찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 한국문화
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 권영길
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 수학능력
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 미국 중국
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 회계법인
    2026-04-11
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
4,905
  • 오케스트라 교육, 자기효능감 증대로 적극적 삶의 태도 생겨나

    오케스트라 교육, 자기효능감 증대로 적극적 삶의 태도 생겨나

    문화체육관광부와 한국문화예술교육진흥원은 소외 아동 및 청소년을 대상으로 문화예술교육 정책사업인 '꿈의 오케스트라'를 운영․지원하고 있다. '꿈의 오케스트라'는 소외 아동 및 청소년을 위한 오케스트라 교육 프로그램으로, 2015년 현재 전국 39개소의 거점기관을 두고 전국에서 이뤄지고 있으며 약 2,000여 명의 아동, 청소년이 참여하고 있다. 참여자들의 건강하고 다면적인 성장과 더불어, 취약 계층의 삶의 질을 개선하고 지역 사회의 통합에 기여하는 것이 이 프로그램의 목표이다. ‘꿈의 오케스트라’의 철학적 바탕이 되는 것은 베네수엘라의 ‘엘 시스테마(El Sistema)'다. 2010년 서울평화상 수상자인 베네수엘라의 호세 아브레우 박사가 1975년 설립한 오케스트라 교육 프로그램으로, 약물과 빈곤, 폭력과 범죄가 난무하는 곳에서 자라나는 아이들을 예술을 통해 바른 인성을 지닌 건강한 사회인으로 성장시키고자 하였다. "예술을 통해 사회에 기여하고 미래 세대의 희망을 북돋운다"는 설립자의 정신은 전 세계로 뻗어나가 세계 각국의 어린이, 청소년이 오케스트라 교육으로 변화하는 계기가 됐다. '꿈의 오케스트라' 및 ‘엘 시스테마’와 같은 오케스트라 교육이 참여자의 음악적 성취뿐 아니라 인성 및 사회성에도 긍정적으로 기여한다는 사실은 다양한 연구를 통해 확인되고 있다. 꿈의 오케스트라 참여자의 자기효능감(어떠한 과업을 성공적으로 수행할 수 있다는 자신의 능력에 대한 신념)을 측정한 국내 연구에 의하면, 참여 아동‧청소년의 평균 자기효능감은 교육 실시 전 82.00점에서 실시 후 87.01점으로 늘어나, 오케스트라 교육이 아이들의 자신감에 긍정적 영향을 미치고 있음이 확인됐다. 뉴질랜드와 스코틀랜드의 엘 시스테마 관련 연구들도 자신감, 성취감 등의 증진을 보여주는 등 이와 비슷한 결과를 말해주고 있다. (아르떼 인포그래픽 이미지 참고) 자기효능감은 이후 아이들이 학교생활 등 삶의 곳곳에서 어려운 일에 부딪혔을 때 한층 적극적이고 끈기 있게 노력할 수 있는 원동력이 된다. 자신이 무언가 이루어낼 수 있다는 것을 경험하게 하며, 자기효능감의 향상으로 보다 의욕적이고 적극적인 삶을 만들어주는 ‘꿈의 오케스트라’는 가능성이 풍부한 아동기 및 청소년기에 더욱 필요한 문화예술교육이라 할 수 있다. ‘꿈의 오케스트라’에 대한 자세한 내용은 해당 홈페이지(orchestrakids.or.kr)에서, 아르떼 인포그래픽에 대한 정보는 한국문화예술교육진흥원 핀터레스트에서 자세히 확인할 수 있다. 나우뉴스부 nownews@seoul.co.kr
  • 印尼에 부는 ‘K북’ 바람… 전문 번역가부터 키우자

    印尼에 부는 ‘K북’ 바람… 전문 번역가부터 키우자

    “세계 4위의 인구대국으로 대학생을 제외하고 초·중·고교 학생이 5000만명입니다. 경제 성장과 함께 중산층이 주목받고 있지요. 이들의 교육열 또한 매우 높은 편입니다.” 인도네시아 출판시장의 잠재력이 얼마나 되는지를 묻는 기자의 질문에 교육문화부 카종 마리잘 차관보가 내놓은 답변이다. 그는 “학생들의 읽기 습관을 키우기 위해 교육문화부에서는 지난 7월부터 모든 학교에서 수업시작 전 ‘15분 동안 책읽기’를 시작했다. 읽기 문화가 확산되면 자연히 출판시장은 커질 것”이라며 “정부 차원에서도 한국과 인도네시아 출판계의 교류를 적극적으로 원하고 있다”고 말했다. 1만 8000개의 섬으로 이뤄진 인구 2억 5000만명의 나라, 300여 인종이 500여개의 언어를 사용하는 다양한 문화가 혼재하는 나라 인도네시아가 침체기에 있는 한국 출판 경제에 활기를 줄 블루오션으로 주목받고 있다. 특히 교육시장의 빠른 성장과 한국에 대한 관심 증대로 한국어 교재, 어린이 학습만화, 웹툰 등 디지털 콘텐츠가 향후 성장 가능성이 매우 큰 분야로 꼽힌다. 김석기 자카르타 한국문화원장은 “우리와 비슷한 정서, 높은 교육열을 지닌 데다 케이팝과 한국 드라마를 통해 한국에 대해 관심이 폭발적으로 높아지면서 한국어를 배우려는 학생들이 크게 늘고 있다”고 전했다. 이어 “인도네시아에서 제작한 교재들, 현지 한국인이 쓴 교재가 있지만 다양하지 않고 품질이 낮아서 한국의 고급 출판물이 진출할 수 있는 여지는 충분하다”고 말했다. 현지 언론 보도에 따르면 한국문화와 한글에 대해 알고 싶어 하는 인도네시아 사람이 1000만명이 넘고 한글을 배우려는 사람들이 늘어나 자카르타에만 한글학원이 100여개가 넘는다. 현재 인도네시아에는 국립 인도네시아대학 등 3개 대학에 한국어과가 개설돼 있으며 지난 해 국립 인도네시아교육대학에 한국어교육과가 신설됐다. 지난 2일부터 자카르타 컨벤션센터에서 열리고 있는 2015 인도네시아국제도서전에 주빈국으로 초대된 한국관에는 연일 많은 관람객이 찾아와 관련 서적들에 대한 높은 관심을 반영했다. “한국의 대학원에서 석사를 하고 싶어서 한국어를 배우고 있다”는 노르소 프앗나(22·삼보르나대 수학과)는 “한국문화원에서 기초를 배운 뒤 사설 학원에서 한국어 강좌를 꾸준히 들어왔고, 좀 더 다양한 교재를 보고 싶어 전시장을 찾았다”고 말했다. 이번 도서전에 참가한 다락원의 정규도 대표는 “동남아 시장은 아직 정확히 파악이 안 된 상태지만 인구 규모로만 봐도 잠재력은 충분하다고 본다”면서 “영어로 된 한국어교재의 판권 수출과 함께 영어로 된 교재의 직접 수출을 병행 추진하고 있다”고 말했다. 다락원 출판사는 인도네시아 최대 미디어그룹인 콤파스그라미디어의 출판 자회사 엘렉스미디어를 통해 영어본 한국어 교재를 인도네시아어로 번역해 올해 말 출간 예정이다. 이 출판사는 중국에도 영어본 한국어 교재를 연간 3억원 정도 수출하고 있다. 한국출판인회의 등록 회원사 중 최초로 인도네시아에 진출한 순정아이북스의 김순정 대표는 “인도네시아 출판시장의 성장 가능성은 매우 크다고 본다. 상류층은 인문학과 문학이 살아 있고 중·하류층에선 오락용 코믹 시장이 인기다. 교육시장이 빠르게 성장하고 있다”면서 “그러나 아직은 해결해야 할 문제점이 많다”고 덧붙였다. 가장 큰 문제는 번역이다. 김 대표는 “한국어를 잘하고 한국문화를 충분히 이해하는 인도네시아인이 없고 , 인도네시아어를 잘하고 인도네시아 문화를 충분히 이해하는 한국인도 없기 때문에 양질의 번역서를 내기가 어려운 상황”이라며 “현지인들에게 한국의 좋은 콘텐츠를 번역해 출간하려면 서로의 문화를 이해하고 있는 전문 번역가 양성이 시급하다”고 강조했다. 글 사진 자카르타 함혜리 선임기자 lotus@seoul.co.kr
  • 모스크바의 주말을 k팝으로 물들인 k팝 커버댄스 물결

    모스크바의 주말을 k팝으로 물들인 k팝 커버댄스 물결

    모스크바의 주말을 k팝으로 물들인 k팝 커버댄스 물결 지난 30일 오후 4시(현지시간) 러시아의 수도 모스크바에 위치한 아레나 모스크바(Arena Moscow)에서 2015 K팝 커버댄스 페스티벌 러시아 현지 본선이 개최됐다. 서울신문과 한국문화원이 주최하고, 서울특별시, 경상북도, 경주세계문화엑스포, 경주시, 경주문화재단, 한국연예제작자협회, 한국음반산업협회, 올케이팝, 메가존이 후원하는 2015 K팝 커버댄스 페스티벌의 러시아 본선은 지난 5월 K팝 커버댄스 페스티벌의 글로벌 공식 홈페이지(www.coverdance.org)를 통해 접수를 시작한 이래, 총 400여 팀이 지원하는 등 2015 K팝 커버댄스 페스티벌의 최다 팀 참가국 1위에 당당히 이름을 올리며 현지의 K팝의 뜨거운 열기를 뿜어냈다. 특히 강풍이 불고 소나기가 내리는 악천후에도 불구하고, 우크라이나, 벨라루스 등 러시아 인접 국가에서의 참가가 줄을 이었을 뿐 아니라, 행사 시작 2시간 전부터 행사장 입장을 기다리는 입장객 인파가 줄을 지어, 러시아와 인접 국가에서의 k팝 커버댄스 페스티벌이 5년간 일구어온 한류를 위한 저변 확대라는 러시아 팬들의 사랑을 입증했다. 400여 개 팀의 1차 온라인 예선을 거쳐 단 28개 팀만이 초청된 이번 러시아 본선은, 최종 1:400의 경쟁을 뚫고 K팝 본류에 서기 위한 참가자들의 치열한 경쟁과 K팝을 사랑하는 2300여 명의 관객들의 관심이 한데 모인 하나의 커다란 ‘축제’로 진행됐다. 아레나 모스코우(Arena Moscow)에 모인 관객 모두 참가곡이 바뀔 때마다 함께 춤을 따라 추고 ‘떼창’을 하는 등 러시아 수도 모스크바 한복판을 대한민국으로 물들였다. 빅뱅(Big Bang), 방탄소년단(BTS), 인피니트(INTINITE), 애프터스쿨(After School), 이엑스아이디(EXID), 빅스(Vixx) 등 기존의 인기 K팝스타의 커버 무대뿐만 아니라, 데뷔한지 3달이 채 되지 않은 신인 K팝 그룹 플레이백의 곡을 커버하는 등 다양성이 인상적이었던 이번 본선에서는 7인조 여성 그룹으로 출전한 이그니스 플로(Ignis Flo)가 화려하고 군더더기 없는 절제된 안무로 AOA를 완벽하게 커버했다는 평과 함께 러시아의 대표로 선정됐다. 우승자 발표가 난 후에 눈물을 흘리느라 시상식이 지연될 정도로 큰 감동을 받은 이그니스 플로(Ignis Flo)는 참가한 모든 커버 팀의 댄서들과 기쁨을 함께 나누며 ‘모두가 하나되어 즐길 수 있는’ K팝의 진정한 면모를 드러냈다. 우승팀의 일원인 메텔스카야(18, 여, 학생)은 서툰 영어로 “고마운 무대에서 우승을 하게 돼 정말 기쁘다. 무슨 말을 해야 할 지 모르겠다, 감사하다”며 흥분을 감추지 못했다. 2015 K팝 커버댄스 페스티벌 러시아 본선 우승자로 선정된 이들은 전세계 본선의 우승자들은 9월 15일부터 22일까지 7박 8일 동안 대한민국에서 열리는 2015 K팝 커버댄스 페스티벌 최종 결선에 초청받아, 서울과 경주 등 대한민국의 다양한 문화를 한가득 체험하며 살아있는 한류를 몸소 즐길 기회를 얻게 된다. K팝 커버댄스 페스티벌은 세계 최초이자 최대의 K팝 온오프라인 한류 융합콘텐츠로 매년 전세계 K팝 팬들이 치열한 온라인 예선과 현지 본선을 거쳐 대한민국에서 열리는 결선에 초대되고 있다. 세계 각국의 팬들과 지속적인 한류를 공유하고 긍정적인 공감대 형성을 목적으로 하는 K팝 팬들을 위한 팬케어 캠페인이다. 연예팀 seoulen@seoul.co.kr
  • 인도네시아 간 우리 책, 동남아 출판 한류 교두보 된다

    인도네시아 간 우리 책, 동남아 출판 한류 교두보 된다

    한국 출판의 아세안 시장 진출을 위한 교두보가 될 ‘2015 인도네시아 국제 도서전’이 2일 자카르타컨벤션센터에서 막을 올렸다. 특히 인도네시아 출판협회(IKAPI) 주최로 35회째를 맞은 올해 도서전은 한국과 인도네시아가 광복 70주년을 맞은 것을 기념해 한국이 주빈국으로 초청됐으며 독일, 프랑스, 인도 등 7개국 250여개 출판사가 참여했다. 오는 6일까지 열리는 도서전에서 한국은 ‘한국·인도네시아 광복 70년’이라는 주제로 두 나라의 문화유산을 문학적으로 표현한 주제관을 마련해 국내 주요 출판사의 서적과 전자책 등을 소개하고, 아세안 시장에 한국 출판콘텐츠를 수출하는 상담을 진행한다. 이번 도서전에는 사회평론, 은행나무, 문학과지성사, 미래의 창, 이지스퍼블리싱, 한빛미디어, 다락원 등 출판사들과 예스 24, 캐롯코리아에이전시, 에릭영 에이전시 등 저작권 관련업체가 참여해 어린이책 및 학습교재, 웹툰 등 다양한 출판콘텐츠를 선보였다. 이날 열린 개막식에서 인도네시아 출판협회의 루시아 아담 데위 회장은 “한국은 지난해 도서전에서 최고 인기 부스에 선정될 정도로 콘텐츠와 운영에 있어 우수성을 인정받았다”며 “양국이 함께 독립 70주년을 맞은 의미 있는 해에 주빈국으로 참여한 한국을 크게 환영한다”고 말했다. 카종 마리잔 교육문화부 국장도 “두 나라 간 문화교류에 좋은 자극제가 될 것으로 기대한다”고 했다. 조태영 주 인도네시아 대사는 “인도네시아에서 한류는 케이팝, 드라마, 만화영화에 이어 케이북이 새로운 코드가 되어 상호 간 문화 이해와 튼튼한 파트너십 구축으로 확대될 것으로 확신한다”고 전했다. 한국관은 양국 광복 70주년을 테마로 관련 서적과 영상 및 사진자료를 전시하는 광복기념관, 출판사 전시관, 한국문화원과 한국관광공사가 운영하는 홍보관 등을 중심으로 꾸며졌다. 행사기간 중 서예휘호 등 한국문화공연, 한국단편소설 출판기념회, 한국 출판관계자 및 명사 토크쇼, 어린이문화공연 등 다채로운 퍼포먼스를 선보인다. 한국 문학창작대회 4개 부문(아동, 청소년, 대학생, 일반)의 수상자들에 대한 시상식과 한국시낭송대회도 진행한다. 인도네시아 국제도서전은 인도네시아의 최대 인쇄 출판 미디어 전시회로, 지난해 전국에서 35만 명이 참가할 정도로 대규모 전시회로 자리잡았다. 글 사진 자카르타 함혜리 선임기자 lotus@seoul.co.kr
  • [韓中 정상회담] 첨밀밀·아리랑 들으며 시진핑 “함께 장작 모으면 불 커진다”

    [韓中 정상회담] 첨밀밀·아리랑 들으며 시진핑 “함께 장작 모으면 불 커진다”

    시진핑(習近平) 중국 국가주석은 10년 지기 라오펑유(朋友·오랜 친구)인 박근혜 대통령을 환한 미소로 반갑게 맞이했다. 연한 하늘색 상의에 남색 바지를 입고 베이징에 도착한 박 대통령은 정상회담을 위해 화사한 분홍색 상의와 검은색 바지로 갈아입었다. 두 정상은 인민대회당 동대청에서 정상회담을 마치고 서대청으로 함께 걸어가면서도 이야기꽃을 피웠다. 시 주석이 두 손으로 큰 동작을 그리며 뭔가를 설명하자 박 대통령이 파안대소했다. 2일 정상회담에는 시 주석의 핵심 브레인이 모두 배석했다. 시 주석 오른쪽에는 ‘오른팔’ 왕후닝((王滬寧) 당 중앙정치국원 겸 중앙정책연구실 주임이 앉았다. ‘은둔의 책사’로 불리는 왕후닝은 장쩌민(江澤民)·후진타오(胡錦濤) 전 주석에 이어 시 주석까지 3대에 걸쳐 ‘책사’ 역할을 하고 있다. 최근에는 육·해상 신실크로드 전략인 ‘일대일로’(一帶一路)를 관장하는 ‘업무영도소조’의 조장을 맡았다. 시 주석 왼쪽에는 ‘왼팔’ 리잔수(栗戰書) 중앙판공청 주임이 앉았다. 리 주임은 시 주석의 비서실장 격으로 늘 그림자 수행을 한다. 두 사람 옆에 각각 양제츠(楊潔?) 외교담당 국무위원과 왕이(王毅) 외교부장이 배석했다. 우리는 박 대통령의 오른쪽으로 윤병세 외교부 장관과 주철기 외교안보수석, 안종범 경제수석이 앉았고 왼쪽으로 김장수 주중대사, 김성우 홍보수석 등이 배석했다. 시 주석은 “한국에는 ‘백지장도 맞들면 낫다’라는 속담이 있듯이 중국에도 ‘많은 사람이 함께 장작을 모으면 불이 커진다’는 말이 있다”고 하면서 ‘함께’를 특별히 강조했다. “한·중 양국은 제국주의의 침략과 강점에 맞서 싸웠다. 마침내 두 민족은 목숨 걸고 맞서 싸워 해방을 이뤄 냈다”고 하는 식이다. 6번째 정상회담은 짧은 시간에도 평소보다 대화의 양을 늘리는 등 압축적이고도 긴밀하게 이뤄졌다. 통상적인 순차통역이 아닌 동시통역으로 진행됐다. 민경욱 청와대 대변인은 “회담이 이뤄진 34분 동안 아주 많은 정보가 왔다 갔다고 생각하면 된다. 순차통역으로 치면 1시간 넘는 회담을 한 셈”이라고 말했다. 한국만을 특별하게 배려한 뒤이은 오찬도 정상회담의 연속이었다. 1시간 4분 동안 진행된 오찬에서 중국은 중앙민족가무단이 두 나라의 노래를 번갈아 연주하면서 양국 간 문화적 유대감을 과시하기도 했다. 첫 번째 곡은 지난해 7월 시 주석 내외가 방한했을 때 연주했던 시 주석의 부인이자 유명 가수 출신인 펑리위안(彭麗媛)의 대표곡 ‘희망의 들판에서’였다. 다음 곡으로 우리의 ‘아리랑’과 ‘첨밀밀’, 대장금 주제가 ‘오나라’, ‘당신에게 장미 한 송이’, 드라마 ‘별에서 온 그대’의 주제곡, ‘야래향’(중국곡), 박 대통령의 애창곡인 거북이의 ‘빙고’ 등이 이어졌다. 오찬은 정상회담과 달리 순차통역으로 진행됐다. 오찬에는 식전 냉채, 연밥백합탕, 대파해삼찜, 꽃등심 스테이크, 황금 죽순과 아스파라거스, 레몬향 대구롤, 딤섬 등이 메뉴로 나왔다. 또 ‘중국의 보르도’(와인 산지로 유명한 프랑스 남서부 항구도시)로 불리는 화베이(華北) 지역에서 생산된 레드·화이트 와인이 각각 곁들여졌다. 오찬 메뉴판에는 박 대통령과 시 주석의 사진이 인쇄돼 있었으며 박 대통령의 사진 밑에는 ‘이심전심 무신불립’(以心傳心 無信不立), 시 주석 사진 밑에는 ‘번영창조 미래개척’(繁榮創造 未來開拓)이라는 글귀가 한글과 한자로 적혀 있었다. 무신불립은 시 주석이 지난해 7월 방한 당시에도 사용한 표현으로, 시 주석은 당시 언론 기고문을 통해 선린우호(善隣友好) 견지 및 상호 신뢰 증진을 제안한 뒤 논어에 등장하는 ‘믿음이 없으면 설 수 없다’란 성어를 소개하며 ‘신뢰’의 중요성을 강조했다. 시 주석 발언 내용이 오역되는 해프닝도 빚어졌다. 주중 한국문화원이 먼저 번역한 정상회담 모두발언 자료에는 시 주석이 “한·중 관계가 역대 최상”이라고 말한 것으로 돼 있었으나 우리 대사관의 최종 번역 자료에선 해당 발언이 아예 빠졌다. 정상회담이 동시통역으로 진행됐고 서둘러 번역 자료를 배포하는 과정에서 시 주석 발언이 과도하게 의역됐던 것이다. 청와대 관계자는 “통·번역 과정에서 일부 오류가 있었다”며 양해를 구했다. 베이징 이지운 기자 jj@seoul.co.kr 이창구 특파원 window2@seoul.co.kr
  • 문화기술 R&D 통합 운영

    여러 기관에 분산돼 있던 문화기술(CT)의 연구·개발(R&D) 기능을 통합 운영하는 전문 독립기관이 만들어진다. 문화체육관광부는 1일 “한국콘텐츠진흥원, 한국저작권위원회, 한국문화관광연구원, 국민체육진흥공단 등으로 각각 나뉘어 있던 콘텐츠, 관광, 저작권, 스포츠 분야 문화기술의 연구·개발 기능을 한 곳으로 모은 통합 전문 기관 ‘문화기술진흥센터’(가칭)를 설립 운영하는 등 문체부의 R&D 거버넌스를 개선하기로 했다”고 밝혔다. 문화기술진흥센터에서는 그간 3명에 불과하던 문화기술 R&D 프로그램디렉터(PD)를 5명으로 확대하고 전담 인력의 전문성 확보를 위해 최소 3년 동안 인사이동을 시키지 않는 한편 우수 인력 전문직위제를 신설할 계획이다. 문체부는 이와 함께 기업의 성장 단계별로 지원 방식을 세분화하는 등 문화기술 R&D의 7대 혁신 과제를 담은 ‘CT 7’을 발표했다. 박록삼 기자 youngtan@seoul.co.kr
  • 면세한도 상향 탓?… 상반기 해외 사용 카드 사상최대

    올해 상반기 내국인이 해외에서 사용한 신용카드 결제액이 사상 최대치를 기록했다. 해외 출국자 수가 늘어난 영향도 있지만 지난해 세법 개정으로 1인당 면세한도를 올린 게 소비 씀씀이를 키운 것으로 분석된다. 31일 한국은행 지급결제 통계에 따르면 내국인이 지난 1월부터 6월까지 해외에서 사용한 신용카드 사용액은 하루 평균 286억원으로 지난해 같은 기간보다 21.7% 증가했다. 내국인의 해외 카드 사용액은 한은이 관련 통계를 집계한 이후 최대치다. 신용카드 해외 사용액 증가율도 2010년 하반기 26.9% 이래로 가장 높은 수치를 보였다. 지난해 9월 정부는 해외에서 구입한 물품에 대한 면세 한도를 400달러에서 600달러로 높였다. 해외로의 출국자 수도 늘었다. 한국문화관광연구원에 따르면 내국인 출국자 수는 올해 상반기 915만명으로 지난해 같은 기간 대비 20.2% 증가했다. 김헌주 기자 dream@seoul.co.kr
  • 한류 불모지 인도에 뜬 케이팝! 29~30일 ‘필 코리아’ 대공연

    한류 불모지인 인도에서 대규모 케이팝 콘서트가 열린다. ‘2015 필 코리아 인 뉴델리’가 29~30일 한국문화산업교류재단과 주인도한국문화원 공동 주최로 인도의 수도 뉴델리에서 개최된다. 29일 열리는 본 공연에는 틴탑, 제아 제이, 100%, 베스티, 알맹, 임팩트 등 국내 인기 가수는 물론 인도 힙합가수 보르컹 후랑카울 등 총 7팀이 출연한다. 또한 현지 한류팬을 위한 ‘인도 케이팝 콘테스트’와 한국 가수들이 참여하는 ‘한국어 교실’, 한류의 최신 트렌드를 배워 볼 수 있는 ‘메이크업 교실’도 개최된다. 이은주 기자 erin@seoul.co.kr
  • 뮤지컬·연극·콘서트 ‘1+1’ 할인 받으세요

    문화체육관광부와 한국문화예술위원회가 메르스 여파로 침체된 공연계의 활성화를 위해 마련한 ‘원플러스원’ 티켓 할인 제도가 27일부터 본격 시행에 들어갔다. 전국 곳곳을 돌며 공연하는 어린이 뮤지컬 ‘헬로카봇’, 어른들이 즐길 수 있는 장윤정·심수봉 콘서트, 뮤지컬 ‘원스’ 오리지널팀 공연, 연극 ‘택시드리벌’, ‘라이어’, ‘불꽃처럼 나비처럼’ 등을 포함한 연극 140개, 뮤지컬 50개, 음악공연 64개 등 291개 작품에 티켓 할인 혜택이 시행된다. 티켓 한 장을 사면 한 장을 더 얻을 수 있는 50% 할인 혜택이며 한 사람당 1회 공연 티켓 2장(플러스 티켓 포함 총 4장)까지 주관예매처인 인터파크(www.interpark.com)를 통해 살 수 있다. 단, 5만원 이하의 공연 티켓만 해당된다. 대상 작품들은 9월 1일부터 올해 말까지 열리는 공연들로, 문체부의 적격성 심사를 거쳤다. 문체부는 앞서 지난 18일부터 99개 작품을 미리 선정해 시범 서비스를 진행했다. 추가 작품 공모를 거친 뒤 9월 25일부터 2차 할인 대상 공연을 지정 발표할 예정이다. 또한 다음달부터 온라인 예매 이외에도 서울과 대전, 대구, 수원, 성남 등 주요 도시에서 현장 예매가 가능한 공간을 별도로 운영한다. 박록삼 기자 youngtan@seoul.co.kr
  • 김포에서 방글라데시 줌머족 위로음악회 열린다

    김포에서 동남아 소수민족을 위한 위로음악회가 열린다. 경기 김포시 양촌읍에는 방글라데시 치타공 지대에서 온 줌머족 약 100명이 거주하고 있다. 이들은 방글라데시에 살면서 소수민족이라며 인종차별을 당하고, 이슬람을 믿지 않는다며 종교탄압까지 받아 본국에서 거주할 수 없어 한국으로 망명한 난민들이다. 한국에 정착하면서 낯선 문화, 환경, 언어문제, 고된 노동, 정체성 혼란 등으로 어려움을 겪고 있는 줌머족 난민을 위로하는 음악회가 열린다. 초록우산어린이재단(회장 이제훈, www.childfund.or.kr)은 오는 29일 저녁 6시부터 경기도 양촌읍사무소 3층 대회의실에서 주민 100명을 초청해 ‘공감 프로젝트, 우리동네 음악회’를 개최한다. 지역 내 읍사무소에서 그 안에 거주하는 주민들을 초청하는 자리인 만큼 동네에서 모여 연주자와 도란도란 이야기를 나누듯이 편안한 음악회로 진행하는 것이 이번 음악회의 콘셉트다. 방송인 고현준씨의 사회로 시작되는 음악회는 공감 앙상블과 바리톤 박종원씨가 참여해 연주할 예정이며, 음악회가 끝나면 줌머전통음식을 나누고 줌머공동체의 문화를 교류하는 친목의 시간도 마련된다. 또한 가족사진 한 장 없는 주민들을 위해 ’우리동네 사진관’을 운영하는 등 강연욱 사진작가, 밥장 일러스트레이터, 태병원PD 등이 나서 다채로운 프로그램을 실시할 계획이다. 초록우산어린이재단 경기북부지역본부 김유성본부장은 “현재 줌머족이 맞닥뜨린 가장 큰 문제는 부모세대와 한국에서 출생한 난민 2세가 문화적 격차로 인해 소통의 어려움을 겪고 있다는 것”이라고 전제한 뒤, “1세대는 방글라데시의 문화를 갖고 있는 반면, 한국에서 태어나고 자란 2세대 자녀들은 한국문화를 갖고 있어 서로 부딪히는 부분이 점점 많아지고 있다. 이들을 위한 지원책이 시급한 상황”이라고 설명했다. 김 본부장은 “고국에서 살지 못해 어쩔 수 없이 타국으로 망명 올 수밖에 없었던 그들의 상황을 우리가 이해하고 함께 품으며 한국의 한 구성원으로서 살아갈 수 있도록 도와야 할 것”이라고 말했다. 초록우산어린이재단 경기북부지역본부는 이날 음악회를 시작으로 주민 절반 이상이 난민 및 다문화가정, 이주노동자들로 이뤄져 있는 김포지역 내 저소득가정 주민들을 지원하기 위해 한국음식 쿠킹클래스, 사진전시회, 가족나들이 등의 프로그램을 선보일 계획이다. ●재한줌머연대(JPNK, Jumma People Network Korea) 한국에 거주하는 줌머 민족 출신들이 2002년에 결성한 인권 및 사회문화 단체. 방글라데시 치타공 산악지대 선주민인 줌머 민족의 문화와 전통을 보존하고 그들의 인권보장을 위해 국제사회가 힘써줄 것을 호소하는 활동을 펼치고 있다. 현재 김포시 양곡읍을 중심으로 현재 약 100여명의 줌머인이 거주하고 있으며, 자체 회비를 통해 양곡시장 부근에서 커뮤니티센터를 운영하고 있다. 중도입국 줌머 아동 및 한국 내에서 출생한 줌머인 2세들의 한국 사회 적응을 위한 다각적 지원과 서비스의 지원체계가 필요한 상황이다. 이명선 전문기자 mslee@seoul.co.kr
  • [인사]

    ■기획재정부 △종합정책과장 김병환△자금시장과장 주환욱△정책기획과장 김진명 ■공정거래위원회 ◇과장급△외교부 전출 김대영△공정거래위원회 전입 박제현 ■한국문화예술위원회 △경영전략본부장 직무대리 이제승△예술진흥본부장 직무대리 류재수△문화나눔본부장 박두현△운영총괄본부장 양효석△정책평가부장 이윤희△경영인사부장 강병주△창작지원부장 양한성△아르코 예술인력개발원장 이한신△문화복지부장 강지훈△문화누리부장 장용석△문화예술후원센터장 김한구△공연운영부장 정철 ■브릿지경제 △온라인뉴스부장 김성욱△편집국 금융증권부장 이승제 ■아시아타임즈 ◇국장대우△산업부장 안종일◇부국장△건설부동산부장 최환금 ■글락소스미스클라인(GSK) ◇승진 <이사급>△제약 영업부 김기성△백신 영업부 이규남△HIV 사업부 권희진△법무팀 오수정△도매유통팀 박동순<본부장급>△대외협력팀 김정식△영업기획팀 박진경 ■GSK 컨슈머헬스케어 ◇승진 <이사급>△영업부 윤장진<본부장급>△영업부 최용묵△재무부 허태석
  • 서울 SK올림픽핸드볼경기장서 대학생 탈춤, 농악 최고수 겨룬다

    한국문화재재단은 ‘2015 전국 대학생 마당놀이 축제’를 오는 29일 서울 SK올림픽핸드볼경기장에서 개최한다. 탈춤, 농악을 전승하고 있는 대학 동아리 26개 팀, 890여명이 참가해 신명나는 경연을 펼친다. 탈춤 부문과 농악 부문의 대상 팀에는 각각 교육부장관상, 문화체육관광부장관상과 상금 300만원을 수여한다. 관람 문의 02-3011-2167. 온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
  • 제시, 여군특집 위해 눈썹 문신 ‘진짜 사나이 한채아 엉뚱 캐릭터’ 폭소

    제시, 여군특집 위해 눈썹 문신 ‘진짜 사나이 한채아 엉뚱 캐릭터’ 폭소

    ’진짜사나이 여군특집3’ 진짜사나이 여군특집3 제시가 여군특집을 위해 눈썹에 문신을 했다고 밝혔다. 23일 오후 방송된 MBC 예능프로그램 ‘일밤-진짜사나이’(이하 ‘진짜사나이’)에서는 ‘여군특집3’가 베일을 벗었다. 이날 방송에서는 독거미 부대에 가기 위해 입소한 여군 멤버 10명의 모습이 그려졌다. 이날 방송에서는 배우 유선, 한채아, 한그루, 신소율과 개그우먼 김현숙, 가수 제시, 걸그룹 CLC 최유진, 방송인 사유리, 전 테니스선수 전미라, 트로트가수 박규리 이 여군 멤버로 입대하게 된 이야기가 그려졌다. 제시는 “미국에 있을 때부터 군인이 꿈이었다. 군대에 가고 싶었다”라며 강한 의지를 드러냈다. 이어 그는 “원래 눈썹이 없는데 ‘여군특집’을 위해 눈썹에 문신을 했다”라고 털어놨다. 한편 이날 여군특집3에 출연한 배우 한채아는 엉뚱한 모습으로 웃음을 자아냈다. 한채아는 입대를 앞두고 군대선배인 이규한과 김영철을 찾아갔다. 한채아는 두 사람이 군대 계급을 묻자 “일병, 이병, 삼병?”이라는 엉뚱한 대답을 내놨다. 이에 이규한은 “요즘 한국문화로 바뀌었다. 일병, 이병, 셋병, 넷병”이라고 받아쳐 웃음을 자아냈다. 진짜사나이 여군특집3, 진짜사나이 여군특집3, 진짜사나이 여군특집3, 진짜사나이 여군특집3, 진짜사나이 여군특집3 사진 = 서울신문DB (진짜사나이 여군특집3) 연예팀 seoulen@seoul.co.kr
  • 주변 경관 맞게 지하 3층·지상 5층… ‘열린·모둠·전통’ 문화 자부심 판다

    경복궁과 인사동, 광화문과 북촌을 ‘X’자로 잇는 서울 종로구 송현동 일대에 3만 6642㎡(1만 1000여평) 규모의 ‘한국문화체험공간’이 들어선다. 이 땅의 주인인 대한항공은 18일 송현동 부지를 볼거리, 먹을거리, 살거리 등 다양한 시설이 모여 있는 복합문화공간이자 한국 전통문화의 중심지로 키우겠다고 밝혔다. 그룹의 숙원 사업이었던 7성급 한옥 호텔 건립은 계획에서 빠졌다. 대한항공은 이날 “송현동에 숙박시설을 짓는 것은 여러 가지 여건을 감안할 때 추진하기가 어려운 상황”이라면서 “숙박시설을 제외한 복합문화공간 건립에 집중할 계획”이라고 공식 입장을 밝혔다. ‘학교 반경 200m 이내에 관광호텔을 세울 수 없다’는 현행법을 바꾸기 어려운 데다 정부가 국가 차원의 문화융성 추진 계획에 참여하도록 압박하는 상황에서 대한항공이 현실적인 선택을 한 것으로 분석된다. 대한항공이 발표한 송현동 복합문화공간 건립 계획에 따르면 신축 건물은 주변 경관과 완벽한 조화를 이루기 위해 지하 3층, 지상 5층을 택했다. 또 기와지붕 등 한국 건축 특유의 분위기를 강조할 예정이다. 방문객 누구나 자유롭게 이용할 수 있는 ‘열린공간’, 다양한 문화 체험을 할 수 있는 ‘모둠공간’, 송현동의 지역적 특색을 드러낼 수 있는 ‘전통공간’ 등으로 구성된다. 열린공간에는 카페와 레스토랑 등을 설치하고 통로는 봄날 꽃길, 스케이트길 등 계절별 다양한 테마로 꾸밀 예정이다. 인사동과 문화센터, 북촌을 연결하는 다리도 놓는다. 특히 전통 공간에서는 전통 장인들의 작품 제작 과정을 직접 보고 구매할 수 있게 만든다. 단순한 상점가가 아닌 우리 전통 문화의 자부심을 심어 줄 수 있는 공간을 만들겠다는 게 대한항공의 목표다. 대한항공 관계자는 “개방성, 다양성, 압축성이 세계적인 문화센터들의 트렌드”라면서 “(송현동 문화융합센터도) 한번에 모든 것을 경험할 수 있는, 다양한 시설을 압축한 공간이 될 것”이라고 설명했다. 명희진 기자 mhj46@seoul.co.kr
  • 美 예일대 학생에 ‘가나다라’ 어르신 한글선생님 모십니다

    용산구가 미국 명문대인 프린스턴·예일대 학생에게 한글을 가르치는 ‘SAY(Seniors and Youth) 프로그램’에 참여할 노인들을 모집한다고 17일 밝혔다. 용산노인종합복지관이 주관하는 프로그램으로 한국어를 배우는 외국인 학생들과 서울에 거주하는 노인들이 화상매체를 통해 한국어로 대화한다. 2014년 9월에 시작했다. 그간 프린스턴대에서 교양수업으로 한국어를 배우는 학생들에게 한글을 연습할 수 있는 기회를 제공했다. 또 노인들은 연륜과 지식을 바탕으로 한글은 물론 한국의 전통과 문화를 알리면서 문화사절 역할을 하고 있다. 이번 3기 프로그램부터 기존에 참여하던 프린스턴 대학생 8명과 함께 예일대 학생 8명이 추가로 참가한다. 이들은 노인 16명과 1대1로 대화를 한다. 용산노인종합복지관은 프로그램에 참여할 노인 16명을 모집한다. 모집 기간은 21일까지다. 서울에 거주하는 60세 이상 노인이 대상이며 비교적 한국어 발음이 정확하고 외국인 학생들과 편안하게 소통이 가능해야 한다. 수업은 9월부터 12월까지 주 1회씩 총 10회 과정이다. 장소는 한남동 용산노인종합복지관 4층이다. 수업은 총 16개의 주제로 진행한다. 한국인에 대한 인상, 여행, 음식문화 등 한국여행에 도움이 될 만한 내용을 시작으로 소비생활, 한국의 대중문화, 세대차이, 직업, 연애, 결혼, 한국문화, 직장문화 등 한국인의 생활 전반을 다룬다. 이경주 기자 kdlrudwn@seoul.co.kr
  • 지구 반대편에 작은 한국을 일군 ‘사랑채’ 부부

    지구 반대편에 작은 한국을 일군 ‘사랑채’ 부부

    10여년 전 페루의 가난한 마을 코라오를 찾은 한국국제협력단(KOICA) 봉사단원들은 현지인들과 함께 손수 도자기 학교도 짓고 큰 수익까지 얻었다. 코이카의 모범사례로 뽑힌 동료들은 뿌듯한 마음을 안고 한국으로 돌아왔지만 그중 도자기 만드는 법을 가르쳤던 늦깎이 봉사단원 길동수(53)씨와 박은미(42)씨는 그곳에 남았다. 그들은 왜 낯선 땅에 남게 됐을까. 동수씨와 은미씨는 자연스레 가까워지며 부부의 연을 맺었고 도영(6), 서영(4), 우영(1)을 낳았다. 쿠스코에선 이 한인 가족을 모르는 사람이 없다. 단지 유일한 한국인 가족이라서가 아니다. 쿠스코 정착 후 부부는 조그마한 한식당 ‘사랑채’를 차렸다. 소식을 듣고 한국어를 배우고 싶다며 페루의 젊은이들이 하나씩 찾아오고 그런 모습이 기특했던 부부는 ‘페루한국문화원’을 열어 한국어를 강의했다. 여기에 문화원 학생들과 함께 여는 한국 축제 ‘쿠스코리아’까지 부부는 한국의 문화를 알리는 동시에 페루 젊은이들만의 문화를 만들어 가고 있다. “조금만 더 도와주면 이 사람들이 조금 더 잘살 수 있지 않을까.” 페루에 남기로 결정했을 때 품은 부부의 희망은 계속 이어지고 있다. 동수씨는 요즘 또 다른 희망을 품었다. 예전 도자기 학교가 그랬듯 장차 현지 아이들 자립의 발판이 될 커피 학교를 열고 싶은 것이다. 그가 계속해서 꿈을 키워 올 수 있었던 건 그의 곁을 든든히 지켜 주는 아내 은미씨 덕분이다. KBS 1TV는 17일부터 닷새 동안 매일 아침 7시 50분 ‘인간극장’에서 ‘세상의 중심’이라는 뜻의 도시 쿠스코에서 한국의 정을 뿌리내린 이 부부의 삶과 꿈을 소개한다. 박록삼 기자 youngtan@seoul.co.kr
  • 횡성, 국내 첫 한옥자원단지 조성

    강원 횡성군에 국내 첫 한옥자원단지가 조성된다. 횡성군은 공근면 매곡리 일대 19만 1518㎡에 한옥공장과 한옥학교, 한옥관광 등 한옥의 모든 것을 생산·구매·체험할 수 있는 한옥자원단지를 만든다고 12일 밝혔다. 단지는 국비와 지방비 등 113억원을 들여 2017년까지 조성된다. 서울시가 한옥 짓기에 필요한 기와, 목재 등을 공급해 줄 것을 요청한 데다 한국문화재기능인협회가 공동으로 사업을 추진하기로 하면서 성사됐다. 한옥자원단지에는 기와, 제재소, 흙벽돌 등 각종 한옥 자재를 만들어 내는 한옥공장이 들어선다. 자재창고와 물류센터까지 건립해 대량으로 생산된 한옥 자재를 소비자들에게 싼값에 판매할 예정이다. 또 단지에 대장간, 전통정원 등을 만들고 한옥가구, 창호 등을 전시해 관광객들이 찾는 한옥관광체험단지도 겸하게 된다. 횡성 조한종 기자 bell21@seoul.co.kr
  • 한여름밤 경복궁·덕수궁에 흐르는 우리 소리

    한여름밤 경복궁·덕수궁에 흐르는 우리 소리

    한여름 밤 고궁에 청아한 우리 소리의 선율이 흐르고 아름다운 우리 춤사위가 펼쳐진다. 고궁 벽면은 오색영롱한 빛으로 물든다. 문화재청과 한국문화재재단, 광복70년기념사업추진위원회가 오는 13~30일 ‘위대한 문화유산, 미래를 열다’를 주제로 경복궁과 덕수궁에서 개최하는 ‘광복 70년 기념 문화유산 활용 축제’에서다. 경복궁 경회루에선 경복궁 야간 특별관람과 연계해 13~15일 ‘경회루, 성하(盛夏)에 물들어’가 진행된다. 누각, 연못, 만세산(섬) 등 경회루 건축물과 경관을 무대 배경으로 신라 뱃놀이에 기원한 조선시대 궁중 무용 ‘선유락’(船遊), ‘오고무’(五鼓舞), ‘부채춤’, 안숙선 명창의 선상공연 ‘뱃노래’, 이생강 명인의 ‘대금독주’, 첼리스트 김해은의 ‘첼로연주’ 등 다채로운 공연이 이어진다. 국립무용단 예술감독을 지낸 한국무용가 국수호가 연출을 맡았다. 덕수궁 석조전에선 석조전 외벽을 스크린으로 활용한 ‘미디어 파사드’가 13~16일 선보인다. ‘미디어 파사드’는 미디어(media)와 건물 외벽을 뜻하는 파사드(facade)의 합성어로, 건물 외벽에 다양한 콘텐츠 영상을 투사하는 것을 말한다. 이번 ‘미디어 파사드’는 연세대 김형수 교수가 예술감독을 맡아 석조전의 역사적 장소성과 건축적 특성을 반영한 영상으로 연출한다. 입체 음향과 함께 석조전에 광복 70년의 역사를 담은 ‘빛의 옷’을 입힌다. 덕수궁 함녕전에선 20일 ‘덕수궁 풍류’ 100회 기념 특집 공연이 열린다. ‘덕수궁 풍류’는 중요무형문화재 가(歌)·무(舞)·악(樂) 분야 예인들이 출연하는 야간 전통공연으로, 2010년 시작됐다. 이번 특집 공연에는 구음 정영만(중요무형문화재 제82-4호 남해안별신굿), 대금독주 이생강(중요무형문화재 제45호 대금산조 보유자), 판소리 안숙선(중요무형문화재 제23호 가야금산조 및 병창 보유자), 사물놀이 이광수 명인이 출연해 창작국악그룹 ‘바라지’, ‘숨’ 등 신진 국악인과 함께 과거를 회상하고 새로운 도약을 기원하는 무대를 만든다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • [인사]

    ■기획재정부◇국장급△공공혁신기획관 이승철 ■보건복지부△사회복지정책실 복지정책관 조남권 △인구정책실 아동복지정책과장 설예승 ■논산시◇서기관 승진△행복도시국장 우종만△의회사무국장 김헌익 ■포항시△남구청장 장종두 △북구청장 박제상 △건설안전도시국장 양원대 △의회사무국장 직무대리 허용섭 △도시건설사업소장 이흥수 △맑은물사업소장 박정숙 △포스코 포항창조경제센터 창조혁신국장 최영주 ■위키트리△전무이사 김광현 ■인하대△공학대학원장 황원섭 △교육대학원장 김영순 △정책대학원장 김진영 ■건국대△교학부총장 민상기 △대학원장 유재원 △정치대학장 권용수 △글로벌융합대학장 구남서 △교무처장 강황선 △ 학생복지처장 김종진 △글로컬캠퍼스 기획조정처장 김보경 ■한국문화예술위원회△사무처장 이용훈
  • ‘체험의 장’ 남산공원 관리사무실

    ‘체험의 장’ 남산공원 관리사무실

    남산공원 관리사무실이 ‘서당’으로 변신해 화제다. 국내외 관광객들의 발길이 이어지는 등 명소로 탈바꿈하는 분위기다. 서울시는 남산공원 호현당(옛 관리사무소)에 하루 50여명의 시민이 방문, 한복 입기와 좌우명·가훈 쓰기, 마당 전통놀이 등을 즐기고 있다고 6일 밝혔다. 지난 5월 활용도가 낮았던 관리사무실 공간을 시민체험공간으로 리모델링해 새로운 관광자원으로 활용하고 있는 것이다. 시 관계자는 “처음에는 부모들이 자녀들을 데리고 많이 방문했지만 최근 들어서는 케이팝 등 한류문화를 넘어 한국문화를 체험하고 싶어 하는 외국인 관광객들의 발길이 늘고 있다”고 설명했다. 지난 5일에는 중동 오만의 젊은이 10명이 호현당을 찾았다. 중동에서 한국문화를 알리는 사업을 하고 있는 시민단체 KCC(Korean Cultural Club)의 초청으로 한국을 방문한 이들은 호현당에서 우리의 전통 예절과 차 문화를 배우는 시간을 가졌다. 드라마를 통해 한국을 처음 알게 됐다는 마리암 알자드잘리(27)는 “사극을 통해 봤던 한복을 직접 입어 보고, 또 서당 훈장님께 한국식 인사법 등을 배워 보니 한류 드라마와는 또 다른 느낌”이라면서 “한국에 대해 좀 더 알고 싶다는 생각을 하게 됐다”고 말했다. 오만에서 한국어를 가르치고 있는 전승배(44)씨는 “현지에서 한국어를 가르치면서 한국 전통 문화를 보여줄 기회가 적어 아쉬웠는데, 이번에 호현당 전통문화 체험으로 오만 학생들에게 케이팝과 드라마 이외에 우리 문화를 알려줄 수 있어 기쁘다”면서 “앞으로 외국인들이 우리 전통문화를 느낄 수 있는 프로그램이 더 늘어났으면 좋겠다”고 전했다. 김동현 기자 moses@seoul.co.kr
위로