마침 북부여성센터 근무시절 잘 알고 지내던 김경숙(49) 강사가 김 동장의 뜻에 공감해 선뜻 나서줬다. “강사님께 얇은 봉투를 건네는 것이 늘 미안하고 고마운 마음뿐이죠. 그래도 도배교실을 수료한 뒤 밥벌이하는 분들을 보면 뿌듯하죠. 보조로 나서면 5만원, 숙련된 도배사는 12만원은 버니까요.” 지난 3월부터 시작한 도배교실은 그동안 40여명을 도배사로 키워냈고 최근 치러진 도배기능사시험에서 3명의 합격자를 배출했다. ●낯선 봉사단 내편 만든 수완 + 억척 이밖에 하루 두번씩 동네 순찰을 꼬박꼬박 도는 것도 중요한 일과. “겨울이라 하수구가 터지지 않았는지, 쓰레기가 길을 가로막고 있진 않는지 항상 살펴야 해요. 문제가 있으면 구청 핫라인을 통해 얼른 조치를 취해야 하니까요. 또 오래된 집들이 많아 늘 예의주시해야 합니다.” 지난 9월에는 순찰을 돌면서 ‘사랑의 연결고리’를 만들어내는 큰 성과를 거뒀다. 김 동장은 ‘한화종합화학 봉사단’이라고 적힌 옷을 입은 사람들이 지나가는 것을 보자마자 ‘차 한잔 대접하겠다.’며 동사무소로 데려왔던 것. 이후 봉사단 300여명이 매달 1만원씩 지원, 미아6·7동 독거노인세대에 쌀, 라면, 이불 등을 전달하고 있다. “내년에는 도배뿐 아니라 미용기술도 자치센터과목에 포함시킬까 해요. 참, 도배교실은 널리 알려주셨으면 해요. 다른 지역 주민들도 참가할 수 있습니다. 새해에는 경제적으로 불우한 사람들이 없으면 좋겠어요.” 글 김유영기자 carilips@seoul.co.kr 사진 강성남기자 snk@seoul.co.kr
  • 법률문구 한자 모두 한글로

    내년 10월9일 한글날부터 현행 법률에 들어 있는 한자 표기가 모두 한글로 바뀐다. 정부는 21일 이해찬 국무총리 주재로 국무회의를 열어 현행 759개 법률에 혼용된 한자를 전부 한글로 표기토록 하는 내용의 ‘법률 한글화 특별조치법’을 의결했다. 법안은 학교 교육에서 한자를 익히지 못한 세대가 증가, 법률을 이해하는 데 어려움을 겪는 현실을 반영해 이같은 한글화를 추진, 내년 제559돌 한글날부터 시행토록 했다. 한글로 표기했을 때 뜻이 제대로 전달되지 않거나 여러 의미로 해석할 수 있는 용어는 괄호 안에 한자를 함께 쓸 수 있도록 했다. 현행 법률안은 모두 1095개로, 이 가운데 328개 법안은 이미 한글화 작업이 완료됐다. 정부는 다만 민법과 형법·형사소송법·상법·어음법·수표법 등 8개 법안은 한글화에 대한 전문적 연구가 필요한 점을 감안, 일단 내년에 대법원과 법무부간 협의체를 구성해 좀더 논의한 뒤 시행하기로 했다. 법제처 관계자는 “전체 대상 법안 가운데 358개 법안의 1835개 단어가 한자와 병용되고, 나머지는 모두 한글로 전환될 것”이라고 밝혔다. 진경호기자 jade@seoul.co.kr
  • [9일 TV 하이라이트]

    ●코미디 하우스(MBC 오후 7시) 동요와 트로트의 따뜻한 만남이 펼쳐지는 ‘쇼킹 카푸치노’코너에서는 ‘둥글게 둥글게’를 감상할 수 있다.‘노브레인 서바이버2’시간에는 MC몽과 주얼리의 이지현이 출연해 새로운 버전의 스피드 퀴즈를 풀어본다.그리고 신인 개그맨 김완기가 강원도 사투리 버전으로 시낭송을 한다. ●언론과의 대화(YTN 오전 8시15분) 최근 우리 사회에는 시국을 바로보는 눈이 서로 다른 원로들이 잇따라 성명을 발표하는 보기 드문 일이 일어났다.서울대 명예교수이자 창작과 비평 편집인인 우리 시대의 큰 스승 백낙청 선생이 출연해 국가보안법과 과거사청산,통일,국민통합문제 등 다양한 현안에 대해 이야기 해본다. ●한글날 특집다큐(EBS 오후 4시10분) 영어열풍 속에서 우리말이 점점 설 자리를 잃어가고 있는 요즘,정작 외국에서는 한국어가 큰 관심을 모으고 있다.몽골에서 열린 ‘한글 큰 잔치’는 그것을 말해주는 하나의 예다.또한 일본에서 불고 있는 한국어 열풍은 더 놀랄 만한 일이다.왜 한국어를 배우려 하는지 알아본다. ●사랑 릴레이(함께하는 세상)(iTV 오전 11시) 연기자를 꿈꾸는 시각장애인 장소연씨.그녀는 지난 2월 모 방송국에서 주최하는 장애인 방송인 선발대회에서 수상하면서 방송인의 길을 걷게 되었다.자신의 장애와 세상의 편견을 뛰어넘어 연기자로 날개를 펼치기 위해 노력하는 장소연씨의 아름다운 도전을 소개한다. ●솔로몬의 선택(SBS 오후 6시50분) 대중목욕탕에서 남녀 혼욕이 가능한 나이는 몇 살인지 알아본다.절도로 마련한 돈인 줄 알면서도 유흥비로 함께 사용한 남자에게 죄가 있는지 살펴본다.전승자의 허락없이 다른 사람에게 요리비법을 알려 줬을 경우에 손해배상을 해야 하는지 결과를 알려 준다. ●애정의 조건(KBS2 오후 7시50분) 가족들에게 은파와 이혼하겠다는 장수.한걸은 후회하지 않겠다는 은파를 보며 딸의 선택을 믿기로 한다.만득은 한걸을 찾아와 어른들이라도 나서서 애들 이혼을 말리자고 하는데,이미 마음을 굳힌 한걸을 보고 망연해진다.금파는 기자를 찾아와 정한과의 일을 털어놓으며 하소연을 한다. ●특별기획-위대한 여정 한국어(K BS1 오후8시) 언어의 탄생과 민족의 생성,민족의 소멸과 언어의 종말 무엇이 우리를 우리 민족이게 하는가. 언어와 민족의 관계를 추적하면 고대사가 보인다.고구려,백제,신라어 그리고 일본어 그들은 서로 통했을까. 마침내 드러난 대륙한어와 열도한어의 존재.그 충격의 비밀이 밝혀진다.
  • [씨줄날줄]다시 보는 한글/손성진 논설위원

    사용하는 인구순으로 볼 때 한국어는 중국어,스페인어,벵갈어,영어,힌디어,포르투갈어,러시아어,일본어 등에 이어 세계 12위라고 한다.그러나 한글은 세계 최고의 문자다.한자처럼 어려운 글을 배우지 않아도 되는 한국인은 문자만큼은 축복받은 민족이다.간결하고 쉬운 한글 덕에 우리의 문맹률은 세계에서 가장 낮은 1%대다.영어를 정확히 읽고 쓰지 못하는 미국인은 20%나 된다고 하니 비교할 만하다. 한글의 우수성은 세계 언어학자들에 의해 공인됐다.1997년 10월 유네스코 세계기록유산으로 등재됐고 유네스코는 우리의 한글날에 문맹 퇴치에 공이 큰 사람에게 ‘세종대왕상’을 수여하고 있다.국제기구가 왕의 이름으로 수여하는 상은 세종대왕상밖에 없다고 한다.어느 유명한 언어 학자는 한글은 너무나 완벽해서 매우 사치스러운 글자라고 말했다.영국 옥스퍼드 대학의 언어학 대학이 세계 모든 문자의 순위를 매겼는데 1위는 한글이라고 한다.한글은 컴퓨터와도 가장 잘 어울린다.한글의 업무 능력은 한자나 일본글보다 7배 이상 경제적 효과가 있다고 한다. 한글은 왜 우수한가.한글은 창시자가 있는 유일한 문자다.로마문자가 수천년 동안 변하고 있는 불완전한 문자인데 비해 한글은 완전한 문자다.글자를 만든 원리가 매우 과학적이고 체계적이다.한글 자모 28자는 몇 개의 기본자와 그에서 파생시켜 만든 글자로 구성됐다.활용도를 극대화할 수 있는 음소문자다.한글로 적을 수 있는 소리는 8800개나 된다.일본어는 300개,한자는 400여개밖에 안 된다고 한다.표음문자인 한글은 하나의 자음과 모음이 하나의 소리를 갖는 명확한 글자다. head와 heal에서 ea의 발음이 다르듯이,영어는 그렇지 않다. ‘세종어제 훈민정음’이라고 하였듯 한글은 세종대왕이 만들었다.세종대왕은 실제 뛰어난 음운학자였다.세종이 집현전 학자들을 독려해 한글을 창제,반포한 날이 양력 1446년 10월9일이다.한글이 고조선의 ‘가림토(加臨土) 문자’를 모방했다는 설도 있다.세종실록과 훈민정음 반포 서문에 옛 전(篆)자를 모방했다는 기록도 있다.그러나 다소 참고는 했는지 몰라도 모방은 아니고 한글은 분명 창조다.한글날만큼은 한글의 우수성을 되새겨 보고 잘못 쓰는 현실을 반성하는 마음을 가져보자. 손성진 논설위원 sonsj@seoul.co.kr
  • 중견기업들 한글사랑

    기업들의 한글 사랑은 대기업보다 중견기업에서 더 활발하다. 지난 8월 KT(구 한국통신)와 KB(국민은행)는 법원으로부터 ‘한글 병기의 도의적 책임을 어겼다.’는 판결을 받았다.하지만 KT는 한글을 병기할 계획이 없고,국민은행은 판결 이전부터 한글 병기를 실천하고 있었다는 입장이다.“세계화 시대에 영문 이름을 가진 기업이 많은데 이를 법원에서 판단할 수는 없다.”는 것이 이들 기업의 생각이다. 하지만 식품,의류,아파트 등에서는 한글 상표가 늘고 있어 대조를 이룬다. 8일 업계에 따르면 해태제과는 ‘고기가 전혀 안든 고향만두’‘내안에 녹아든 차’‘블루베리를 정성껏 갈아넣은 바나나 아이스크림’ 등의 한글 이름 제품을 출시하고 있다.소성수 과장은 “문장형 한글 상표는 제품에 굳이 설명을 붙이지 않아도 되고,고객의 친근감도 높아 매출에 긍정적 요인이 된다.”고 말했다. ‘아침햇살’‘초록매실’‘하늘보리’‘초롱이’ 등의 한글 이름 제품을 내놓은 웅진식품은 수출용 통합 상표도 ‘햇살(hetsal)’로 지었다.지난해는 10여개국에 ‘햇살’ 상표로 제품을 수출했고,올해는 160만달러어치의 ‘햇살’ 제품을 수출할 계획이다.조규철 과장은 “식음료업계는 수출품목이 쌀·매실음료,김치,김,즉석밥,라면 등 외국에서는 새로운 제품이라 적절한 외국어 표현이 힘들어 한글 상표의 수출이 많다.”고 말했다. 아파트에도 ‘어울림’‘하늘채’‘이안’‘뜨란채’ 등 25개의 한글 이름이 2000년 이후 등장했다.‘푸르지오’‘미소지움’‘e편한세상’‘꿈에 그린’ 등 한글과 영어 등의 조합형을 빼면 2000년 이후 입주한 아파트 가운데 순수 한글 이름은 2.7%에 불과하다고 부동산 정보업체 네인즈는 밝혔다. 한글날을 맞아 한글 상표의 화장품 ‘오휘’와 의류 ‘마루’는 한글 이름 고객들에게 사은품도 증정한다.9일 한글 이름을 가진 사람이 현대백화점 ‘마루’ 매장에서 옷을 사면 티셔츠를 한장 더 받을 수 있다.압구정 ‘오휘’ 매장에서는 선착순 100명에게 견본 화장품을 준다. 애경백화점은 9일 한글 이름의 고객이 15개 숙녀복 매장에서 옷을 사면 10%를 추가로 깎아 준다. 윤창수기자 geo@seoul.co.kr
  • 세종문화상 수상자 발표

    문화관광부는 558돌 한글날을 맞아 한글발전 유공 포상자 및 제23회 세종문화상 수상자를 6일 발표했다.시상식은 오는 9일 오전 10시 세종문화회관 대극장에서 열리는 한글날 기념식에서 있다. ◇한글발전 유공 포상자 ▲은관문화훈장 발레리오 안셀모(68·북부이탈리아 한인회 고문)▲보관문화훈장 서영섭(70·중국 중앙민족대 교수)▲문화포장 백봉자(63·한국어세계화재단 이사)유타니 유키토시(油谷幸利·53·일본 도시샤대 교수)김정식(57·부산 재송여중 교장)▲대통령 표창 음복진(72·캐나다 몬트리올 한인학교 교감)박경희(49·KBS 아나운서)▲국무총리 표창 김경년(63·미국 UC버클리대 강사) ◇세종문화상 수상자 ▲민족문화부문 이건만(41·이건만 AnF 대표)▲학술부문 홍윤표(62·연세대 교수)▲과학·기술부문 남극세종과학기지(단체)▲교육부문 유학영(61·아름다운학교운동본부 공동대표)▲국방·외교부문 국방부 군사시설국(단체)
  • 연세대 외국인 백일장 900여명 참가

    연세대 외국인 백일장 900여명 참가

    “한글은 정말 과학적이고 우수해요.그런데 왜 이렇게 어렵죠?” 제558돌 한글날을 사흘 앞둔 6일 ‘제11회 전국 외국인 한글백일장’이 열린 서울 연세대 노천극장.57개국에서 온 934명의 외국인과 교포들은 ‘백일장’이라기보다 ‘국어대사전 들춰보기’에 열을 올리고 있었다. 이날 주어진 제목은 시 부문이 ‘빛’,수필 부문은 ‘가족’.백일장이 시작되고 30분이 지난 뒤에도 사전만 뒤적이고 있던 미국인 변호사 로버트 왁트는 “수필 대신 시 부문에 응시하는 이유는 문법이 좀 틀려도 되는 자유 형식이기 때문”이라면서 “한국말 정말 어렵다.”고 한탄했다. 왁트는 그러나 “내년이면 한국의 법률 시장이 개방되는데 외국인 변호사는 현재 거의 없는 실정”이라면서 “하루라도 빨리 한국어를 잘해야 한다.”고 사전을 고쳐잡고 ‘면학열’을 불태웠다. 일본 간다외국어대에서 2년 동안 한국어를 전공한 와타나베 가나코(22·여)도 “지난 2월부터는 한국에서 본격적으로 공부하고 있는데도 한국어는 너무 힘들다.”고 토로했다. 재미교포 박혜영(25·여)씨도 “나의 ‘뿌리’인 한국말을 잘하고 싶어 한국에 왔지만 아직 잘 못한다.”면서 “존대말이 너무 복잡하지만 과학적이고 우수한 좋은 언어 같다.”고 말했다.옆에 있던 재미교포 허지선(23·여)씨는 “나도 한국말 잘 못한다.그래도 더 많이 배워서 더 잘하겠다.”면서 “한국어는 말을 배우기는 어려운데 글은 소리나는 대로 쓰면 되는 것이 참 좋은 것 같다.”고 거들었다. 상대적으로 한국어에 익숙한 한국문화 유경험자 등 ‘고수’들은 여유있게 가을 정취를 즐기며 글을 써내려갔다.일부 참가자는 원고지에 한글로 하트 모양을 그리는 등 다양한 여유와 유머로 심사위원들을 즐겁게 했다.따뜻한 햇살 속에서 반쯤 드러누운 채 원고지를 들여다보던 노르웨이인 다니엘 바트(26)는 거의 한국인 수준의 한국말로 반겼다.“어렸을 때부터 태권도를 배우면서 한국어를 공부했거든요.오슬로대학 재학 시절에도 한국말·역사를 공부했지요.한국의 모든 것을 좋아합니다.한국 것은 다 좋아합니다.김치가 제일 좋아하는 음식인 걸요.맵고 짜면 무조건 좋아요.” 한국 날씨가 너무나 좋아서 백일장을 포기할 수밖에 없다는 참가자도 있어 웃음짓게 했다.러시아 모스크바 국립국제관계대학의 안드레 레이(25)는 “한국의 가을 날씨가 너무 따뜻하고 좋다.”면서 “이런 좋은 날씨에는 도저히 글에 집중할 수 없다.”고 딴청을 부리기도 했다. 베이징외국어대에서 한국어를 전공하고 2000년부터 2002년까지 평양 주재 기자로 활동하면서 김일성대에서 1년 동안 공부했다는 중국신화통신 리창유 기자는 “한국 문학작품,특히 피천득 수필을 좋아한다.”며 유창한 한국어를 자랑했다. 이날 백일장에서는 탄자니아의 마가렛 비아문구가 장원을 차지,문화부장관상과 상금 70만원을 받았다.우수상은 미국의 마틴 하임스와 러시아의 무드러바 예브게니야가 시와 수필 부문에서 각각 수상했다.비아문구의 시는 “너무 캄캄해서 내 자신이 안보인다/아무리 찾아도 길은 안보인다/험하고 손을 뻗어도 잡아주는 게 없다/이제 나는 무엇을 해야 될까?/내 자신이 두렵다.”로 시작한다. 1992년부터 백일장을 열어온 연세대 언어연구교육원 조철현 원장은 “언어는 그 사회의 사상과 문화가 고스란히 배어있는 문화의 원천”이라면서 “한국의 얼과 문화가 세계 곳곳에 전파됐으면 한다.”고 밝혔다. 채수범기자 lokavid@seoul.co.kr
  • “제 이름은 김온누리빛모아사름한가하”

    “한글 이름이 얼마나 예뻐요.우리 아이들이 너무 좋아해요.한자 이름 달고 다녀봐야 외국에서 다들 중국인으로 알더라고요.” 요즘 한글 이름이 부쩍 늘고 있다.오는 9일 한글날을 앞두고 국내에서 가장 긴 한글 이름은 무엇인지 궁금해진다. 지난 2002년 문화관광부는 ‘한글날’을 즈음해 가장 긴 한글 이름으로 ‘하늘빛실타래수노아’로 선정했다.하지만 한글학회 등에 따르면 충남 태안에 사는 김텃골돌샘터씨의 딸 ‘김온누리빛모아사름한가하’의 이름이 가장 긴 것으로 알려졌다.‘김온누리∼’는 1995년 한글학회가 주최한 한글말이름 큰잔치에서 예쁜 한글이름으로 뽑히기도 했다. 수소문 끝에 ‘김온누리∼’의 부친인 김텃골돌샘터(50)씨와 전화 연락이 닿았다.태안 바닷가에서 약국과 펜션을 운영하고 있었다.알고 보니 그의 집안은 온통 재미 있는 한글 이름으로 가득찼다.부인 이름은 ‘강뜰에새봄결’이었고 아들은 ‘금빛솔여울가든가오름’이었다.이름의 내력은 이러했다. ●김텃골돌샘터 충북 청원 출신.본명은 김창수.어릴 적 동네 이름이 텃골.집뜰에는 돌샘터가 있었음.1993년 타이완 유학때 중국인으로 놀림을 받아 귀국하면서 한글 이름으로 개명. ●부인 강뜰에새봄결(47) 원래 이름은 강정자씨.93년 남편과 함께 창원지법에서 개명.뜰에서 새봄 기운을 불어 넣어주는 사람을 뜻함. ●아들 금빛솔여울에든가오름 속리산에 가 보면 솔나무 밑에 맑고 깨끗한 개울이 있다.햇빛이 있건 없건 여울물이 늘 반짝거린다.그래서 성 ‘김’을 ‘금’으로 바꿨다.‘오름’은 산을 오른다의 명사형.태안중 3학년 1반인 그는 “어느 날 길거리를 가다가 깡패를 만났는데 갑자기 얼굴을 뚫어져라 보더니 ‘어 너 이름 긴 애 아니냐.’며 돈도 안뺏고 봐준 적이 있다.”며 웃었다. ●딸 김온누리빛모아사름한가하 온세상의 꿈과 희망을 한군데 모아 싹을 틔운다는 뜻.‘사름한’은 식물묘종을 옮겨 심을 때 실뿌리가 돋아나는 모습.‘가하’는 ㄱ∼ㅎ까지 한글 전체를 아우르며 청명한 ‘가을하늘’처럼 맑아야 한다는 뜻이 담김.태안초등 6학년 3반에 다니는 그는 “애들이나 모르는 사람들을 처음 만났을 때 제 이름을 소개하면 외우려고 중얼거린다.”며 웃는다. “왕따요? 천만의 말씀입니다.학교에서 학생회장도 하고 있지요.이름 덕을 톡톡히 보고 있습니다.아이들 부를 때요? 오름이,빛솔이,중간이나 끝에 이름을 내키는 대로 부릅니다.” 김문기자 km@seoul.co.kr
  • [시론] 한글이 없었다면…/남기심 국립국어연구원장

    [시론] 한글이 없었다면…/남기심 국립국어연구원장

    다시 한글날이 며칠 앞으로 다가왔다.해마다 되풀이하는 일이지만,그리고 한글날이 지나면 까맣게들 잊고 말지만 그래도 다시 한번 한글 창제가 가지는 의미,우리가 한글이라는 문자를 가지고 있다는 것이 무엇을 뜻하는가 하는 것을 되새겨 보지 않을 수 없다. 한글날이 되면 많은 사람들이 한글이 얼마나 이상적이고 우수한 문자인가를 찬양하기에 바쁘다.그러나 한글의 우수성은 이미 입증이 되어 외국 사람들도 찬탄해 마지않는 일이니 다시 논할 필요가 없다.그보다는 우리에게 한글이 없었다면 어찌되었을까 하는 것을 생각해 보는 것이 더 절실한 일일 것이다.한글이 없었다면 우리는 지금도 한문 생활을 하고 있을까,아니면 한자를 향찰처럼 변형해서 쓰고 있을까? 그도 아니면 로마자를 빌려서 쓰고 있을까? 한글이 없이 과연 우리가 오늘과 같은 산업 사회,정보 사회를 이루어 이른바 선진국 대열 문턱에 설 수 있었을까? 생각하면 참으로 아슬아슬한 일이 아닌가? 이렇게 보면 우리에게 있어서 한글의 창제는 서양의 산업 혁명에 비길 수 있는 큰 사건이요,우리 역사상의 잊을 수 없는 큰 문화혁명이었다.그런데 한글의 창제 이후에 한글이 심한 홀대를 받아왔다는 것은 우리가 이미 잘 아는 일이거니와 지금도 한글날은 그 흔한 공휴일의 지위도 얻지 못하고 그저 간단한 기념행사만 치르고 만다. 세계에서 가장 먼저 활자를 만들어 쓴 민족이면서 그 활자 인쇄 기술을 크게 활용하지 못했던 것처럼 우리가 한글을 가지게 된 이후에도 이런 편리한 문자를 만족스럽게 이용했다고 할 수 없다.남보다 먼저 발명한 활자의 기술과 한글이 잘 활용되었더라면 우리의 문화가 벌써 한발 앞섰을 텐데 지난 조선조 몇백 년 동안 한글의 사용을 천시하기만 했다. 그런데,오늘날 우리가 정보 산업에 커다란 발전을 이루어 남보다 앞서 나가고 있는 것은 한글 같은 훌륭한 문자를 가진 덕택인데,아직도 제 글을 어법에 맞게,그리고 규범에 맞게 쓰지 못하는 사람이 의외로 많다. 한글날이 공휴일의 지위를 박탈당한 지 십 년이 넘었다.우리 민족의 오늘날의 번영은 한글로 인해 문맹이 없고,따라서 높은 교육 수준을 유지할 수 있었던 것이 중요한 요인으로 작용했기 때문이요,그것은 한글의 창제에서 비롯된 일인데 한글날이 공휴일의 지위를 가지지 못한다는 것은 우리보다도 남들이 이해를 하기 어려울 일이다.한글날은 광복절보다도 한 단계 위에 있어야 할 것으로 생각된다.우리가 일제에 국권을 잃었던 삼십육 년은 오천 년의 긴 역사로 보면 그저 잠시 동안의 일이다. 그리고 그것이 자랑할 일도 아니다.그런데 우리는 민족정신이 살아 있었다는 것을 삼일운동으로 되새긴다.이렇게 보면 광복절보다는 한글날이 공휴일이 되어 더 큰 경축 행사가 있어야 함직하다.옛날에,문맹이 구십 퍼센트가 넘던 개화기 때 박영효,유길준,서재필 같은 선각자가 공문서를 비롯한 모든 문서와 신문,잡지를 한글로 쓰자고 한 것은,그렇게 해서 모든 국민이 온갖 지식과 정보를 공유함으로써 민주,민본 법치주의가 정착할 수 있다고 생각했기 때문이요,오늘날 그것이 실현되지 않았는가? 한글은 그 모양이 발음기관의 모양을 본떠서 만들었고,또 한글의 자모음자를 모두 조합하면 수천 개의 음절을 구성할 수 있다는 점에서 아직 문자가 없는 언어가 빌려다가 써도 불편이 없다.대외적으로 크게 선전해 볼 수 있을 것이다.한글날을 맞아 다시 한번 긍지를 가져도 좋지 않겠는가? 남기심 국립국어연구원장
  • 랩·드라마로 보는 한글의 우수성

    랩·드라마로 보는 한글의 우수성

    창제일조차 국경일에서 제외되는 등 푸대접을 받고 있는 우리 고유의 글 한글.MBC는 한글날 558돌인 9일 오전 11시5분 한글의 우수성을 조명하는 특집 다큐멘터리 ‘한글,소리를 보이다’를 방영한다. 이번 특집은 기존 ‘딱딱한’ 다큐멘터리의 틀을 탈피해 판소리에서 랩,과학 실험에서 재연 드라마까지 다양한 포맷을 도입했다.이를 통해 어린이에서 노인까지 세대를 초월해 세계 어느 문자보다 과학적이고 논리적인 한글의 진가를 알리고,한글을 창제한 세종대왕의 뜻을 되새기고자 노력했다. 국내 최초로 한국과학기술연구원(KIST) 교수와 학생이 한글과 다른 문자의 소리를 음성 분석해 한글이 소리를 시각적으로 담아내는 데 뛰어난 문자라는 사실을 과학적으로 밝힌다.신세대들에게 인기가 있는 힙합 그룹 드렁큰 타이거의 ‘타이거 JK(서정권)’는 한글 탄생에 대한 메시지를 힙합 리듬과 랩을 통해 전한다.제작진은 특히 전화기를 발명한 알렉산더 그레이엄 벨의 아버지이자 영국의 유명한 언어 치료사인 알렉산더 멜빌 벨이 19세기초 창안해 낸 ‘보이는 음성(Visible Speech)’보다 한글이 수백년이나 앞서 창제되는 등 그 우수성을 색다른 시각에서 입증한다.지난 2001년을 시작으로 네번째 한글날 특집을 기획·제작한 최재혁 아나운서는 “막연하게 한글은 고마운 것이고 우수한 문자라는 자위가 아니라,과학적인 검증을 통해 현재와 미래를 관통하는 역동적인 한글의 자화상을 그리고 싶었다.”고 밝혔다. 이영표기자 tomcat@seoul.co.kr
  • [씨줄날줄] 한글날 국경일/김경홍 논설위원

    1949년 제정된 ‘국경일에 관한 법률’은 단출하다.3개조로 구성된 법률 제1조는 ‘국가의 경사로운 날을 기념하기 위하여 국경일을 정한다.’고 되어 있고,제2조는 3·1절,제헌절,광복절,개천절을 국경일로 한다고 되어있다.제3조는 시행일에 관한 규정이다.아마 법률 가운데 가장 짧은 법률이 아닌가 싶다. 이 국경일에 관한 법률개정안이 제출됐다.여야 의원 67명이 현재 기념일로 돼 있는 한글날을 국경일로 승격시키는 내용의 개정안을 국회에 낸 것이다.그동안 여러차례 같은 개정안이 국회에 제출됐으나 번번이 좌절됐다.‘한글학회’나 ‘우리말살리기 겨레모임’ 등 한글단체들은 한글날을 반드시 국경일로 지정해야 한다고 호소하고 있고,또 공감대를 넓혀나가고 있다. 비단 한글단체의 호소가 아니더라도 한글을 기리는 일은 당연히 우리들의 몫이다.지난 1997년 유네스코는 훈민정음을 ‘세계 기록문화유산’으로 지정했다.한글의 과학적 구조와 독창적인 우수성을 인정했다.따라서 지금 한글세대로 구성된 국회 분위기로 보면 한글날을 국경일로 승격시키는 문제는 상당한 호응을 받을 것으로 짐작된다.국회의원 명패도 한글로 바뀌고 있고,민주노동당의 노회찬 의원은 한자로 국(國)자가 새겨진 배지를 달지 않고 한글문화연대와 동아리 학생들이 만들어준,한글로 ‘국회’가 새겨진 배지를 달고 다닌다.좀 튀는 행동 같지만 한글사랑이라고 봐도 무방할 것이다. 한글 창제가 국가의 경사인 것은 틀림없다.그래서 국경일로 지정한다고 해도 손색이 없다.하지만 한글날의 국경일 지정은 공휴일 문제와 연계해 좀 더 정교한 접근이 필요할 것 같다.현행 ‘공휴일에 관한 규정’은 국경일과 설날,추석,기독탄신일,석가탄신일,어린이날,식목일 등을 공휴일로 지정하고 있다.달력에 빨간글자로 씌어진,한마디로 노는 날이다.한글날도 공휴일이었다가 지난 91년 “10월달에 노는 날이 너무 많다.”는 이유로 공휴일에서 제외됐다. 노는 날이 많다는 주장은 타당성이 있다.식목일 등을 공휴일에서 제외하자는 논의도 활발하고 주5일제 실시 등으로 설득력도 얻고 있다.그래서 한글날을 국경일로 하자는 뜻은 살리되 국경일에 관한 규정을 고쳐 놀지 않는 국경일로 하는 융통성도 생각해 볼 만하다. 김경홍 논설위원 honk@seoul.co.kr˝
위로