찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 통역
    2026-07-18
    검색기록 지우기
  • 이식
    2026-07-18
    검색기록 지우기
  • 삼성SDS
    2026-07-18
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
5,749
  • [한국에 산다] 유네스코 한국위원회

    지난달 29일 서울 동대문구 답십리 초등학교에서 열린 ‘외국인과 함께 하는 문화교실(CCAP)’ 수업시간.이날 소개된 나라는 일본이다.전통의상을 곱게 차려입은 일본인 유키 마츠자와(24·여·일본어 강사)가 기모노에 대해 설명하자 수업에 참가한 40여명의 어린이들이 서로 입어보겠다고 아우성이다.유키는 일본 전통과자 센베이를 나누어주고일본 동요를 가르치면서 자국 문화 소개에 열심이다. TV나인터넷을 통해서만 일본 문화를 접했던 어린이들은 마냥신기해 한다. ‘외국인과 함께 하는 문화교실’은 유네스코 한국위원회가 인터넷으로(kuces.unesco.or.kr) 국내에 거주하는 외국인의 신청을 받아 진행하는 프로그램.외국인들이 전통의상을 입고 한국어 통역 자원봉사자와 함께 전국 초·중·고교를 방문,1∼2시간 가량 자국 문화를 소개한다.수업방식은 일방적인 강의가 아니다.‘전통음식 페스티벌·전통 노래배우기·전통의상 입어보기·댄스 파티’ 등 학생들이함께 어울릴 수 있는 흥미롭고 다양한 활동들로 꾸며진다. 이때문에 학생들의 호응도 아주크다. ‘다른 문화, 다른 나라 사람들을 열린 마음으로 대하는시민을 육성한다’는 목표로 1998년 시작된 이래 매년 신청자가 100명을 넘어설 정도로 인기가 좋다.또 초기에는신청자가 미국·일본 등 일부 선진국에 국한됐으나 지금은페루 ·카메룬 출신에 이르기까지 다양한 국적의 외국인들이 신청하고 있다.지난해 114명의 외국인들이 전국 102개학교에서 463회의 수업을 실시했을 정도다. 유네스코의 전진성(全鎭星·32)씨는 “문화교실에 참가하는 외국인들은 자국의 문화를 알리는 소중한 경험을 할 뿐아니라 매달 정기모임을 통해 친목을 도모하고 의견을 교환하는 자리를 갖는다”며 “외국인들이 한국 생활에 적응하는데도 큰 도움을 주는 행사”라고 설명했다.벌써 10여차례 이 행사에 참가했다는 유키 마츠자와도 “수업을 하고 나면 ‘개인외교관’이 된 것같은 자부심을 느낀다”며“많은 외국인들에게 꼭 참가하라고 적극 추천하고 싶다”고 말했다. 이동미기자 eyes@
  • 인천국제공항 개항/ 볼 것 많은 인천공항

    해외 출장자를 위한 화상 회의장,속이 훤히 보이는 ‘누드’엘리베이터,각종 이벤트를 펼칠 수 있도록 설계된 밀레니엄홀…. 인천국제공항에는 초대형 규모에 걸맞게 눈에 띄는 첨단시설,볼거리,먹거리가 많다. 여객터미널 중앙홀 2층에 있는 비즈니스센터 2곳에는 첨단시청각 도구를 갖춰 해외로 나가는 사업가 등이 모여 회의도 하고 그 결과를 노트북 컴퓨터로 회사에 보고한 뒤 항공기를 탈 수 있게 했다. 통역·번역 서비스 등 비서 업무를지원하고,호텔·항공권·렌터카 예약 등 비즈니스와 관련된업무도 할 수 있다. 여객터미널 한가운데 자리잡은 ‘누드’엘리베이터는 외장이 모두 유리로 되어있다.최근 하얀 소복 차림을 한 귀신이출현했다는 괴담이 생겨난 곳이다. 여객터미널 한가운데 위치한 밀레니엄홀에는 소나무 숲과분수대 등 쾌적한 분위기를 갖춘 ‘만남의 장소’다.학생등 단체 승객들이 작은 이벤트를 열 수 있는 공간도 마련돼있다. 송한수·이송하기자
  • ‘캐넌 슈터’ 노상래 경사났네

    ‘캐넌 슈터’ 노상래(31·전남)가 거스 히딩크 대표팀감독의 ‘러브콜’을 받았다. 노상래는 지난 25일 아디다스컵 프로축구 조별리그 성남일화와의 광양 개막전에서 타고난 득점력을 과시하며 혼자 2골을 쓸어담아 경기장을 찾은 히딩크 감독의 눈길을 사로 잡았다. 노상래의 이날 골에는 자신의 장기가 한껏 가미됐다.들소처럼 뛰거나 탁월한 스피드를 과시하지는 못했지만 순간포착에 의한 반박자 빠른 슈팅,동물적인 골감각을 선보인것. 통역을 맡은 전한진씨는 “히딩크 감독이 이름은 밝히지않은 채 2명 정도의 선수를 보아 두었다는 말을 했다”고전했다.히딩크 감독은 그러나 경기 후 통역을 떼어놓은 채 노상래를 따로 불러 멋진 플레이를 격려하며 이야기를 나누었다. 이달 들어 3번째로 경기장을 찾은 히딩크 감독이 선수를직접 불러 대화하기는 이번이 처음이다.따라서 노상래가새달 19일 소집되는 대표팀에 합류할지 여부가 관심사로떠올랐다.합류가 이뤄진다면 인물난을 겪고 있는 처진 스트라이커에 기용될 것이란 전망도 나오고 있다. 95년 전남의 창단멤버로 입단한 노상래는 그해 정규리그득점왕(15골)과 신인왕을 휩쓸며 화려하게 프로에 데뷔했고 막바로 국가대표에 발탁됐으며 97년엔 FA컵 대회 득점왕에 올랐다.지금까지 프로 187경기에 출장해 68골(한경기 평균 0.36골) 35도움을 기록,40-40클럽 가입을 눈앞에 두었다. 그러나 노상래에게 지난해는 악몽의 연속이었다.9골을 기록했지만 이중 필드골은 4골에 불과했고 나머지는 모두 페널티킥에 의한 골이었다.노상래의 부진은 팀 성적 부진으로 이어졌다.체력이 문제였다.이를 의식한 듯 노상래는 대표팀 차출에 대해 담담한 반응을 보였다.“내 실력은 내가 안다.오직 팀을 위해 열심히 뛰겠다”고 말했다. 박해옥기자 hop@
  • [한국에 산다] 몽골 유학생 체체크

    “한국과 몽골은 역사적 공통점이 많고 사람들이 비슷하게생겨 한국을 꼭 알고 싶었습니다.” 연세대 대학원에서 정치학 강의를 듣는 바야르 체체크(29·여).생김새는 여느 한국 여학생들과 다름없지만 토론에참가하는 그의 한국말은 다소 어눌하다.알고보면 그는 몽골에서 온, 말타기와 활쏘기가 능란한 말 그대로 ‘징기스칸의 후예’다. ‘1등 한국학 전문가가 되겠다’는 꿈을 품고 유학온 지벌써 5년째.“빠른 성장을 이룩한 한국의 정치·경제 발전모델을 배워 앞으로 몽골의 정책수립에 기여하겠다”는 야무진 포부를 밝히는 그는 마지막 학기에 접어들어 논문쓰기에 여념없다.논문이 통과되는 대로 바로 고국으로 돌아가대학에서 한국학을 강의할 계획. 지난 91년 몽골국립대학교 국문과 3학년때 한국과 첫 인연을 맺었다.몽골이 민주주의 체제로 바뀐 뒤 이 대학에 처음으로 한국학과가 생겼다.당시 한국학과로 전과해보니 학생은 10명이 채 되지 않았다.1회 졸업생은 그를 포함해 2명뿐이라고 했다. 졸업 후 몽골국립외대에서 한국어를 가르치다 97년 한국에왔다. 그때만 해도 한국에 사는 몽골인은 ‘희귀 인종’.손으로 만져보며 신기해하는 한국인도 많았다.그러나 지금은교류가 늘어나 한국인들이 몽골에 많은 관심을 보인다며 자랑스러워 한다. 99년 3월 연세대 정치학과 대학원에 당당히 입학,조교생활까지 하며 유학생활을 성공적으로 해냈다.여동생 헝거르졸(23)도 언니를 따라 지난해 동국대 법학과로 유학왔다.변호사를 꿈꾸는 동생도 학업에 열중하고 있다. 유학생활중 ‘양국교류 도우미’로 활동한 것이 잊지 못할추억으로 남아있다. 한·몽골협회 일을 돕는 것은 물론 지난해 3월 몽골 대통령 방한,그 다음달 김대중(金大中) 대통령의 몽골 방문 때 수행단 통역사로 활약했다. 이동미기자 eyes@
  • 7~10인승 대형택시 새달 첫선

    7∼10인승 대형택시가 빠르면 4월말 서울에서 첫선을 보인다. 서울시는 배기량 2,000㏄ 이상의 스타렉스,카니발 등을 이용한 대형택시를 도입하기로 하고 다음달 11일까지 개인 및법인택시조합을 대상으로 사업자 신청을 받기로 했다고 18일밝혔다. 서울시 계획에 따르면 시행초기에는 법인과 개인 각 200대씩 400대 규모로 운영하되 기존 택시면허의 전환만 허용,순수한 증차는 억제하기로 했다. 또 콜시스템,영수증발급기,카드결제기,동시통역장치 등 고급서비스 설비 장착을 의무화하고 승차요금은 기본료 3,000원(3㎞)에 250m당 200원이 가산되는 모범택시 수준으로 결정했다.그러나 택시업계가 요구해 온 합승은 불허하기로 했다. 김용수기자 dragon@
  • 경기, 그리스등에 세일즈단 파견

    경기도가 중소기업 관계자들을 이끌고 해외 틈새시장 개척에 나선다. 16일 경기도에 따르면 미개척 시장인 노르웨이와 그리스에오는 6월초 소규모 세일즈단을 파견하기로 했다. 세일즈단은 6월4일부터 11일까지 8일간 일정으로 노르웨이오슬로와 그리스 아테네에서 시장개척 활동을 벌이게 되며,참가 희망 업체는 오는 24일까지 경기도 무역진흥과(031-249-2460)로 신청서를 내야 한다.이와 별도로 오는 5월 중순베트남과 스리랑카를 시작으로 8월말에는 파나마와 과테말라,10월 중순에는 러시아지역에 미니 세일즈단을 파견한다는 구상이다. 미니 세일즈단으로 참가하는 업체에는 상담장 임차료와 통역료 등이 지원되며,상담 및 수출계약을 위한 현지 바이어유치와 홍보활동이 도 지원팀에 의해 이뤄진다. 수원 김병철기자 kbchul@
  • [한국에 산다] 실천 21 프랑스인 회원 시릴 블라치츠

    한국을 찾는 외국인들이 한번쯤은 꼭 들리는 서울 종로구인사동.매주 주말 그 곳에서는 ‘Coree(코리)’라는 글자가새겨진 모자를 쓴 사람들을 만날 수 있다.‘관광한국을 만들자’는 취지로 지난해 8월부터 활동에 나선 ‘실천21(guidekorea.org)’의 회원들이다.길 안내와 통역,전통문화 소개,한글로 이름 써주기 등이 주요 활동이다.현재 회원은 약 200여명. 10대 청소년부터 20∼30대 직장인·대학생, 그리고 40대의주부들까지 다양한 사람들이 모인 가운데 유독 눈에 띄는 회원이 한명있다.프랑스 사람인 시릴 블라치츠(26)이다. 지난해부터 육군사관학교에서 프랑스어를 가르치고 있는 시릴은 지난 겨울 ‘코리’와 인연을 맺었다.인사동 구경을 나온 그는 우연히 코리의 도움을 받고 ‘좋은 일’이라고 생각이 돼 그 다음주부터 직접 코리 활동에 나섰다.매주 거의 빠짐없이 봉사활동에 참가하고 있는 그는 “사람들을 도우면서한국에 대한 것을 배울 수 있어 너무 재미있다”고 말한다. 비가 주룩주룩 내리는 지난 3일 토요일,시릴은 전통 군복인군무복까지갖춰 입었다. 코리가 한국 전통의상을 관광객들에게 입어볼 수 있는 기회를 제공하는 새로운 활동을 시작했기 때문이다.시릴의 ‘무기’는 외국인이기 때문에 외국인에게 자연스럽게 접근할 수 있다는 점.그날도 자신과 같은외국인이 군무복을 입고 있는 것이 신기한 듯 구경하는 외국인들에게 “당신도 한번 입어 보실래요?”하고 적극적으로권한다. 이 뿐 아니다.월드컵 행사를 먼저 치뤄 관광안내 자원봉사활동이 활발한 프랑스에서 온 시릴은 코리 활동의 훌륭한 조언자이기도 하다.외국인들의 불편사항을 모니터링해서 자원봉사자들에게 얘기해 주는 것도 시릴의 몫이다. “생동감 넘치는 한국 거리와 한국 사람들이 좋아 한국을떠나기 싫다”고 말하는 시릴도 한국에 대해 이해하지 못하는 것이 하나 있다.“길에서 부딪히면 왜 사과를 하지 않는것일까”하는 것이다. 이진아기자 jlee@
  • 美 핵심 4部장관 모두 만나

    [워싱턴 오풍연특파원] 김대중(金大中) 대통령은 미국 방문 이틀째인 8일(이하 한국시간) 부시 미국 대통령과 정상회담 및 오찬을 겸한 2차 정상회담을 가진 뒤 도널드 럼스펠드국방장관,돈 에번스 상무장관,폴 오닐 재무장관을 접견하고미국의 한반도문제 전문가들과 간담회를 갖는 등 바쁜 일정을 보냈다. ■한반도문제 전문가 간담회 김대통령은 8일 오전 숙소인 영빈관에서 마이클 아마코스트 브루킹스연구소 소장 등 한반도문제 전문가 25명과 만찬을 겸한 간담회를 가졌다. 이 자리에서 김대통령은 최근 남북관계 진전과 대북 화해·협력정책을 설명하고 참석자들과 대북정책 및 북·미관계 등한반도문제 전반에 관해 폭넓은 의견을 교환했다. 간담회에는 크리스토퍼 드머스 미국기업연구소(AEI) 소장,리처드 솔로몬 미 평화연구소 회장,리 해밀튼 우드로윌슨센터 소장,존 햄리 전략연구소 소장,도널드 그레그 한국협회장등 학계와 연구소의 대표적 한반도문제 전문가들이 참석했다. ■4부 장관 면담 김대통령은 한반도문제 전문가 간담회에 앞서 영빈관에서럼스펠드 국방장관과 에번스 상무장관을 차례로 접견했다. 이에 앞서 김대통령은 정상회담 전 콜린 파월 국무장관을접견했으며,8일 밤에는 오닐 재무장관을 만났다.따라서 미국을 이끄는 핵심 4부 장관을 모두 만난 셈이다. 김대통령은 9일 새벽에는 당초 일정에 없던 로버트 죌릭 미무역대표부(USTR)대표를 만나 우리 경제의 상황과 전망을설명했다. ■교포 간담회 김대통령은 8일 오전 바쁜 일정 속에서도 시간을 쪼개 영빈관에서 교민 대표들과 간담회를 갖고 어려운여건에서도 꿋꿋이 사는 교민들을 격려했다.간담회에는 문홍택 워싱턴지구 한인연합회장 등 30여명이 참석해 김대통령의노벨평화상 수상을 축하하고,북한 김정일(金正日) 국방위원장의 서울 답방 성사 등을 기원했다. ■통역 혼선 정상회담 뒤 공동기자회견에서 통역관이 부시대통령의 대북정책과 관련한 발언을 일부 통역하지 않아 한때 혼선이 빚어졌다. 백악관 통역관인 한국계 김동현씨는 “북한의 지도자에 대해 약간의 회의(some skepticism)를 갖고 있다”는 발언을소개한 뒤 후속 발언을불명확하게 전달했다. 김씨는 “그것이 우리가 공동의 목표를 추구하는 데 장애가되지 않을 것이라는 점을 명확히 했다”는 후속발언을 “우리는 공동의 목표를 갖고 한반도의 평화 정착을 위해 노력하기로 했다”고 본래 의미에 충실하지 않게 통역했다. 이 때문에 양국 정상이 대북정책을 놓고 상당한 수준의 이견을 보인 것이 아니냐는 해석이 대두됐고 기자회견장이 술렁거리기도 했다. poongynn@
  • 강남구 거주 3,500명 설문

    서울 강남에 사는 외국인들은 서울생활에 있어서 가장 불편한 사항으로 언어소통 장애(32%)를 꼽았다.그 다음으로는 불충분한 안내서비스(27%),근린시설 부족(12%) 등의 순이었다. 또 건의사항으로는 생활정보 안내 서비스(38%),외국어통역서비스(14%),대중교통노선 안내(12%),영문 안내책자(9%),영어·한자 안내판 설치(9%) 등으로 나타났다.강남구는 최근관내거주 외국인 3,500명을 대상으로 설문조사를 실시한 결과 이같이 나타났다고 6일 밝혔다. 이들 강남구 거주 외국인은 미국인 27%,일본인 20%,캐나다인 8%,영국인6%,독일·프랑스인 각 3%이며 거주기간은 1년이하 48% 등 3년 이내가 80%를 차지,외국인 대부분이 단기체류하고 있었다. 김용수기자 dragon@
  • [요리 비화] ‘바닷가재 전’에 매혹된 미테랑

    지난 93년 가을 미테랑 대통령이 프랑스 국가원수로는 처음으로 우리나라를 국빈자격으로 비공식 방문했을 때다.문화계인사로 영화배우 소피 마르소와 세계적인 건축가 세자르 등이 다수 동행했다.미테랑은 외국 방문시 요리사를 항상 동반하기로 유명했다. 우리나라를 찾았을 때도 예외는 아니어서 프랑스에서 요리사는 물론 음식이 대통령 입에 바로 들어가기 직전 미리 맛을보는 검식관까지 동행했다.그만큼 미테랑 대통령은 까다로운입맛을 가졌다. 프랑스 대사관에서 비공식 칵테일 리셉션이 있던 날 우리호텔에서 음식을 맡게 됐다.외국의 카나페처럼 식사전에 가볍게 식욕을 돋굴 수 있도록 개발한 한국식 카나페 메뉴는‘바닷가재 전’이었다.말그대로 바닷가재로 만든 전이다.그리고 너비아니 구이를 꼬치에 꽂아만든 ‘산적’등을 준비했다. 결과는 대성공.미테랑 대통령은 요리사에게 “무엇으로 만들었느냐,맛있어 보인다”는 등 몇마디 말을 던진 뒤 검식관의 시식도 무시하고 바로 바닷가재 전을 들었다.한번 맛을본 뒤 포크나 젓가락을 사용하지 않고손으로 전을 들고 한입 한입 천천히 베어 먹으며 맛을 음미했다.곧이어 소피 마르소와 세자르 등에게도 음식을 권하며 찬사를 아끼지 않았다.꼬치에 꽂혀있던 산적을 하나하나 손으로 떼어 먹으며 “트레 비엥(아주좋다)”을 연발했고 와인과도 아주 잘 어울리는 맛이라고 칭찬했다.이때 검식관들은 매우 당황한 얼굴이었다고 당시 통역을 맡았던 외국어대 최정화 교수가 나중에말했다. 한 나라의 국가원수,세계적인 영화배우,건축가들은 명성 때문에 모든 면에서 깐깐하고 도도할 것이라는 선입관을 가졌던지라 생각외로 소박하게 음식을 음미하는 미테랑 대통령을보며 뿌듯한 느낌이 가졌다.그뒤 2년이 지난 95년 미테랑 대통령이 운명을 달리했다는 소식을 들었고 맛있게 음식을 들던 모습이 눈앞에 한동안 어른거렸다. ◆ 정영우 그랜드 인터컨티넨탈 서울 호텔 총주방장
  • 일제 만행 현장을 기록…美 노블여사 일기 요약

    고종 독살사건은 3·1운동을 촉발했다.미국 감리교 선교사로 한국에서 활동했던 마티 윌콕스 노블 여사의 일기는 당시의 만세 외침과 일제의 잔학행위를 생생하게 전달한다.다음은 그의 일기 요약. ■ 1919년 3월1일 오후 2시를 기하여 모든 학교,중학교 이상의 학교가 일제 지배에 항거해 수업을 거부했고,학생들은 거리를 행진하면서 손을 높이 들고 모자를 흔들며 만세를 외쳤다.거리의 사람들도 합류했고 그 기운찬 외침은 도시 전체에울려퍼졌다. 나는 창문으로 긴 행렬이 모퉁이를 돌아 궁궐담 주위를 행진하는 것을 직접 볼 수 있었다.정부가 운영하는 여학교 학생들도 행진했다.한 무리의 남학생들이 이화학당 앞으로 가서 여학생들에게 나와 합류하라고 소리쳤다.여학생들이 몰려나오자 월터 양이 기모노 차림으로 나와 학당정문을 걸어 잠그고 여학생들을 가로막았으며,아펜젤러 씨와테일러 씨까지 나와서 막는 바람에 결국 합류하지 못했다. ■ 3월2일 조선국가협의회(The National Society of Korea)명의의 전단이 온 거리에 뿌려졌다.방금 뛰어나가서 가져와내용을 그대로 적는다. “오,황제는 참담한 심경으로 돌아가셨다.우리는 황제께서어째서 돌아가셨는지는 이해할 수 없지만 이제 200만명의 충성되고 한국을 사랑하는 형제들에게 황제께서 어떻게 죽음을당하셨는지 설명하려고 한다”■ 3월3∼4일 매일같이 거리에 전단이 뿌려진다.초기에 뿌려진 전단에서는 폭력시위가 계획된 바 없으며 폭력행위가 한국의 독립을 늦출 수도 있으니 참여하는 모든 사람이 어떤종류의 폭력도 사용하지 말아줄 것을 당부하였다. ■ 4월16일 레이몬드 커티스 부영사와 호레이스 언더우드 씨,그리고 인터내셔널 뉴스 특파원인 테일러 씨가 제암리로 가서 직접 학살의 현장을 확인했다.그 마을은 남편 아서 노블의 수원구역 내에 있다.그들은 얘기로 듣던 것보다 훨씬 참혹한 현장을 목격했다.교회 터에는 재와 숯처럼 까맣게 타버린 시체뿐이었고,타들어간 시체의 냄새는 속을 메슥거리게할 정도였다.곡식창고와 가축들도 같이 타버렸다.일본 군인들은 집집마다 다니며 남자들을 불러모았고,사람들이 모이자교회에 불을 질러 안에 있는 사람들을 모두 태워 죽였다. 도망치려는 사람은 총으로 쏴죽였다. ■ 4월19일 영국 대리공사인 로이드 씨는 사람들을 모아 불타버린 다른 마을로 갔다.모두 수원의 남양지역에 있었다.아서의 관할구역이었으므로 같이 가자고 했고,스미스 씨는 통역으로 갔다.테일러 씨도 동행했다.원래 그는 재판참석차 평양에 갈 예정이었으나 미국공사 베르골즈 씨가 평양보다는학살현장으로 가서 보고 나중에 본국에 기사를 전송해 달라고 요청했다.현지에 가니 사람들은 겁이 나서 그런지 환자들을 데려오려고 하지 않았다.돕다가 자신은 물론 가족들의 목숨까지 위태로울까 겁에 질려 있었다. 로이드 씨와 일행이 방문한 다섯 마을의 상황은 시체가 묻혀 있다는 것을 제외하고는 제암리와 다를 바 없었다.그들은근처에 16개 마을이 전멸되다시피했다고 말했다. 마을 양쪽끝의 몇 집을 빼고는 성한 집이 없었고 여자와 아이들이 그곳에 숨어지내고 있었다.산으로 도망쳐 풀뿌리나 나무뿌리를캐먹고 있는 사람들도 있었다.
  • 언어의 옷 벗어던진 춤의 향연…‘더 댄서’

    뤽 베송이 만물상같은 춤영화 한편을 만들었다.‘더 댄서’(The Dancer·24일 개봉)는 발레는 기본이고 브레이크 댄스,재즈 댄스,힙합 등등 온갖 춤의 장르들을 백과사전식으로 보여준다.시나리오와 제작을 맡은 뤽 베송은 ‘레옹’에서 나탈리 포트만의 통역자로 인연을 맺었던 프레데릭 가르송에게연출을 넘겼다. 규모로 따지면 영화는 소품이다.줄거리도 단순하다.들을 수는 있되 말은 하지 못하는 나이트클럽의 흑인 여자댄서가 브로드웨이 진출에 성공하는 여정을 그렸다.내용이나 구성은익히 봐온 출세 드라마를 뛰어넘지 못해 지루한 느낌이다.여자댄서 인디아를 헌신적으로 뒷바라지하는 오빠와,우연히 그녀를 좋아하게 된 젊은 과학자가 간간이 우애와 사랑의 메시지를 보태줄 뿐이다. 단,뤽 베송의 현란한 화면만은 볼거리다.춤의 향연을 펼쳐보이는 인디아 역은 미아 프레. 마카레나춤의 안무자로 유명하다. 황수정기자
  • [굄돌] 배려하는 마음의 공간

    외국 살면서 자주 만나던 친구들도 서울생활하면서는 못 만난다고 한다.형제들도 집안에 제사나 결혼식이 있어야 만나지고,동창이나 옛 친구들은 우연히 슈퍼나 애들 학원 등 엉뚱한 장소에서 마주치고,10년만에 만나서도 한두 마디 나누다가 급히 헤어진다.주차를 잘못해 놓고 와서,애 학원시간이 늦어서,소중한 인연들과 정든 사람들을 잊고 산다.코 앞에닥친 일상생활 하기가 급급하다. 그러면서 주변 사람들을 생각하고 배려하는 마음,글쎄,뜻은 있어도 실천하기가 어렵다.친구가 쌍둥이를 낳았다고 소식을 듣고 모자를 샀는데 전해주지 못하고 1년이 지났다.친정모임에도 자주 빠지다가 한번 나타나면 사촌 동생들이 몰라보게 성장해 있다.이웃사촌 배려하는 마음의 공간이 너무나도 빈약하다는 반성을 가끔 한다. 이렇게 지내는 나에게 작은 감동을 전해준 분이 있다.2년전 미국 몬태나대학의 한 연구소에서 워크샵이 있었다.한적한대학 캠퍼스에서 며칠 한국과 미국 관계자들이 모여 서로 많은 대화를 나누었다.거기에 한국 통역관이 한분 있었다.유창한 영어,탁월한 노래솜씨와 유머로 한국 참석자들을 무척 즐겁게 해 주신 분이다. 그런데 그로부터 1년 뒤 여름 어느날,이 분이 문득 서울에오셨다고 내게 전화했다, 전달할 물건이 있다고.집 근처에서 만났더니 가방에서 커다란 못이 서너개 든 봉투를 둘 건네준다.몬태나에서 내가 몇해전 이사간 집의 벽이 모두 석고보드라서 거울 하나 걸기가 어렵다는 얘기를 했다는 것이다.그래서 그 분이 미국 어느 철물점에서 석고보드용 특수 못을사가지고 서울에 와서 나를 찾은 것이다.나는 무척 놀랐다. “세상에,어떻게 그걸 기억하셨어요?” 아주 작은 선물이지만 이런 배려를 별로 받지도 못하고 전하지도 않으면서 살아 온 것같다.그 분이 이번 겨울에도 다시 귀국했는데 조만간 부인이 출산을 앞두고 있다고 하였다. 아들일 것 같다고 하던데 부디 순산하시기 바랍니다.행복하십시요. 노재령 국제갤러리 디렉터
  • 외교부 정기인사 ‘홍일점 과장’ 나왔다

    외교통상부 과장급 가운데 홍일점(紅一點)이 생겼다. 올해 외교부 정기 인사에서 과장급 발령자 가운데 여성으로는 유일하게 포함된 박은하(朴銀夏·39·외시 19회)서기관이 주인공이다. 대통령 의전 비서관실에 파견 중인 박서기관은 외교안보연구원 기조과장으로 발령이 예정돼 있는 상태.외교부에서 타 부처로 파견되거나파견된 직원이 복귀할 때 해당기관의 동의절차를 거쳐야 하기 때문에다음 주 중 발령날 예정이다. 이번 인사로 박서기관은 외교부 현직 과장들 가운데 유일한 여성일뿐 아니라 김경임(金瓊任·52·외시 12회)문화홍보담당심의관 이후외교부 사상 두번째 여성 과장을 맡게 됐다. 외무고시를 수석으로 합격하기도 한 박서기관은 뛰어난 영어 구사로 6공 시절 노태우(盧泰愚)대통령의 동남아 순방 때 영부인 김옥숙(金玉淑)여사의 통역을 맡기도 한 실력파. 현재 대통령 비서실 국제안보 비서관으로 활동 중인 김원수(金垣洙·외시 12회)부이사관의 부인이기도 한 박 서기관은 이번 인사가 있기 전까지 약 석달간 남편과 함께 청와대에서 근무했다. 홍원상기자 wshong@
  • 아미티지‘햇볕’발언 전말

    민주당 한화갑(韓和甲) 최고위원 등 우리 일행과 리처드 아미티지미 국무부 부장관 내정자간에 지난 19일 워싱턴 코트야드 호텔에서나눈 대북정책 관련 대화내용이 관심을 끌고 있다.우리의 대북 교류·협력정책을 둘러싼 한·미 두나라간 미묘한 시각차를 드러낸 첫 자리인 때문이다. ■참석자가 전한 전말 아미티지 내정자가 먼저 한 위원에게 개인의견임을 전제하고 얘기했다.아미티지 내정자는 “햇볕정책보다는 포용정책을 택하는 게 좋겠다”고 말했으며,한 위원은 그 이유를 물었다.그러자 아미티지 내정자는 “햇볕정책 아래서는 남북한 문제에 너무 한국정부의 성공이냐,실패냐가 걸려있다.이 때문에 김정일이 한국정부를 좌지우지하려고 한다”며 “북한에 대해 보다 나은 입장을 갖기위해서는 햇볕정책을 버리는 게 좋다”고 강조했다. 이에 한 위원이 “보다 나은 입장이란 무엇인가”라고 되물었고,아미티지 내정자는 “상호주의”라고 답했다.한 위원이 재차 ‘상호주의의 구체적인 뜻’을 묻자,아미티지 내정자는 “그것은 북한으로부터 긍정적인 사인을 뜻하는 것”이라며 “북한이 휴전선 비무장지대에 전진배치한 무기,병력을 후진 배치하고 재래식 전력을 감축하고,미사일과 핵무기 개발을 중단하는 것”이라고 설명했다.한 위원은 “그것은 한국정부도 원하는 것”이라며 조속한 한·미 정상회담을 요청했고,아미티지는 “조속한 정상회담을 위해서는 국빈방문보다는 실무방문이 바람직하다”며 이를 김 대통령에게 전달해줄 것을 당부했다. 한 참석자는 “한 위원이 통역없이 영어로 대화를 나눴으며,분위기는 전반적으로 화기애애한 가운데 우호적이었다”며 “내정간섭 운운할 정도의 분위기는 전혀 아니었다”고 말했다. ■한 위원의 해명 한 위원은 기자실에 들러 “진의가 왜곡됐다”며“아미티지 내정자가 김 대통령에게 유리한 위치를 만들어 주기 위해무조건 퍼주는 인상의 ‘햇볕정책’보다는 포용정책이라고 하는 게어떻겠느냐는 개인 의견을 제시했을 뿐,용어를 사용하지 말라는 식의말은 없었다”고 강조했다. 한·미 정상회담을 실무회담으로 하자고 했다는 부분에 대해서도 “국빈방문은 준비 기간이 많이 걸리기 때문에 실무방문으로 하는 것을검토하자는 의견 제시였다”며 시간조정에 따른 문제임을 역설했다. 외교부 관계자 역시 “부시 미 대통령은 최근 김 대통령과의 전화통화에서 대북정책의 성과를 높이 평가하고 지지를 표명한 바 있다”며확대해석을 경계했다. 이춘규 홍원상기자 taein@
  • 남·동대문시장 업체 초청

    서울시는 30일과 다음달 1일 각각 일본의 후쿠오카 및 오사카에서남·동대문 시장에 입점한 17개 업체를 초청,수주 상담회를 개최한다고 28일 밝혔다. 이번 상담회는 서울의 대표적 의류시장인 남·동대문 시장을 세계적패션 중심지로 키우기 위해 서울시가 마련한 것으로,참가 업체에 대해서는 통역비,홍보비 등 업체당 160만원 정도의 행사비를 지원한다. 서울시 관계자는 “상품경쟁력은 있지만 마케팅 능력이 부족한 남·동대문 시장 입점업체들로서는 이번 수주회가 일본 바이어들과 접촉해 해외 판로를 개척할 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 기대한다”고말했다. 문창동기자
  • 20代외교관 대통령 통역 맡아

    신세대 대통령 통역관이 탄생했다. 외교통상부 정책총괄과 김일범(金一範·28·외시 33회) 사무관이 주인공이다.그동안 정상회담 등 굵직한 외교행사 때마다 대학교수나 노련한 전문가들이 통역으로 활동했던 경우와 비교하면 극히 이례적인발탁이다. 김사무관은 지난 18일 김대중(金大中) 대통령과 한국을 국빈 방문한페르난도 엔리케 카르도주 브라질 대통령의 정상회담에서 우리측 통역을 무사히 마치며 명실상부한 대통령 영어 통역담당으로 자리잡았다. 연세대 정치외교학과를 졸업,지난 99년 말 외교부에 들어온 김사무관은 입부한 지 1년도 채 되지 않던 지난해 8월 대통령 영어 통역담당으로 선발됐다.지난해 말 아시아·태평양경제협력체(APEC),ASEAN+3,노르웨이 방문 때 김대통령을 수행,공식 행사 등에서 통역을 맡으며대통령과 호흡을 맞췄다. 주덴마크 대사,주오사카 총영사 등을 지낸 김세택(金世澤·63)전대사의 아들로 외교관 2대인 김 사무관은 캐나다에서 태어나 고등학교졸업 때까지 거의 대부분을 미국,덴마크 등 해외에서 생활하며 영어실력을 갈고 닦았다. “너무 풋내기 아니냐”는 외교부 안팎의 지적이 있었지만 통역을하면서 돌발상황에도 당황하지 않고 차분하게 대처하는 모습을 보여대통령 통역으로 ‘안성맞춤’이라는 주위의 평을 얻어가고 있다. 김 사무관은 공무원 신분으로 과도한 관심을 받는 것이 부담스럽다며 한사코 인터뷰를 거절했다. 홍원상기자 wshong@
  • 외교가 사람들/ 쓰보타 가오루 駐韓 일본대사관 3등서기관

    주한 일본대사관에서 바쁘기로 둘째가라면 서러워할 사람이 있다면3등 서기관 쓰보타 가오루(坪田 薰·29)씨가 아닐까. 지난해 3월,딸들을 위한 축제인 ‘히나 마쓰리’를 국내에 소개한그가 올해엔 ‘2001 일본문화축제’ 소개로 바쁜 하루를 보내고 있다.그림극 원화전,인형창작 워크숍,일본민요협회공연 등 대규모로 열리는 이번 행사에서 쓰보타씨는 “일본 고유 전통문화를 한국에 소개하고 싶다”고 말한다. 한국에 온지 3년반째.그는 일본과 일본전통문화를 한국에 알리는 일을 하고 있다.대사관내 중요한 통역일도 도맡아 한다.수준급인 한국어 실력 때문이다.가끔 한국사람들이 그에게 한국인 아니냐는 질문을 해 올 정도.본인은 “고향인 후쿠이(福井)사투리에 억양이 없어 한국어 하는 데 유리할 뿐”이라며 겸손해한다. 함양양잠가,사철가 등 한국민요도 척척 불러낸다.99년 4월 조직된대사관내 ‘한국전통음악반’에 가입,매주 월요일마다 국악인 조주선씨에게 판소리수업을 받은 결과다.회원들과 일본인과 한국인 관객들을 대상으로 수차례 공연도 가졌다.“관객들이 ‘얼쑤,좋다’ 등의추임새를 넣어주는 것이 신난다”는 쓰보타씨의 유일한 불만은 한국민요는 악보가 없어서 불편하다는 것.최근에는 ‘양금’도 배우기 시작했다. 한국전통문화의 이해를 통해 일본전통문화를 더욱 잘 소개할 수 있다고 믿는 그는 이번 일본문화축제에서 우라센케 다도문화교류회의를 도와 고등학교 시절부터 갈고 닦은 다도 솜씨를 선보일 예정이다. 한국과 일본이 공동개최하는 2002년 월드컵경기가 열릴때까지 한국에서 일할 예정인 쓰보타씨의 새해 소망은 19일까지 서울의 일본문화원에서 열리고 있는 ‘일본문화축제’에 손님들이 많이 와주는 것.또 춘향이 역을 해보고 싶다는 그는 “판소리 춘향가의 한대목인 ‘쑥대머리’를 멋들어지게 부를 수 있게 됐으면 좋겠다”고 덧붙였다. 이진아기자 jlee@
  • 히딩크 어떤 대우 받나

    본격적인 한국 생활에 들어간 거스 히딩크 축구대표팀 감독은 어떤예우를 받게 될까.한마디로 역대 어느 감독도 누리지 못한 특급 수준이다. 공표되지는 않았지만 연봉이 허정무 감독(1억5,000만원)의 10배 가까이 되는 것 말고도 각료급 부럽지 않은 각종 혜택을 대한축구협회로부터 받는다. 우선 숙소부터가 특급이다.재임 기간중 독신 생활을 할 것으로 알려진 히딩크는 서울 소공동 롯데호텔의 20평 남짓한 레지덴셜 스위트룸에 살림을 차렸다. 호텔측에 따르면 하루 방값이 40만원이지만 장기투숙객이고 홍보 효과가 있는 점을 감안해 15만원에 계약했다고 한다. 그러나 방값만 협회가 내주고 업무상 통화를 제외한 전화요금과 식대 세탁비 등 부대 비용은 본인이 부담한다.한달에 일주일씩 울산에서 대표팀 합숙훈련을 할 때는 대표선수들과 같이 현대호텔에 공짜로묵게 된다. 히딩크는 또 협회로부터 최신형 승용차(그랜저XG)를 제공받았다. 히딩크에 따라붙은 인력도 만만치 않다.협회가 제공한 승용차의 기사를 비롯해 통역원과 비서가 한명씩 배정됐다.기사와 비서도 영어회화가 가능한 사람들이다. 대표팀 소집기간을 피해 고향인 네덜란드를 방문할 때는 연 2회까지항공료를 지원받는다. 가족들을 동반할 경우에 대비해 매번 4석까지비즈니스 클래스를 이용할 수 있다. 박해옥기자 hop@
  • [공직인맥 열전](11)외교부.중

    냉전 후 공산권 국가들과 수교하게 되면서 외교부 내에는 ‘러시아통’,‘중국통’ 등 다양한 전문가 집단이 생겼다.92년 한·중수교로시작된 중국통은 8년이라는 짧은 기간으로 인해 이제 조금씩 인맥이형성되고 있다. 중국통 1세대는 수교교섭 때부터 우리나라 무역대표부 공사로 활동했고 주중공사와 아태국장 등을 지낸 김하중(金夏中·외시7회)청와대외교안보수석이다. 황정일(黃正一·외시12회)정보상황실장은 주중대사관1등서기관,동북아2과장 등을 거치는 등 중국통을 이어가는 대표적 인물이다. 전 러시아대사였던 이정빈(李廷彬) 장관이 외교부 수장이 되면서 러시아통도 주목받기 시작했다.특히 4강(미·일·중·러) 중 근무여건이 가장 좋지 않아 러시아에서 근무를 했다는 인연만으로도 동병상련의 끈끈한 인간관계를 이루고 있다. 주러대사관1등서기관,동구과장,장관보좌관 등을 역임한 김성환(金星煥·외시10회)북미국장 직무대리는 외교부 내에서 대표적인 러시아통으로 손꼽힌다.KS(경기고·서울대)출신임에도 티내지않고 실력과 함께 소탈함과 포용력 모두를 가지고 있어 ‘흠잡을 데 없는 사람’이라는 평을 듣는다. 북미과,러시아1등서기관,동구과장을 거친 위성락(魏聖洛·외시13회)주미참사관은 주러·주미대사관 모두를 거치면서 양국에 대한 균형적인 시각을 겸비한 러시아전문가로 평가받는다. 근래 들어 세계무역기구(WTO) 출범과 우리나라의 경제협력개발기구(OECD) 가입 등을 통해 통상전문가그룹도 형성됐다. 제네바 공사,주미경제공사,통상국장 등을 지낸 선준영(宣晙英 ·고등 고시13회)주유엔대사는 우리나라 통상외교의 1인자로 정평이 나있다. 그 뒤로 정의용(鄭義溶·외시5회)주제네바대사,최혁(崔革·외시5회)통상교섭조정관이 통상정책과장,통상국장,주미공사 등 같은 길을 걸어오며 통상전문가로 자리잡고 있다. 외교부를 이루는 또다른 축이 있다.어학 등 전문실력으로 채용된 별정직·특채 출신이다.현재 150여명이 활동 중이다.박재선(朴宰善·별정직2급)주보스턴 총영사,김항경(金恒經·특채 특1급)주뉴욕총영사,강경화(康京和·별정직3급)국제기구담당심의관은 실력과 인품을 모두갖춰 주위로부터 호평을 받고 있다. 주프랑스공사,구주국장을 지낸 박 총영사는 자타공인의 프랑스전문가다.주LA총영사,주캐나다대사 등 재외공관장만 4번을 지낸 김총영사도 특채로 뽑길 잘했다는 얘기가 나올 정도로 주위로부터 좋은 평을받고 있다. 국회의장 비서관에서 ‘이적’한 강심의관도 대통령 영어통역을 맡고 있는 실력파다. 하지만 꼭 필요한 인물은 인맥등에 관계없이 중용된다는 것은 외교부를 포함한 모든 부처에서 통용되는 상식.아시아·유럽정상회의(ASEM)를 성공적으로 치러낸 임성준(任晟準·외시4회)차관보 직무대리와KEDO사무차장 등 오랜 기간을 국제기구에서 활동한 최영진(崔英鎭·외시6회)외교정책실장 직무대리 등이 대표적 인물. 실력과 인품을 모두 겸비,외교부 내에서 당연히 그 자리에 오를만한선배로 인정받는 인물로는 박양천(朴楊千·일반 공채) 기획관리실장,손상하(孫相賀·외시4회)의전장,이호진(李浩鎭·외시8회)주유엔차석대사,이상철(李相哲·외시9회)주이란대사 내정자,추규호(秋圭昊·외시9회)아태국장,김재국(金在國·행시13회)주카타르대사 내정자 등이꼽힌다. 홍원상기자 wshong@
위로