찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 통역
    2026-01-02
    검색기록 지우기
  • 유산
    2026-01-02
    검색기록 지우기
  • 태아
    2026-01-02
    검색기록 지우기
  • 유통
    2026-01-02
    검색기록 지우기
  • 평창
    2026-01-02
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
5,598
  • [메르스 비상-방역 24시] 한국말 서툴고 정보 없고… 외국인 노동자 발 동동

    “평택고용센터에 가서 일을 구해야 하는데, 정말 가도 될까요? 버스나 지하철을 타야 하는데, 가다가 전염되는 건 아닌지….” “감기 기운이 있는데 메르스가 아닐까 걱정돼요. 병원에 가도 무슨 말인지 못 알아 들을 것 같은데….” 메르스 사태가 계속되면서 외국인 이주노동자들의 고민이 깊어지고 있다. 한국어가 서툰 이들은 한글 일색의 메르스 정보에 당황하기 일쑤다. 11일 서울경기인천이주노동자노동조합(이주노조)에 따르면 메르스 관련 기초 지식이나 예방법, 확진자 발생 병원 등 정보 부족을 호소하는 전화가 최근 이주노동자들로부터 쇄도하고 있다. 이들이 겪는 가장 큰 문제는 언어 장벽. 한국인에게도 익숙하지 않은 어려운 질병 관련 용어가 쓰이는 탓에 이를 이해하지 못한 이주노동자들은 메르스 예방이나 대처에 무방비일 수밖에 없다. 박진우 이주노조 사무처장은 “실제 메르스 환자가 발생했던 경기 평택, 화성 등은 외국인 이주노동자들이 일자리를 찾아 많이 거주하는 지역”이라며 “걱정이 돼 ‘메르스 핫라인’에 연락해도 통역 서비스가 지원되지 않아 못 알아듣는 경우가 태반”이라고 전했다. 이에 이주노조 차원에서 메르스 관련 정보를 문자메시지로 알리고 있지만 1000여명에 불과한 조합원들에게만 전송되는 정도다. 단순 노동에 종사하는 비전문 취업(E-9) 비자로 국내에 체류하는 외국인은 4월 말 기준으로 27만여명이다. 이재산 서울외국인노동자센터장은 “메르스 예방법을 몰라 그저 외출을 삼가는 것으로 대처하는 이주노동자가 상당수”라며 “정부와 지방자치단체 차원에서 다문화 사회에 걸맞게 홈페이지나 긴급 전화 등을 통해 다국어 정보를 제공하는 노력을 해야 한다”고 지적했다. 이슬기 기자 seulgi@seoul.co.kr
  • 김민준의 연인 안현모, 누구? “대원외고에 서울대 졸업” 대박

    김민준의 연인 안현모, 누구? “대원외고에 서울대 졸업” 대박

    김민준의 연인 안현모, 누구? “대원외고에 서울대 졸업” 대박 ‘김민준 안현모’ 배우 김민준이 연인 안현모를 언급해 화제다. 지난 9일 김민준은 KBS2 ‘우리동네 예체능-사이클 편’에 출연해 안현모를 언급했다. 이에 현재 SBS 기자로 활동 중인 안현모에게 네티즌들의 관심이 쏠리고 있다. 과거 SBS CNBC에서 앵커로 활약한 안현모는 대원외고와 서울대 언어학과를 졸업하고 한국외대 통번역대학원 국제회의통역 석사 과정을 밟는 등 화려한 스펙을 자랑한다. 한편, 안현모는 2013년 12월 크리스마스 이브를 기념해 페이스북에 산타 의상을 입고 찍은 화보를 공개해 빼어난 미모와 몸매로 주목을 받기도 했다. 온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
  • 김민준의 연인 안현모, 누구? “대원외고에 서울대 졸업” 대박

    김민준의 연인 안현모, 누구? “대원외고에 서울대 졸업” 대박

    김민준의 연인 안현모, 누구? “대원외고에 서울대 졸업” 대박 ‘김민준 안현모’ 배우 김민준이 연인 안현모를 언급해 화제다. 지난 9일 김민준은 KBS2 ‘우리동네 예체능-사이클 편’에 출연해 안현모를 언급했다. 이에 현재 SBS 기자로 활동 중인 안현모에게 네티즌들의 관심이 쏠리고 있다. 과거 SBS CNBC에서 앵커로 활약한 안현모는 대원외고와 서울대 언어학과를 졸업하고 한국외대 통번역대학원 국제회의통역 석사 과정을 밟는 등 화려한 스펙을 자랑한다. 한편, 안현모는 2013년 12월 크리스마스 이브를 기념해 페이스북에 산타 의상을 입고 찍은 화보를 공개해 빼어난 미모와 몸매로 주목을 받기도 했다. 온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
  • ‘개소리’로 성별·나이·기분 ‘통역’해주는 프로그램 개발

    ‘개소리’로 성별·나이·기분 ‘통역’해주는 프로그램 개발

    이제 '개소리'를 단순히 '개소리'라고 치부하면 안될 것 같다. 최근 스페인 마드리드 공대와 헝가리 에오트보스 로란드 대학 공동 연구팀이 개짖는 소리로 개들의 나이, 성별, 현재 감정까지 알 수 있는 프로그램을 개발해 관심을 끌고있다. 인간 최고의 반려동물인 견공(犬公)과 '소통'하는 시대를 앞당긴 이번 연구는 개짖는 소리를 과학적으로 분석해 얻어졌다. 먼저 연구팀은 피실험견 8마리를 대상으로 각기 다른 7가지 상황에 놓아두고 개를 짖게 만들었다. 예를들어 개가 자기 앞에 음식을 놓아둘 때, 눈 앞에 낯선 사람이 지나갈 때 등 각 개소리의 길이, 볼륨 등 특징을 통해 그 내용을 파악하는 알고리즘을 개발한 것. 이 프로그램으로 실시한 실험 결과는 놀라웠다. 85.13% 확률로 성별을 맞췄으며 나이대(어린, 젊은, 늙은) 역시 80.25%의 적중률을 보였다. 연구를 이끈 타마스 파라고 박사는 "소리만 듣고 개의 성별과 나이를 알 수 있는 프로그램 개발은 이번이 처음" 이라면서 "이제는 개가 외로운 지, 슬픈 지, 행복한 지를 개소리를 통해 대체로 파악할 수 있다"고 설명했다. 이번 프로그램 개발이 의미있는 것은 역시 무궁무진한 사업적 확장성 때문이다. 파라고 박사는 "향후 반려동물로 개를 키우는 사람 뿐 아니라 수의사들에게도 이 기술이 큰 도움이 될 것" 이라면서 "아직은 프로그램이 초기 단계로 정말 '통역'을 위해서는 가야할 길이 여전히 멀다"고 덧붙였다.   이번 연구결과는 ‘동물인지저널'(journal Animal Cognition) 최신호에 발표됐다. 박종익 기자 pji@seoul.co.kr
  • “판사 입에서 나온 ‘법정구속’이란 말 영어로 옮길 땐 한참 망설이게 돼요”

    “판사 입에서 나온 ‘법정구속’이란 말 영어로 옮길 땐 한참 망설이게 돼요”

    “통역사를 하면서 가장 마음이 안 좋을 때는 불구속 상태에서 재판받던 피고인이 실형을 선고받고 법정구속될 때입니다. 판사의 입에서 나온 ‘법정구속’이라는 말을 피고인에게 영어로 옮겨 전달해야 하는데 한참을 망설이게 되지요.” 주미혜(56)씨는 2001년부터 여러 법원에서 영어 통역을 맡아 왔다. 충남 태안 허베이스피릿호 기름 유출 사건, 2007년 대선 정국을 달궜던 BBK 주가 조작 사건 등이 지난 15년간 그가 담당했던 주요 사건들이다. “미국에서 22년을 살다 들어와 수도권 대학에서 영어를 가르치고 있는데 수원지검에서 연락이 왔어요. 외국인을 조사하는데 통역을 해 달라고요. 그것이 재판까지 이어지면서 이쪽 세계에 죽 발을 들이게 된 거죠. 당시에는 지금과 달리 검찰 조사 단계에서 통역을 맡은 사람은 법정까지 계속 이어 가는 경우가 많았어요.” 그는 “외국인 피고인들은 한국 고유의 법제도나 문화에서 오는 차이를 자신에 대한 차별로 오해하는 경우가 많다”면서 “특히 국선변호인을 불신하는 경향이 강하다”고 전했다. 단순한 통역에 그치지 않고 오랜 미국 생활 경험을 바탕으로 최대한 그들을 이해시키려고 애쓰는 이유다. 태안 기름 유출 사건처럼 천문학적 금액이 걸린 대형 국제 송사가 터지면 대형 로펌에서 외국인 변호사들이 오기 때문에 변호사들의 통역까지 맡아야 한다. 형사법정은 설 때마다 삭막함을 느끼지만 종종 감동의 순간도 온다. “제가 통역을 맡았던 피고인이 무죄를 선고받아 고마웠다고 말해 주면 마치 제가 승소한 변호사라도 된 듯 커다란 보람을 느낍니다.” 이정수 기자 tintin@seoul.co.kr
  • 낯선 이방인의 입이 되는 사람들

    낯선 이방인의 입이 되는 사람들

    국내 거주 외국인 200만명 시대를 목전에 두면서 외국인이 가해자나 피해자, 원고나 피고로 등장하는 민·형사 사건의 수도 급증하고 있다. 외국인 형사범의 경우 2009년만 해도 전체의 0.9%(2만 3418명) 수준이었지만 2013년에는 그 비중이 1.4%(3만 681명)로 증가했다. 이에 따라 검찰 수사나 법원 재판 등에서 필요로 하는 외국어 통역인의 수요도 급증하고 있다. 현재 전국 법원에는 약 1600명의 통역인이 등록돼 있다. 그들의 세계를 들여다봤다. “수랭 오트공바야르씨, 법원에서 등기우편 왔습니다. 서명하세요.” 집으로 법원 소환장이 날아왔다. 배달하는 사람의 눈길이 왠지 따갑게 느껴진다. 하지만 이 소환장은 그의 일감이다. 올 초 서울대에서 사회교육학 박사 학위를 받은 몽골인 수랭(41)은 현재 법원의 통역인으로 일하고 있다. 그는 집으로 온 한글 소환장을 몽골어로 번역해 다시 법원으로 보내야 한다. 최근 들어 몽골인이 연루된 사건이 증가하면서 번역과 재판 참석 등 수랭의 업무가 크게 늘었다. “몽골 젊은이들이 한국에서 범죄를 저지르게 되면 같은 민족으로서 안타까운 생각이 듭니다. 하지만 그렇다고 해서 제가 객관성을 잃으면 안 되죠. 공정한 수사나 재판이 될 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.” ●외국인 형사범 2013년 1.4%인 3만여명 전국 법원에 등록된 외국어 통·번역인은 영어, 중국어, 일본어를 비롯해 힌두어, 미얀마어, 카자흐스탄어 등에 이르기까지 29개 언어 1581명이다. 법원은 10여년 전부터 해마다 정식으로 법원 통역인 지원을 받아 심사를 거쳐 등록하는 것을 제도화했다. 서울중앙지법의 경우 1년에 한 차례 등록 통역인을 대상으로 교육도 하고 있다. 일본어 통역인 고영미(34)씨는 “법원 통역을 7년째 하고 있는데, 판사님과 초빙교수님의 특강을 통해 보다 체계적으로 배울 수 있다”고 말했다. 법원이 등록 통역인 수를 늘리며 외국인 재판의 질을 높이기 위해 노력하고 있지만 해당 언어를 구사하는 한국인이 드문 경우에는 수랭처럼 한국어를 잘하는 현지 출신 외국인에게 맡기기도 한다. 아프리카 언어처럼 특정 언어로 진행되는 사건이 거의 없는 경우는 여전히 등록 통역인 없이 그때그때 추천 절차를 거친다. 2011년 ‘아덴만의 여명’ 작전을 통해 한국으로 압송돼 재판받은 소말리아 해적들의 사례가 대표적이다. 당시 재판 단계에서 좀 더 수준 높은 통역을 위해 영국 정부에까지 소말리아어 통역인을 요청하기도 했다. ●소말리아 해적 땐 英정부에 통역인 요청 법원 통역은 통상 공소장 번역에서 시작된다. 번역에는 소정의 용역비가 지불된다. 서울중앙지법 기준으로 한글을 해당 언어로 옮기면 장당 3만원, 외국어를 한글로 번역하면 장당 2만원이 지급된다. 재판에 들어가 통역을 하면 기본 30분에 7만원, 이후 30분마다 5만원이 추가되고 여비가 따로 지급된다. 구치소로 피고인 접견 등을 갈 때에도 별도의 통역료가 붙는다. 언뜻 적지 않은 금액인 것 같기도 하지만 통역인들 사이에서는 “보수가 몇 년째 변함이 없다”는 볼멘소리도 나온다. 한 통역인은 “외국인 재판이 늘어나고 있지만 통역인 공급은 더 많기 때문에 생기는 현상”이라고 했다. 또 “최근에는 취업난 때문인지 통·번역대학원 출신 통역인이 부쩍 늘었다”며 “대학원에서 법원 통역 관련 수업을 들으며 모의재판에도 참여해 봐 요새는 금방 적응하는 것 같다”고 말했다. 통역 수요가 적은 언어의 경우 법원에 등록만 돼 있고 통역 기회를 거의 얻지 못하는 경우도 있다. 유능하다고 알려진 일부 통역인에게만 일이 몰리기도 해 등록만 된 채 좀처럼 ‘실전’ 경험을 얻지 못하는 사람도 있다. 법원 통역 2년차인 김혜림(34)씨는 이제 법정에서의 통역에 어느 정도 익숙해졌다. 처음에는 낯선 법률용어에 두려움이 컸지만 법률용어집을 찾아보고 신문기사를 읽으면서 실력을 다졌다. 김씨는 “재판장과 검사, 피고인 사이에서 단순 통역 이상의 소통을 돕는 일이 어렵다”고 말했다. 중언부언 두서없이 말하는 피고인의 진술을 잘 정리해 판사·검사에게 전해야 하고 반대로 이해하기 어려운 판사·검사의 말을 쉬운 말로 풀어 줘야 하기 때문이다. 그러면서도 말하려는 본래 의도를 훼손해서는 안 된다. ●특정 언어·통역인에 몰려 ‘부익부 빈익빈’ 아무리 경력이 오래돼도 피하고 싶은 분야나 사건들은 있는 법이다. 예컨대 군사 전문용어가 쏟아지는 방위사업 비리 사건이나 경제·특허 등 고도로 전문적인 분야의 재판은 워낙 까다로워 피할 수 있으면 피하려는 사람이 많다. 익명을 요구한 통역인은 “전문 분야 사건의 경우는 해당 분야의 전문 통역사를 구하는 게 공정한 재판과 법원의 명예를 위해 바람직하다”고 말했다. 하지만 아직까지는 딱 맞는 통역인을 구하기가 쉽지 않은 여건이다. ●취업난에 통번역대학원 출신 많아져 법원 통역은 통역인들의 세계에서 우선적으로 선호되는 일은 아니라고 한다. 생소한 법률용어를 익혀야 하고 다른 일반적인 통역보다 책임감이 커야 하는 데 반해 이에 걸맞은 처우는 따라 주지 않는 편이라는 게 그들의 말이다. 통역인들은 법원 통역인 지원에 자격 조건 등 별다른 제한이 없다는 점도 지적한다. 이력서 제출만으로 지원할 수 있어 특별한 검증 절차가 없다 보니 법원 측에서 통역의 질에 대해 불만을 제기하는 경우도 일부 있다. 올해부터 법원이 등록 통역인들에게 범죄 경력 조회 동의를 구하는 등 변화도 있었다. 지난해 수원지검에서 외국인 마약사범의 통역을 맡았던 사람이 외국인에게 자신이 수사 편의를 봐줄 수 있는 것처럼 속여 금품을 받아 챙긴 일이 있었기 때문이다. 피의자 신분인 외국인이 약자일 수밖에 없는 상황을 이용한 사기 범행이었다. 법원 통역만의 보람도 있다. 김씨는 “외국인 피의자들은 범죄를 저지르긴 했지만 사회적 약자이기 때문에 그렇게 된 측면도 있는데 그들이 합법적 권익을 챙길 수 있도록 도와줄 수 있다는 점에서 의미 있는 일인 것 같다”고 말했다. 이정수 기자 tintin@seoul.co.kr
  • [현장 행정] 구로 “사교육, 한판 붙자”

    [현장 행정] 구로 “사교육, 한판 붙자”

    구로구가 ‘공교육의 반격’을 준비한다. 공교육 인프라 강화를 통해 강남과 목동 등 사교육 학원가에 맞설 수 있는 교육 환경을 마련하겠다는 것이다. 구로구는 학교 밖 공교육 강화를 통한 학력 신장을 위해 원스톱 교육 지원체계를 갖춘 구로학습지원센터를 오는 8일 오픈한다고 2일 밝혔다. 구 관계자는 “지역의 우수 학생들이 비싼 교육비 부담을 안고도 명문 학군인 강남, 목동으로 떠나는 경우가 많았다”면서 “때문에 사교육 학원가에 맞설 수 있는 공교육 인프라를 구축하고 있는데, 이번에 설립한 학습지원센터가 이런 공교육의 반격에 핵심 역할을 할 것”이라고 설명했다. 구민회관 2·3층에 위치한 구로학습지원센터는 연면적 556㎡ 규모로 조성됐다. 2층에는 대학진학상담실, 대강의실, 학습스터디룸, 대학생멘토방, 프로그램실을, 3층에는 자기주도학습실, 학습진단실을 갖췄다. 구 관계자는 “학습지원센터의 주요 목표는 학생들의 학력신장”이라면서 “이를 위해 전문교육기관과 연계해 양질의 교육 콘텐츠와 실력 있는 강사진이 투입된다”고 강조했다. 구는 먼저 대학 입시에서 수시 비중이 큰 점을 고려해 메가스터디와 손잡고 수시전형 특강을 마련한다. 또 논술 실력 강화를 위해 인문계, 수리계, 자연계, 과학계 스타강사들의 특강이 진행된다. 구술면접 대비반도 따로 꾸려 효과적인 자기소개서 작성과 면접 방법 등도 지도한다. 대학진학상담실은 매주 월요일과 목요일 오후 6시부터 9시까지 운영된다. 상담은 서울시 대입진학지도지원단 소속으로 고등학교에서 다년간 진학지도를 담당해 온 전문교사 4명이 진행한다. 40석 규모의 학습공간과 상담실이 별도로 갖춰진 3층 자기주도학습실에서는 ‘공부혁명대’의 송재열 대장과 대학생 멘토단이 중학교 3학년과 고등학생을 대상으로 과목별 공부법을 상담한다. 운영시간은 평일 오후 3시부터 10시까지, 토요일 오전 10시부터 오후 6시까지다. 학생들뿐 아니라 부모들을 위한 프로그램도 마련됐다. 에듀e-스쿨의 자기주도학습양성과정, 감정코칭, 하브루타연구소의 유대인 교육법 하브루타 등의 교육이 실시된다. 지역의 인재들을 활용한 학습동아리도 구성된다. 구로지역 고등학교 출신 대학생 선배와 학부모, 선생님이 멘토가 돼 예체능을 제외한 학과목 중심으로 동아리를 운영한다. 학습스터디룸에서는 초등학교 2학년부터 6학년을 대상으로 한 원어민 영어회화 무료수업도 초급, 중급반으로 나눠 진행된다. 매주 월요일과 수요일 오후 6시 초급, 오후 7시 중급반이 운영되고 통역이 가능한 한국인 관리교사가 함께 수업을 진행한다. 이성 구청장은 “학원가가 활성화되지 않고 경제적으로 어려운 학생이 많은 특성을 감안해 구가 교육지원시설을 마련한 것”이라면서 “부모의 경제적 수준이 아닌 노력과 열정으로 꿈을 이룰 수 있게 지원할 것”이라고 힘주어 말했다. 김동현 기자 moses@seoul.co.kr
  • ‘실크로드 경주’ 엑스포 입장권 할인 예매

    경주세계문화엑스포 조직위원회는 1일부터 ‘실크로드 경주 2015’(8월 21~10월 18일) 입장권 할인 예매에 들어갔다. 오는 8월 9일까지 농협은행 전국 각 지점에서 구입할 수 있다. 온라인으로는 스마틱스(www.smartix.co.kr), 농협 온라인(www.nonghyup.com), 문화엑스포(www.cultureexpo.or.kr)에서 살 수 있다. 할인 요금은 성인 1만원, 청소년 7000원, 어린이 5000원으로 2000원 저렴하다. 할인권을 구입하면 경주월드와 힐튼호텔, 현대호텔, 코오롱호텔 등 경주지역 테마파크와 호텔 이용 시 50% 안팎의 할인을 받을 수 있다. 행사 기간에는 경주엑스포공원 매표소에서 판매한다. 장애인 1~3급 및 국가(독립)유공자(보호자 각 1인 포함), 기초생활수급자, 단체 인솔자·안내교사, 4세 미만 영유아는 무료입장이 가능해 별도로 입장권을 구매하지 않아도 된다. 이동우 경주엑스포 사무총장은 “실크로드 경주의 규모와 콘텐츠, 시설은 역대 최고 수준으로 높였으나 입장권 가격은 기존보다 저렴하게 책정해 더욱 많은 사람이 관람할 수 있도록 했다”고 말했다. 한편 경주세계문화엑스포는 다음달 10일까지 실크로드 경주 자원봉사자를 모집한다. 분야는 통역, 안내, 질서유지, 청소, 행사 스태프 보조 등이다. 시 종합자원봉사센터 홈페이지나 경주엑스포 홈페이지에서 신청하면 된다. 단체 자원봉사는 등기우편 또는 방문 신청해야 한다. 자원봉사자에게는 교통비, 중식, 자원봉사 활동증명서 등이 제공된다. 경주 김상화 기자 shkim@seoul.co.kr
  • [프로농구] “은퇴 전 반드시 우승”… 불혹 문태종의 꿈

    [프로농구] “은퇴 전 반드시 우승”… 불혹 문태종의 꿈

    ‘4쿼터의 사나이’는 벌써 새 유니폼이 어울려 보였다. 1일 오후 프로농구 오리온스가 홈 코트로 쓰는 경기 고양체육관에 낯선 얼굴이 눈에 띄었다. 지난달 28일 LG와 재계약한 뒤 곧바로 신인드래프트 1순위 지명권을 넘겨주고 오리온스로 트레이드된 문태종(40)이 나흘 만에 팀 훈련에 함께한 것. 다른 선수보다 한 시간 먼저 나와 웨이트트레이닝에 열중했던 그는 슛동작 연습 때는 누구보다 정확하게 동작을 해냈고 슛 감각도 정밀했다. 더블클러치 슛을 시도할 때의 안정감도 빼어났다. 포메이션 훈련 때는 통역의 설명을 꼼꼼히 챙겨 듣고 상황을 파악하느라 열심이었다. 따로 근육을 풀면서도 동료들의 훈련 상황을 챙겼다. 겸손하며 팀 분위기에 자신을 맞출 줄 아는 평소의 그다웠다. 문태종은 훈련을 마친 뒤 “한국 코트에서 한 번도 우승을 경험하지 못했는데 은퇴 전 반드시 이루기 위해 최선을 다하겠다. 동료들이 도와줬으면 한다”고 밝혔다. 추일승(52) 감독이 “2004년 이스라엘리그에서 그를 처음 만났는데 이제야 함께하고 싶다는 뜻을 이뤘다”고 소개한 뒤 “경기당 50점은 넣어 줬으면 좋겠다”고 농을 건넸다. 이에 문태종은 “문제없다”고 화답하는 여유도 부렸다. 최근 삼성으로 이적한 동생 문태영(37)이 해외 무대나 통산 경력에서 자신보다 처지는데도 모비스를 3연패로 이끌어 역대 최고 연봉을 받는 데 대한 느낌을 묻자 “그가 얼마나 열심히 했는지 잘 알기 때문에 충분히 그만한 자격이 있다고 본다”고 말했다. 지난해부터 영입에 공을 들여 온 추 감독이 그에게 꽂힌 것은 해결사 부재 탓이다. 국내 코트에 첫발을 디딘 2010~2011시즌부터 전자랜드, LG를 거치면서 고비마다 고감도의 슈팅을 뽐낸 문태종이 두 시즌 연속 플레이오프에서 드러났던 오리온스의 뒷심 부족을 메워 줄 것이란 기대다. 추 감독은 또 허일영, 장재석, 이승현이 오는 9월 중국 후난성에서 열리는 아시아남자농구선수권에 참가하는 대표팀 예비명단에 포함돼 이들이 차출될 경우에 대비하는 포석도 깔려 있다고 설명했다. 임병선 선임기자 bsnim@seoul.co.kr
  • ‘개소리’로 성별·나이·기분 알 수 있는 프로그램 개발

    ‘개소리’로 성별·나이·기분 알 수 있는 프로그램 개발

    이제 '개소리'를 단순히 '개소리'라고 치부하면 안될 것 같다. 최근 스페인 마드리드 공대와 헝가리 에오트보스 로란드 대학 공동 연구팀이 개짖는 소리로 개들의 나이, 성별, 현재 감정까지 알 수 있는 프로그램을 개발해 관심을 끌고있다. 인간 최고의 반려동물인 견공(犬公)과 '소통'하는 시대를 앞당긴 이번 연구는 개짖는 소리를 과학적으로 분석해 얻어졌다. 먼저 연구팀은 피실험견 8마리를 대상으로 각기 다른 7가지 상황에 놓아두고 개를 짖게 만들었다. 예를들어 개가 자기 앞에 음식을 놓아둘 때, 눈 앞에 낯선 사람이 지나갈 때 등 각 개소리의 길이, 볼륨 등 특징을 통해 그 내용을 파악하는 알고리즘을 개발한 것. 이 프로그램으로 실시한 실험 결과는 놀라웠다. 85.13% 확률로 성별을 맞췄으며 나이대(어린, 젊은, 늙은) 역시 80.25%의 적중률을 보였다. 연구를 이끈 타마스 파라고 박사는 "소리만 듣고 개의 성별과 나이를 알 수 있는 프로그램 개발은 이번이 처음" 이라면서 "이제는 개가 외로운 지, 슬픈 지, 행복한 지를 개소리를 통해 대체로 파악할 수 있다"고 설명했다. 이번 프로그램 개발이 의미있는 것은 역시 무궁무진한 사업적 확장성 때문이다. 파라고 박사는 "향후 반려동물로 개를 키우는 사람 뿐 아니라 수의사들에게도 이 기술이 큰 도움이 될 것" 이라면서 "아직은 프로그램이 초기 단계로 정말 '통역'을 위해서는 가야할 길이 여전히 멀다"고 덧붙였다.   이번 연구결과는 ‘동물인지저널'(journal Animal Cognition) 최신호에 발표됐다. 박종익 기자 pji@seoul.co.kr
  • [현장 행정] 성형수술 일번지? 헬스케어 일번지!

    [현장 행정] 성형수술 일번지? 헬스케어 일번지!

    “의료 비용이 독일의 절반도 안 되고 의사의 전문성도 높아 많은 카자흐스탄 사람이 찾게 될 겁니다.” 지난 22일 강남구를 찾은 아만졸로바 자우레쉬(57·여) 카자흐스탄 알마티시 부시장은 “천연 재료로 약을 만들고, 환자마다 다른 처방을 한다는 점에서 한의학에 흥미를 느꼈다”면서 “카자흐스탄에서는 건강검진을 받아도 믿지 못하고 외국에서 다시 검사를 받을 정도로 의료 수요가 높은데 한국 의사는 친절해 인기가 있을 것”이라고 밝혔다. 카자흐스탄은 국민에게 무료 진료를 제공하는 반면 경쟁이 없어 의료의 질은 높지 않다. 따라서 대부분이 독일이나 이스라엘에서 의료서비스를 받는데 우리나라보다 비용이 높게는 3배 이상 비싸다. 또 사할린에 거주하던 고려인들이 많이 이주했기 때문에 이들은 우리나라에 우호적이다. 실제 2013년을 기준으로 일본 환자는 2012년보다 24.3% 줄어든 반면 카자흐스탄 환자는 79.7% 증가했다. 이날 이들은 청담동 A한의원에서 탈모를 억제하고 발모를 시키는 두피관리 체험을 했다. 통역이 가능한 간호사뿐 아니라 치료 후 머리를 다듬어주는 미용사도 있었다. 이문원 원장은 “일본 환자가 가장 많았지만 지난해부터 중국인들이, 올해 들어 카자흐스탄 사람들도 방문하고 있다”면서 “치료 후 본국에 돌아가도 화상통신 등을 이용해 검진을 하고 치료약을 보내주는 경우도 많다”고 말했다. 2013년 4만 5535명의 의료관광객이 구를 찾았고, 2018년까지 10만명을 유치하는 것이 구의 목표다. 예전에는 성형이 주된 상품이었지만 현재는 건강검진, 한의학, 정형외과, 중증환자 등으로 넓어지고 있다. 2013년 구를 찾은 외국인 환자의 1인당 평균진료비는 약 255만원이었고, 총진료수입은 1160억원이었다. 구는 2010년 전국 최초로 의료관광 전담팀을 만들었고 2013년 의료관광 안내센터를 만들었다. 또 구 의료관광 홈페이지를 통하면 6개 언어를 이용해 의료관광을 예약할 수 있다. 현재 구는 몽골, 카자흐스탄, 쿠웨이트, 러시아, 인도네시아 등 신시장 개척에 나서고 있다. 매년 2회씩 해외에서 공동마케팅을 열고, 매년 해외 의료관광 관계자를 초청한다. 구 관계자는 “몽골의 경우 중증질환과 불임시술, 러시아 블라디보스토크는 건강검진 및 스킨케어, 아랍에미리트 두바이는 성형 등 원하는 의료관광 상품이 각각 달라 차별화된 상품 개발을 추진 중”이라고 말했다. 이경주 기자 kdlrudwn@seoul.co.kr
  • [씨줄날줄] 오바마의 @POTUS/문소영 논설위원

    버락 오바마 미국 대통령에 대한 두 가지 보도로 어제 한국의 소셜네트워크서비스(SNS)가 뜨거웠다. 첫 번째 화제는 오바마 대통령이 18일 자신의 계정(@POTUS)을 만들어 트위터를 시작했다는 보도였다. 그는 “안녕 트위터! 저 진짜 버락입니다. 6년 만에 드디어 대통령 계정을 받았네요”라며 첫 트윗을 날렸다. @POTUS는 President of the United States(미국 대통령)의 약자이다. 엄밀하게 말하면 오바마 개인이라기보다는, 미국 대통령의 개인 계정으로 백악관을 떠날 때 남겨 두고 가야 한다. ‘트친’(트위터 친구)이 된 빌 클린턴 전 미국 대통령은 오바마 대통령의 트위터에 “@POTUS 아이디를 백악관에 남겨 두고 가느냐”는 질문을 던졌고 오바마 대통령은 “좋은 질문, 핸들은 백악관이 쥐고 있다”고 답변했다. 계정이 만들어지자 영부인인 미셸 오바마를 비롯해 각 부처 장관과 백악관 참모들, 일반인들의 팔로가 잇따르면서 150만명을 훌쩍 넘어섰다. 두 번째 화제는 미국의 네트워크 TV채널인 ABC가 유튜브에 올린 동영상이다. ‘오바마 대통령이 유일하게 우산을 들었을 때 무슨 일이 일어나는가’라는 제목의 동영상인데, 비가 억수로 쏟아지는 가운데 직접 우산을 쓰면서 헬기에서 내린 오바마 대통령이 두 번째 출구 앞에서 백악관 수석보좌관과 부비서실장이 내려오길 기다렸다가 함께 우산을 쓰고 건물로 들어가는 모습이다. 손에 접이식 우산을 든 백악관 부비서실장은 대통령의 우산에 들어갈까 말까 잠시 망설이는 듯했지만 사이 좋은 모습을 연출했다. 대통령이 직접 우산을 들고 자신들의 스태프를 기다린 게 카메라를 의식한 ‘연출’ 장면이라고 해도 훈훈하고 보기 좋았다. 물론 박근혜 대통령도 지난 4월 콜롬비아 방문 때 직접 우산을 들긴 했다. 오바마 대통령은 허름한 차림의 청소부와도 서로 주먹치기하며 경쾌하게 인사한다. 지난 4월 말 백악관 출입기자들의 만찬에서는 ‘분노의 통역사 루터’라는 코미디언에게 자신의 속마음을 코믹하게 전달하게 하는 등 다양하게 의사소통했다. 지난 12일 조지타운대에서 열린 빈곤 극복을 위한 토론회에는 패널로 참석해 정부 정책을 홍보하기도 했다. 첫 발언을 대통령에게 주는 예의를 지켰을 뿐 사회자는 “대통령의 발언을 막고 토론해도 좋다”고 했다. 이 대목에서 ‘친미 사대주의자’냐고 묻는다면, 좋은 것은 수입해서 써야 하지 않겠느냐고 말할 수밖에 없다. 대통령제가 제왕적이니 어쩌느니 하지만, 대통령제의 원조는 미국이 아닌가. 대통령이 청와대에서 이리저리 지시만 하고, 여당 소속 의원들조차도 설득하지 못한 채 정무수석을 사퇴하도록 해 정국을 경색시켜야 하는지 알 수가 없다. 국회의원 시절에는 SNS로 다양한 소통을 하더니 요즘 페이스북의 공식 계정도 지난 2월 18일 설날 이후로 게시물이 없다. 문소영 논설위원 symun@seoul.co.kr
  • 휴먼다큐 안현수 아내 우나리 졸업사진 ‘대박’ 나이와 직업은?

    휴먼다큐 안현수 아내 우나리 졸업사진 ‘대박’ 나이와 직업은?

    휴먼다큐 안현수 아내 우나리 졸업사진보니 ‘대박’ 휴먼다큐 안현수 ‘휴먼다큐’ 안현수 아내 우나리 러시아로 귀화한 스케이트선수 안현수와 그의 아내 우나리에 대한 누리꾼들의 관심이 뜨거운 가운데, 우나리의 졸업사진이 새삼 화제다. 최근 온라인 커뮤니티 게시판에는 우나리의 졸업사진이 게재됐다. 공개된 사진 속 우나리는 단정하게 교복을 차려입고 카메라를 응시하고 있다. 뚜렷한 이목구비와 연예인 못지 않은 미모가 눈길을 사로잡는다. 한편 지난 18일 방송된 MBC ‘휴먼다큐 사랑’은 ‘안현수, 두개의 조국 하나의 사랑’ 2부가 방송됐다. 우나리는 안현수의 10년 팬으로 두 사람은 지인의 소개로 처음 만나게 됐다. 이후 러시아로 건너가 부모에게도 알리지 못한 채 비밀 결혼을 한 것으로 알려졌다. 한편 안현수 부인 우나리의 직업은 안현수가 러시아에서 운동하는 동안 통역과 스케줄 관리 등을 맡고 있는 것으로 알려졌다. 그녀는 안현수보다 한 살 연상인 1985년 생이며 국적은 러시아다. 온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
  • [재계 인맥 대해부 (4부)뜨고 지는 기업&기업인 태영그룹] 13세에 월남… 의원 보좌관 시절 인맥이 큰 자산으로

    [재계 인맥 대해부 (4부)뜨고 지는 기업&기업인 태영그룹] 13세에 월남… 의원 보좌관 시절 인맥이 큰 자산으로

    태영그룹을 설립한 윤세영(82) 회장은 해방 전인 1933년 강원 철원군 동송면 오지리에서 고 윤현구씨와 고 임복희씨의 2남 2녀 중 막내로 태어났다. 오지리는 10대째를 이어 오며 해평(海平) 윤씨 집안이 옹기종기 모여 살던 작은 동네였다. 선대로 올라가면 참판과 부사, 현감이 흔할 정도로 뼈대 있는 가문이었지만 어떤 이유에서인지 벼슬길에서 멀어지면서 오지리 사람들은 한학과 농사일에만 전념했다. 윤 회장이 관인초등학교를 졸업하던 1946년 38선 이북에 위치한 오지리는 조선인민공화국이 장악하고 있었다. 그해 윤씨 가족은 정든 고향을 빠져나와 월남했고 경기 포천 등을 거쳐 1948년 서울 종로구 명륜동에 터를 잡았다. 새 터전에 정착하기도 전에 터져 버린 전쟁은 윤씨 가족에게 평안한 삶을 허락하지 않았다. 서울이 인민군에게 점령되자 당시 경기 상업중학교를 다니던 윤 회장은 의용군으로 끌려갈 위기에 처했다가 다행히 남보다 작은 체구로 강제징집을 면할 수 있었다. 윤씨 가족은 1951년 1·4 후퇴를 맞아 남쪽으로 피란을 결정했다. 하지만 이 과정에서 가족이 뿔뿔이 흩어졌다. 전쟁이 끝나 후 윤 회장은 아버지가 전쟁통에 돌아가셨다는 비보를 접했다. 어떤 과정으로 유명을 달리했는지도 알 수 없었다. 그나마 다행이라면 어머니를 비롯한 나머지 가족과 다시 상봉할 수 있었다는 것이다. 넉넉지 않은 살림이었지만 어머니 임씨의 교육열은 대단했다. 다시 서울로 올라온 윤 회장은 서울고를 거쳐 1년간의 재수 생활을 통해 1956년 서울대 법과대학에 입학했다. 대학교 2학년 때 논산훈련소에 입소한 그는 어려운 집안 형편 등을 고려해 통역장교에 지원했다. 지금은 상상도 못할 일이지만 그는 춘천에서 군 복무를 하면서 서울대생으로 학업을 이어 갔다. 꿈에 그리던 학교였지만 출석은 불가능했다. 당시는 교실에 비치된 출석부에 학생이 직접 도장을 찍는 식이어서 친구들에게 아예 도장을 맡겼다. 직접 이름을 불러 확인하는 수업은 친구들이 대신 대답을 해 주는 식이었다. 이수성(전 국무총리), 정해창(전 대통령 비서실장), 고 최동규(전 서울산업대 총장) 등 쟁쟁한 인물들이 어렵게 학업을 이어 가는 친구를 도와줬다. 하지만 시험은 봐야 했다. 특별 휴가를 내고 서울에 올라와 친구들의 노트를 빌려 벼락치기를 했다. 나름 최선을 다했지만 전국에서도 수재들만 모인 학교에서 수업도 듣지 못한 그가 벼락치기만으로 좋은 성적을 낼 수는 없었다. 그렇게 윤 회장은 남들보다 1년 6개월 늦은 1961년 9월 서울대 법학과를 졸업했다. 5·16 군사혁명이 일어난 1961년에 아내 변금옥(80)씨를 만났다. 아내와 서울대 치과대 동기 동창인 외사촌 형수가 “좋은 처자가 있다”며 종로5가에 치과를 개업한 변씨의 병원 주소 등을 일러 줬다. 몰래 병원을 찾은 윤 회장은 곱게 한복을 입고 진료를 보는 변씨에게 푹 빠졌다. 결국 두 사람은 1년여간 사귀다 결혼했다. 변씨의 집안도 고향을 떠나 월남한 아픈 기억이 있었다. 금옥씨의 아버지 고 변원규씨는 일본에서 익힌 날염 기술로 평양에 원일방직을 세운 사업가였지만 분단으로 모든 것을 버리고 남한으로 내려왔다. 그녀가 대학을 졸업하기전 사망한 아버지를 대신해 변씨는 가족을 부양해야 하는 상황이었다. 훗날 처남들 중 일부는 태영그룹에서 매형의 사업을 도왔다. 전 대한스키협회 회장을 지낸 변탁씨는 전 태영건설 대표이사, 변건씨는 전 SBS 임원, 변용씨는 원도시건축 대표, 변철씨는 태영엔터테인먼트 대표이사로 근무했다. 모두가 힘든 시기였지만 가정은 단란했다. 윤 회장과 변씨는 1남 2녀(수연, 석민, 재연)를 뒀다. 윤 회장은 봉명그룹에서 사회생활을 시작했다. 공화당 3선 의원이자 사업가인 고 이동녕 봉명그룹 회장을 8년간 모셨다. 몸은 봉명 소속이었지만 업무는 의원 보좌관이 주였다. 4대 민의원을 거쳐 6대 국회에 진출해 국방위원을 하던 이 의원은 자신을 보좌할 사람을 물색하던 중이었다. 이 의원의 부인과 윤 회장의 장모가 막역한 사이였고, 양가가 동향이었다는 점도 두 사람을 이어 준 계기가 됐다. 윤 회장은 지금까지 이 의원을 ‘어르신’이라고 부르며 마음으로 존경한다. 사실 의원 보좌관은 사업가로 알려진 윤 회장에게는 다소 엉뚱한 경력이다. 하지만 윤 회장은 의원 보좌관으로서 8년간 쌓은 정계와 재계의 인연이 훗날 자신에게 큰 자산으로 남았다고 회고한다. 유영규 기자 whoami@seoul.co.kr
  • [김민석 특파원 한·네팔 친선병원 르포] 끊어진 인대 열흘 버텼다 한국 수술팀 오기 전까진

    [김민석 특파원 한·네팔 친선병원 르포] 끊어진 인대 열흘 버텼다 한국 수술팀 오기 전까진

    지난달 25일 오전 11시 56분쯤 네팔의 수도 카트만두 북동쪽 사노 티미 지역에 사는 라제소리 수레스타(29·여)는 어머니(60)와 점심을 먹고 있었다. 땅이 요동치는 것을 느낀 순간, 굉음과 함께 모든 것이 무너져 내렸고 그것들은 모녀를 삼켜버렸다. 몇 시간 뒤 이웃들이 모녀를 건물 잔해에서 발견했다. 어머니는 왼쪽 팔이 부러지고 라제소리는 쇄골과 견갑골을 잇는 인대가 두 군데나 끊어졌지만 다행히 목숨을 건졌다. 모녀는 집 근처 한국·네팔 친선병원으로 옮겨져 응급처치를 받았다. 2009년 한국정부의 도움으로 지어진 사노 티미 지역의 유일한 종합병원에서 어머니는 깁스를 했다. 하지만 인대 접합수술을 받아야 하는 라제소리가 문제였다. 네팔에서는 병원도 개인약사에게 약품과 주사기 등 의료용품을 사서 수술 및 치료를 해야 한다. 정부가 지원하지 않는다면 응급처치 외에 복잡한 수술은 할 수가 없는 상황이다. 지진 직후 정부는 피해자 치료비 지원을 약속했지만, 카트만두의 대부분 병원에서는 정부 약속을 믿지 못해 생명이 걸린 응급상황이 아니라면 대부분 수술을 미뤘다. 라제소리 가족은 어머니와 여동생 등 5명인데 온 가족이 공장에 다니는 남동생 라젠드라(25)의 월급 7000루피(약 7만 3900원)에 의지하는 형편이다. 최소 1만 5000루피 이상이 필요한 인대접합수술은 언감생심. 때문에 라제소리는 진통제로 열흘을 버텼다. 진통제 값 2000루피마저 버거웠다. 하지만 지난 1일 한국·네팔 친선병원에 대한민국 해외긴급구호대(KDRT) 의료진이 도착하면서 상황은 바뀌었다. 김동준 정형외과 전문의 등 KDRT 의료진은 라제소리의 끊어진 인대를 제대로 맞춰 핀으로 고정하는 수술을 했다. 5일 오전 회복실에서 만난 라제소리는 그간의 고통에 지친 듯 눈을 감고 있었다. 동생 라젠드라는 “병원에 수수료 명목으로 내는 돈 300루피 외에 모든 비용을 한국 의료진이 부담해준 덕에 수술을 받았다”며 활짝 웃었다. 진료 시작은 오전 10시부터이지만 한국·네팔 친선병원은 9시부터 북적거렸다. 50병상 규모의 기존 시설로는 부족해 전날 공수된 2차 물자로 이동식 병원 천막을 설치했다. 지진 발생 11일째라 생사를 다투는 환자는 없었지만, 여러 군데 깁스를 하거나 찢어진 상처가 감염돼 걷지 못할 정도로 염증이 악화된 환자도 눈에 띄었다. 현지에 파견된 KDRT 의료진은 국립중앙의료원과 보건복지부 산하 한국국제보건의료재단(KOFIH) 소속 응급의학과·정형외과·감염내과 전문의 등 5명 등 15명으로 구성됐다. 응급의학과 전문의인 박태진(40) 의료팀장은 “현재 급박한 재난 상황은 벗어났다”면서 “곧 다가올 전염성 질병에 대비하는 한편 아직 병원에 올 형편이 안 되는 주민들을 치료하는 것이 우리의 역할”이라고 설명했다. 지난 1일 의료팀이 도착한 뒤 하루 평균 100여명이 외래진료를 받았다. 골절상을 입었지만 신속하게 치료받지 못해 뼈가 어긋난 채 조직 재생이 이뤄져 수술이 필요한 환자들도 많았다. 한국의료진은 이미 10여건의 정형외과 수술을 집도했다. 박 팀장은 “KDRT가 해외 재난현장에서 수술한 것은 이번이 처음”이라며 “수술을 할 수 있느냐 없느냐는 해외긴급구호대의 능력을 평가하는 중요한 잣대”라고 설명했다. 한국국제협력단(KOICA) 해외봉사단원 7명은 접수대와 외래진료실, 응급실 등에서 부지런히 통역을 했다. 접수대에서 환자의 혈압과 체온 등을 확인하고 문진을 한 뒤 플라스틱 진료카드에 환자정보를 써 넣었다. 송지수(33·여) 간호사는 “국내 병원처럼 환자 기록을 저장할 차트를 일일이 가져올 수 없다. 2013년 필리핀을 강타한 태풍 하이옌 당시의 경험으로 이번에 플라스틱 카드를 만들었다”고 설명했다. 의료진과 코이카 단원들은 모두 이곳에 자원해서 왔다. “오고 싶다고 아무나 오는 게 아니에요. 봉사하고 싶어 평소 없는 시간 쪼개서 공부하고 준비한 사람들입니다.” 송 간호사가 어깨를 으쓱했다. 김형주(26) 코이카 단원은 “단원들 모두 네팔 곳곳에서 일하다가 재난 발생 직후 ‘한국으로 돌아오겠느냐’는 본부의 의사 타진에 ‘남겠다’고 쿨하게 답한 사람들”이라며 웃었다. 글 사진 shiho@seoul.co.kr
  • 낯선 여행지에서의 로맨스, 영화 ‘한여름의 판타지아’ 예고편

    낯선 여행지에서의 로맨스, 영화 ‘한여름의 판타지아’ 예고편

    “영화라는 매체의 형식적 특징을 잘 활용한 영화” 제19회 부산국제영화제 ‘한국영화의 오늘-비전’ 부문에 선정된 영화 ‘한여름의 판타지아’를 두고 남동철 프로그래머가 이같이 평했다. 특히 이 작품은 “남녀의 대화만으로 장소와 시간을 감싸는 로맨틱한 분위기를 잘 살려내고 있다”는 평을 받으며, 한국 독립영화의 오늘을 보여주는 주목할 만한 작품들 중 가장 먼저 호명됐다. ‘한여름의 판타지아’는 한국의 영화감독이 통역을 담당한 조감독과 함께 새 영화를 만들기 위해 일본의 시골마을을 방문해 그곳에서 만난 사람들의 인상적인 ‘인터뷰를 담은 1부’와 그 사연에서 영감을 받아 풀어놓은 ‘허구의 이야기인 2부’로 나뉜다. 이렇게 구성된 2개의 이야기는 마치 데칼코마니처럼 겹쳐지면서 독특한 영화의 묘미를 만끽하게 한다. 이번 작품을 연출한 장재건 감독은 ‘회오리바람’(2009년)으로 밴쿠버영화제 용호상, 페사로영화제 뉴시네마 대상을 수상하며 세계 영화제의 주목을 받았다. 두 번째 장편 ‘잠 못 드는 밤’(2013년) 역시 국내외 유수의 영화제에 초청되어 작품성과 연출력을 인정받았다. 장 감독의 세 번째 연출작인 ‘한여름의 판타지아’는 세계적인 감독 가와세 나오미가 이끌고 있는 나라국제영화제의 지원으로 만들어진 한일합작 영화로, 장 감독이 연출과 각본을 맡았다. 촬영은 일본 나라현 고조시 올 로케이션으로 완성됐다. 최근 공개된 티저 예고편에는 고조시에 도착한 ‘혜정’과 그녀의 하루에 동행한 일본남자 ‘유스케’가 서로에게 조심스럽게 다가가는 모습이 담겨있다. 이는 누구나 꿈꾸는 낯선 여행지에서의 로망을 자극하며 눈길을 끌기에 충분하다. 특히 옛 청취와 멋을 고스란히 담은 고조시의 고즈넉한 풍경과 밤하늘을 수놓은 아름다운 불꽃놀이 장면은 두 사람 사이의 로맨틱한 공기를 고조시킨다. 특히 불꽃놀이 축제에 같이 가자고 조심스레 의견을 묻는 유스케와 그런 그를 물끄러미 바라보며 생각에 잠긴 혜정의 모습은 이들의 만남이 어떻게 전개될지 호기심을 자아낸다. 영화 ‘한여름의 판타지아’는 배우 김새벽과 임형국, 이와세 료 등 한일 양국 배우들의 연기 앙상블이 돋보이는 작품으로 오는 6얼 11일 개봉된다. 전체관람가. 러닝타임 96분. 사진 영상=인디스토리 문성호 기자 sungho@seoul.co.kr
  • 민원인 귀 되는 서초 수화 서비스

    청각장애인 김민순(49·서초1동)씨는 서초구 오케이민원센터 배대순 수화통역사의 도움으로 몇 분 만에 복잡한 가정법원 제출 서류를 발급받았다. 또 수화통역사가 직접 가정법원까지 동행해 어려운 법률 관련 신청도 해결했다. 구 오케이민원센터에서는 법률과 세무 상담 등 여러 전문 상담코너를 운영하고 있는 가운데 매주 월~금요일 ‘청각장애인을 위한 수화통역 상담실’을 운영한다고 29일 밝혔다. 수화통역 전문 상담실에 서울시수화통역센터 소속 수화통역사가 고정 배치돼 청각장애인들의 귀가 되고 있다. 시범운영기간인 지난 3월 한 달 동안 방문상담통역, 전화 및 인터넷 화상상담통역 등 수화통역 서비스를 받은 장애인은 모두 49명으로 274건의 다양한 서류 신청에 도움을 줬다. 특히 배 수화통역사는 방문 민원인뿐 아니라 법원과 검찰, 경찰서, 주민센터 등 일상생활 전반에 걸쳐 수화통역이 필요한 곳에 동행했다. 시수화통역센터에서는 청각장애인들을 위해 24시간 통역 서비스를 제공하고 있으므로 수화통역이 필요하면 서초구 수화통역사의 업무용 전담번호(010-5041-8116)를 통해 문자나 영상통화로 언제든지 신청하면 된다. 배 수화통역사는 “앞으로 청각장애인들의 입과 귀가 될 수 있도록 최선을 다해 좋은 통역 서비스를 제공하도록 하겠다”고 말했다. 한준규 기자 hihi@seoul.co.kr
  • 대구, 3200명 규모 중국 단체 의료관광단 유치

    대구시가 3200명 규모의 중국 단체 의료관광단을 유치했다. 시는 27일 중국 의료관광객이 대구를 찾아 성형, 피부 시술을 받고 시내를 관광했다고 밝혔다. 시에 따르면 33명의 첫 방문팀이 지난 25일 대구공항을 통해 입국했으며, 오는 6월 29일까지 72차에 걸쳐 추가로 방문할 예정이다. 관광단은 북경, 상해, 청도, 대련, 중경 등 중국 전역 14개 도시를 중심으로 모집했다. 이들은 3박 4일(일부 4박 5일) 일정으로 시를 관광한다. 시는 대규모 인원이 진료받을 수 있도록 11개 병원을 섭외했다. 또 각 병원의 코디네이터와 중국어 통역사 40여 명에게 10주간 중국어 의료통역 심화교육 과정을 제공했다. 시는 이번 의료관광단 유치를 위해 지난해부터 중국 현지에 진출한 의료기기업체인 (주)AinA와 MOU를 체결한 것으로 알려졌다. 시 관계자는 “이전까지는 단체관광객이 대구를 잠시 스쳐 지나갔다면, 이번 방문에서는 오랜 시간 대구에서 체류한다”면서 “관광객이 시의 주요 관광지와 쇼핑시설을 방문해 지역 경제 활성화에 크게 도움이 될 것으로 보인다”고 전했다. 이미경 기자 btfseoul@seoul.co.kr
  • [포토] KCON 2015 JAPAN 온 강남, “통역이 따로 필요없는 내가 바로 홍보대사!”

    [포토] KCON 2015 JAPAN 온 강남, “통역이 따로 필요없는 내가 바로 홍보대사!”

    가수 강남이 일본 사이타마현의 사이타마 슈퍼아레나에서 개최된 케이블채널 Mnet ‘엠카운트다운’의 ‘KCON 2015 Japan’에 참가해 포즈를 취하고 있다. 강남은 “일본에서 처음 열리는 KCON의 홍보대사가 돼 기쁘다. 일본 활동에 통역이 필요 없는 만큼, 보다 센스 있게 한류와 KCON을 알릴 수 있을 것으로 기대한다”고 밝혔다. 사진 ⓒAFPBBNews=News1 온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
  • [서울신문이 만난 사람] 한국 첫 이슬람 출판사 대표 후세인 크르데미리가 말하는 무슬림이란…

    [서울신문이 만난 사람] 한국 첫 이슬람 출판사 대표 후세인 크르데미리가 말하는 무슬림이란…

    이 세상에는 유별나게 자신의 삶을 개척하며 살아가는 이들이 적지 않다. 21년간 이 땅에 무슬림(이슬람 신자)으로 살고 있는 터키 출신의 후세인 크르데미리(44·한국명 장후세인)도 종교계에선 이름 난 인물이다. 본국에서부터 한국어를 전공해 서울대 대학원에서 국어국문학 공부를 계속한 한국통이다. 이슬람 제대로 알리기를 천직이자 으뜸 소명으로 삼다가 한국에 귀화했고 결국 3년 전 출판사를 직접 차려 한국과 이슬람의 가교 역할을 자임해 사는 그를 서울 용산구 한남동 이슬람 사원에서 만나 이런저런 이야기를 나눴다.→최근 들어 이슬람국가(IS)의 움직임이 지구촌 최대 관심사 중 하나가 돼 버린 느낌이다. 하루가 멀다 하고 IS가 테러와 침탈, 학살의 주체나 배후로 지목되고 있다. IS는 어떤 단체인가. -나도 잘 모른다. 9·11사태가 발생하기 전 사람들이 오사마 빈라덴을 잘 몰랐던 것처럼 IS 역시 갑자기 돌출돼 세상 사람들의 시선을 끌게 됐다. 대부분의 무슬림들이 당황스러워한다. 정치적 배후며 무기 공급 통로 같은 것들이 베일에 가려 있지만 시간이 지나면 만천하에 드러날 것이다. 분명한 건 그들이 지금 보여주고 있는 행동은 무슬림이라면 할 수 없는 것들이라는 점이다. 이슬람 신앙에 토대를 둔 순수 종교집단이 아니라 정치적 이해로 결속된 무장단체로 본다. →IS는 테러 등 집단행동을 할 때 꼭 이슬람을 표방하고 이슬람 단체임을 명시하는데. -나를 포함해 전 세계 16억 이슬람 교도들이 걱정하며 지켜보고 있다. 그들의 행태는 코란과 예언자 언행록인 하디스에 정면으로 위배된다. 코란에는 ‘한 사람을 죽이는 건 온 인류를 죽이는 것과 같고, 한 사람을 구하는 것은 온 인류를 구하는 것과 같다’고 쓰여 있다. 예언자 언행록인 하디스에는 낙타를 타고 갈 때 강아지가 밟혀 죽을까 염려해 길을 바꿔 돌아갔다는 대목도 전해진다. 무슬림들은 그렇게 배웠고 배우고 있다. 그런데 생각이 다르다고, 함께 행동하지 않는다고 사람을 잔인하게 죽인다면 무슬림이 아니라고 단호하게 말할 수 있다. 이슬람에서는 전투에도 나름의 법도가 있다. 나와 싸우는 사람만 적으로 보며 나를 죽일 목적으로 무기를 들지 않는 한 여성과 아이들을 포함한 민간인은 절대 죽이지 않는다. 적의 시신도 존중하라고 가르치는데 어떻게 민간인 시신을 불태우고 칼로 자를 수 있는가. →IS가 기승을 부리면서 주변의 시선이 달라지지 않았나. -IS의 잔인한 모습이 연신 등장하는 언론 보도를 보면서 많은 이들이 이슬람교를 무서운 종교라고 생각하게 될 것 같아 안타깝다. 뉴스에 비치는 모습들은 모든 이슬람을 대표하는 것이 결코 아니다. 백인 우월주의를 내세운 미국의 극우 비밀결사 KKK를 보고 모든 기독교 단체가 다 그렇다고 말할 수 없는 것과 같은 맥락이다. →그렇다면 IS와 정통 무슬림을 엄격하게 구분 짓는 으뜸의 정신은 무엇인가. -평화라고 말할 수 있다. 이슬람 국가들이 다른 국적의 사람들과 평화롭게 공존한 역사적 흔적들은 조금만 관심을 기울인다면 숱하게 찾을 수 있다. 서방세계에 이슬람이 잘못 알려져 지금처럼 편견과 오해가 만연한 것 같다. 안타깝게도 이런 것들은 쉽게 바로잡을 수 없고 개선하기도 힘들다. →평화를 중시한다는 이슬람과 아랍 세계에서 왜 전쟁과 테러가 끊임없이 반복되나. -자원을 둘러싼 서방세계, 특히 유럽의 정치 역학이 큰 원인일 것이다. 교육 기회가 늘고 해외 이주가 늘면서 유럽화된 무슬림을 포함해 이슬람과 멀어진 무슬림들이 많아진 탓도 크다. 이슬람 국가들의 문제는 근본적으로 이슬람식으로 풀어야 하는데 지도자들이 제 나라 제 민족보다 자신을 지원하는 서방 국가들에 휘둘리기 일쑤다. 그 많은 자원을 갖고도 가난하게 살며 내분이 만연한 이유다. 이집트만 하더라도 전 국민의 40%가 1달러로 하루를 살아간다. 다행히 무슬림권에서 ‘원래의 이슬람으로 돌아가야 평화롭게 살 수 있다’는 인식이 늘고 있고 잘못을 바로잡으려는 몸짓들이 확산되고 있다. 서방세계도 함께 노력해야 한다. 유럽의 무슬림들은 옛날 유대인 격리 거주구역 ‘게토’처럼 따로 모여 사는 경우가 많고 취업할 때도 아랍어 이름을 쓰면 불이익을 받는다. 우리에게 민주주의를 가르친다는 나라들에서 실제로 일어나는 일들이다. →한국인들 사이에도 이슬람에 대한 잘못된 인식과 용어가 많은가. -‘알라신’과 ‘회교’가 가장 대표적인 경우다. 알라는 이슬람교의 유일신을 지칭하는데 알라신이라고 말하면 동어반복이다. 흔히 무함마드를 이슬람교의 창시자라 부르지만 무함마드는 창시자가 아닌 예언자다. 코란도 예언자 무함마드가 쓴 책이 아닌데 무함마드가 썼다고 인식되기 일쑤다. ‘한손에 칼, 한손에 코란’처럼 서방세계가 이슬람의 호전성을 악의적으로 왜곡해 만들어낸 말도 적지 않다. 전쟁이 끝난 뒤 홀로 된 여성을 보호하기 위해 등장했던 일부다처제도 잘못된 인식의 단적인 사례다. 한국의 나이 든 세대에서 이슬람교 대신 자주 쓰이는 ‘회교’도 옛 중국 무슬림 중에 회족이 많았던 데서 비롯된 말이다. →주변에 이슬람의 지하드나 자살 테러와 관련해 궁금해하는 이들이 많다. 실제로 이슬람에서 용인하는 개념들인가. -성전(holy war)으로 널리 알려진 지하드는 이슬람이 아닌 서방세계에서 비롯됐다. 성지 탈환을 위한 십자군전쟁 때 모병하면서 성스러운 전쟁을 강조한 말이다. 이슬람에서의 지하드는 원래 ‘노력하다’ ‘열심히 하다’ ‘투쟁하다’의 뜻을 담고 있다. 이를테면 학생이 커닝 안 하고 정직하게 공부하거나 통치자가 나라를 바르게 다스린다는 뜻이다. 물론 적군의 공격에 방어한다는 의미도 있다. 무함마드는 예언자 시절 전투가 끝난 뒤 “싸우기는 쉽지만 나 자신을 올바르게 바꾸기에는 더 큰 노력이 필요하다”며 작은 지하드 끝에 정신적인 차원의 더 큰 지하드가 시작된다고 늘 말했다고 한다. 자살 테러와 관련해선 코란의 가르침을 보면 명확히 알 수 있다. 무슬림은 하나님이 몸을 주셨기 때문에 죽을 때까지 잘 관리해야 한다고 다짐한다. 영혼을 주신 분의 허락 없이 목숨을 끊는 자살은 당연히 금지된다. 지옥에선 현생과 똑같은 방식으로 고통받는다고 하는데 지옥에는 죽음이 없는 만큼 지금 세상에서 스스로 목숨을 끊을 수 없는 것이다. 자살 폭탄 테러는 식구들의 생계를 위해 또는 배후 세력의 위협을 받아 저지르는 경우가 적지 않다. →한국은 많은 종교가 평화롭게 공존해 ‘종교 천국’이라는 말이 통한다. 하지만 일각에선 이미 평화가 깨졌다는 우려가 제기되기도 한다. 한국의 종교 마찰 양상이 그렇게 심한가. -피부로 느낄 만큼 종교 간 마찰이 심하지는 않은 것 같다. 다만 일부 개신교의 지나친 선교 행위는 비기독교인들이 적지 않게 거부감을 느낄 것이다. 무슬림인 나뿐만 아니라 대부분의 한국인들도 눈살을 찌푸린다. →한국에서 이슬람 교세 학장이 눈에 띄게 늘고 있다는데 어느 정도인가. -외국인 무슬림은 10만명 안팎으로 추산되며 최근 들어 신도가 부쩍 늘고 있다. 이슬람 사원 같은 곳에서 처음 마주치는 얼굴, 특히 젊은이들이 늘고 있다. 마트에 가 보면 히잡으로 머리와 상반신을 가린 동남아시아나 아랍국 여성을 자주 만나게 되는데 한국인들도 별로 어색하지 않게 보는 것 같다. →출판사 이름이 특이하다. 왜 이슬람 출판사를 시작했나. -초등학생인 딸 이름 젠나와 입학 전인 아들 무민의 이름을 합쳐 출판사 이름을 지었다. 이슬람을 바르게 알리는 게 시급하다는 생각을 오래전부터 해 왔다. 이슬람을 신앙으로 택하건 안 하건 자유이지만 알려면 제대로 알아야 한다는 것이다. 이슬람을 이해하면 세계인의 4분의1을 아는 것이다. 국가 간의 관계도 편견 없이 정확하게 알아야 오래 지속되고 얻는 게 많은 법이다. 그런데 국내 서점이나 도서관에서 볼 수 있는 이슬람 서적의 95%가 비무슬림이 쓴 책이다. 제대로 알리려면 정확한 지식을 정확한 한국어로 전달해야 한다는 생각을 실행에 옮긴 것이다. 2013년에 이어 지난해에도 서울국제도서전에 참석했다. 한국의 무슬림 출판사로는 처음이라고 한다. →어떤 책을 냈나. 책은 잘 팔리나. -주로 이슬람을 쉽고 정확하게 이해하도록 돕는 책들인데 반응이 썩 나쁘지 않은 편이다. 지금까지 5권을 냈는데 모두 재판을 찍었다. 해외에서도 주문이 들어온다. 특히 지난해 낸 ‘한국인들이 이슬람에 대해 궁금해하는 40가지’는 나도 놀랄 만큼 반응이 좋았다. →한국인들은 지금 이슬람과 무슬림을 어떻게 보고 있다고 생각하나. -조선왕조실록을 보면 세종대왕이 경복궁 경회루 앞뜰에서 좌우로 문무백관이 도열한 가운데 눈을 지그시 감은 채 이슬람 원로의 코란 암송 소리에 빠져 있는 모습이 등장한다. 그렇게 한국과 이슬람의 관계는 오래됐지만 여전히 한국인에게 이슬람은 낯선 종교이자 문화의 영역으로 남아 있다. 그래서 나처럼 다리 역할을 할 사람이 필요하다고 생각한다. 처음 한국에 올 때와 비교해 보면 큰 변화를 실감한다. 이제는 이슬람교에 대한 거부감도 별로 느끼지 못하는 것 같다. →귀화 한국인인데 앞으로 하고 싶은 일들은. -이슬람을 알고 싶어 하는 사람들이 편하게 찾을 수 있는 성원 같은 공간을 파주에 세웠으면 한다. 이슬람 교육이 필요한 무슬림 아이들이 점점 늘어나지만 그들을 수용할 마땅한 공간이 없다. 신앙과 교육, 문화를 함께 접할 수 있는 학교 형식의 공간도 마련했으면 한다. 물론 이슬람을 정확하게 알리는 출판 일이 으뜸이다. 출판 단지에 이슬람 출판사를 크게 짓고 싶은 꿈이 이뤄질 수 있을지 모르겠다. 김성호 선임기자 kimus@seoul.co.kr ■후세인 크르데미리는 누구 1971년 터키 동쪽의 작은 도시 요즈가트에서 대대로 제빵 기술자의 업을 이은 ‘명문 빵집’의 4형제 중 막내로 태어났다. 한국의 TV 만화영화며 다큐멘터리를 즐겨 보며 자랐고 앙카라대 한국어과를 우수한 성적으로 졸업했다. 한국 정부 초청 장학생으로 1994년 한국에 들어와 서울대 대학원 국어국문학과 석·박사 과정을 모두 마쳤고 현재 박사학위 논문을 준비 중이다. 웬만한 한국 사람보다 고급 한국어 구사가 더 정확하다. 2005년 서울 용산구 한남동 이슬람 사원을 찾았다가 한국이슬람교중앙회 선교교육국에서 이슬람 안내 책자를 펴내는 일을 하게 된 것을 시작으로 7년간 언론·홍보 담당과 내외국 방문객 안내 및 통역 일을 두루 했다. 2006년 귀화했고 한국인 아내와의 사이에 1녀(8세), 1남(6세)을 뒀다. 이슬람 사원 인근 이태원에 보금자리를 꾸며 살다가 2012년 경기 파주시에 한국 최초의 이슬람 전문 출판사 ‘젠나무민북스’를 차리면서 그곳으로 옮겨 가 살고 있다. 지금까지 모두 다섯권의 이슬람 관련 서적을 세상에 내놓았으며 서울국제도서전에도 해마다 참여하고 있다. 이슬람을 제대로 알리는 것을 으뜸 소명으로 삼아 “한국과 이슬람의 다리로 살다가 이 땅에 뼈를 묻겠다”는 독특한 이방인이다.
위로