찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 중국어
    2026-03-16
    검색기록 지우기
  • 철강 산업
    2026-03-16
    검색기록 지우기
  • 화재보험
    2026-03-16
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
5,980
  • 골프정보 알려줍니다

    경기도가 자치단체로는 처음으로 골프전문 인터넷 사이트를 운영한다. 경기도는 23일 도내 골프장을 홍보하고 국내ㆍ외 투자를 유치하기 위해 올해 안에 각종 골프 관련 정보를 제공하는 골프전문 인터넷 사이트를 개설할계획이라고 밝혔다. 골프전문 사이트는 현재 운영 중인 도내 골프장 68곳을 연결,24시간 어디서나 예약이 가능하게 하고 골프장 약도와 라운딩 간격,회원권 시세는 물론 주변 음식점이나 명소 등의 정보도 제공하게 된다. 특히 3차원의 가상 골프게임 프로그램을 개발,각 골프장을 인터넷으로 사전답사하고 시범라운딩 등 게임을 체험할 수 있도록 할 계획이다. 골퍼들은 이 사이트를 통해 전국 골프용품 전문매장에서부터 인터넷 쇼핑몰까지 둘러보고 가격을 비교하면서 각종 용품도 구입할 수 있다. 이 사이트는 외국인들이 쉽게 이용할 수 있도록 영어와 일어,중국어로도 서비스될 예정이다. 도 관계자는 “필드에서 직접 운동하는 것을 빼고 골프용품 구입에서부터부킹,각종 골프정보 열람,가상 게임 등 골프의 모든 것을 인터넷에서 해결할수 있도록 할 계획”이다. 수원 김병철기자 kbchul@
  • 천수이볜 사이버앵커 데뷔

    대만의 천수이볜(陳水扁) 총통이 12일 대만 최대의 영어 인터넷 웹사이트에사이버 앵커로 등장,국내외 뉴스보도를 진행했다. 천 총통은 컴퓨터 애니메이션으로 처리된 모습으로 등장했는데 이 프로젝트는 대만 제일의 중국어 웹사이트인 얌 닷 컴(Yam.com)과 대만 영자신문인 타이완 뉴스가 공동기획했다. 천 총통이 사이버 앵커로 등장하는 사이트의 주소는 http:///www.thenews.com.tw로 타이완 뉴스에 실린 기사와 인물 동정,실시간 증권정보,양방향 토론,검색엔진,데이터베이스 등을 제공한다. 네티즌들은 앞으로 이 사이트에서 천 총통의 애칭을 딴 사이버 앵커 ‘아볜’이 실제와는 달리 유창한 영어로 뉴스를 진행하는 모습을 볼 수 있다. 타이베이 교도 연합
  • 영화음악 작곡가 송병준씨 인터넷사업 합작

    [홍콩 연합] 영화음악 전문 작곡가 송병준씨(40·사운드 앤드 컴퍼니 대표)가 아시아 굴지의 인터넷 투자사인 ‘ask100.com’와 합작,인터넷 사업에 본격적으로 뛰어들었다. 방송,음악 등 다방면의 ‘재주꾼’으로 통하는 송씨는 3일 오후 홍콩 엑셀시우스 호텔에서 ‘i100.com’의 데이비드 봉(David Vong) 부회장과 ‘ask100.com’의 한국지사 설치를 내용으로 한 합작사업에 서명했다. 세계 최초의 중국어 전문 네트워크인 ‘ask100.com’은 ‘i100.com’의 자회사로 홍콩과 중국에 이어 아시아에서 3번째로 한국에 지사를 설치하게 됐다. 송씨는 ask100.com 지사 설립 후 9월 이전에 300여 분야의 도메인을 엄선,한국어 서비스를 할 것이며 2001년까지 하루 500만회 페이지 뷰,등록회원 100만명을모집할 수 있을 것이라고 낙관했다.
  • ‘비목’ 작곡가 張一男교수등 3명 구속·입건

    교수 채용 및 체육특기생 선발 비리와 관련해 대학교수 3명이 검찰에 적발됐다. 서울지검 특수3부(부장 金佑卿)는 3일 장일남(張一男·68)한양대 객원교수와 배화여대 우동완(禹洞完·46)관광중국어통역과 교수를 사기 등 혐의로 구속하고,고려대 김상겸(金相謙·65·대한체육회 부회장 겸 대한스키협회 회장)체육교육학과 교수를 배임수재 혐의로 불구속 입건했다. 검찰에 따르면 장 교수는 정규 교수직에서 물러난 지난 98년 2월19일 이모씨(69)에게 “대학 재단이사장 등에게 말해 바이올린 연주자인 딸을 음대 교수로 임용시켜줄 수 있다”며 로비 자금조로 지난해 1월28일까지 7차례에 걸쳐 이씨로부터 2억1,000만원을 수수한 혐의를 받고 있다.장 교수는 가곡 ‘기다리는 마음’ ‘비목’ 등을 작곡한 원로 작곡가로 현재 한양대 객원교수(작곡과)로 재직 중이다. 또 우동완 교수는 관광중국어통역과 학과장으로 재직 중이던 95년 8월 대학후배 이모씨(43)에게 “돈을 내면 교수로 채용시켜 주겠다”고 제의한 뒤 이씨로부터 같은해 11월까지 4차례에 걸쳐 6,270만원을 받아 챙긴 혐의를 받고있다.김상겸 교수는 고려대 체육위원회위원장을 겸직했던 98년 12월 정모씨(20) 등 수중발레 국가대표 선수 2명을 99년도 체육특기생으로 선발키로 내정한 뒤 이들 부모로부터 사례비로 2,000만원을 수수한 것으로 드러났다. 이종락기자 jrlee@
  • 中企 무역거래 외국어‘고민 끝’서울성동구 번역지원센터 운영

    성동구는 최근 관내 중소기업들의 무역거래 지원을 위해 구청 지역경제과에번역지원센터를 설치했다. 지난 1월부터 영어 일어 중국어 등 외국어에 능통한 지원자 39명중 21명을선발,배치한 것.이들은 모두 자원봉사자로 남자가 16명,여자가 23명이다. 이들은 관련분야의 인력을 채용하기 어려운 중소기업들을 대상으로 무역상담이나 제품설명서 및 무역소개장 등의 번역을 도와준다.번역료는 무료다. 이들의 면면은 각양각색인 것이 특징.육군 통역장교 출신으로 한국해외개발공사 영국지사장을 지낸 73세의 최규대씨를 비롯해 외국어를 전공하는 대학생,관광안내원 경력의 주부 등 능통한 외국어 실력으로 무장돼 있다.번역지원을 받고자 하는 기업은 구청 지역경제과(2290-7365)로 신청하면 된다. 문창동기자 moon@
  • ‘61년만의 귀향’ 趙南起 중국政協 부주석에 듣는다

    조선족 출신인 조남기(趙南起) 중국인민정치협상회의(政協) 부주석이 26일 국내 언론과는 최초로 대한매일김삼웅(金三雄)주필과 단독 대담을 가졌다.지난 24일 김봉호(金琫鎬)국회부의장 초청으로 61년만에 고국을 찾은 조 부주석을 김 주필이 이날 라마다 르네상스호텔 22층 로열 스위트룸 접견실에서 만났다.조 부주석은 지난 99년 2월 7일 중국 베이징(北京)에서 김 주필을 만나 한반도문제 등 국제정세와 한·중관계 등에 대한 폭넓은 대화를 나눈 바 있다.조 부주석은 다음 달 3일까지 열흘간의 일정으로 한국에 머문다. ■베이징에서 뵙고 서울서 다시 만나니 반갑습니다.서울에 오신 감회가 남다르실 줄 압니다. 충북 청원군에서 태어나 13살이 되던 39년에 가족 전체가 고향을 떠나 중국으로 옮겨 왔습니다.식민지 치하에서 성까지 바꿔야 하는 치욕을 안고 수탈속에 끼니를 이을 수 없을 정도로 어렵게 살았어요.할아버지가 3·1운동을주도하다 서대문형무소에서 3년 동안 옥살이를 하고 일제의 감시와 탄압의대상이 된 것도 이주의 계기였습니다.지린(吉林)성에 정착해 살다가 1945년일제 패망 후 식구들이 “조국으로 가자”고 했지만 추수를 한 뒤 귀향하려다 38선이 막히면서 중국에 남게 됐어요.먼저 떠난 할아버지와 동생만 한국에 살게 됐지요.지게와 초가집 등 당시 고향 모습이 아련하네요.할아버지의등에 업혀 고향을 떠나던 기억도 어제인 듯 눈에 선합니다. ■지난 25일 청와대로 김대중(金大中)대통령을 예방하셨지요. 김 대통령을 꼭 한번 뵙고 싶었어요.‘김대중 선생’의 자서전 ‘나의 인생,나의 길’의 중국어 번역본인 베이징 외문(外文)출판사가 펴낸 ‘我的人生我的路’를 읽으며 눈물을 흘리기도 했어요.사형 선고와 수십년 동안의 핍박속에도 신념을 버리지 않은 지조와 의지, 금융위기 속에서 한국 경제를 빠르게 회복시키고 남북관계를 개선시킨 경륜과 비전,경제적으로 사상 최고의 외환보유고를 기록하고 있고 외교적으로도 국가 위상은 부쩍 높아진 느낌입니다.암초와 폭풍 속에서 풍파를 이기고 배를 항구에 무사히 닿게할 수 있는것은 누구나 할 수 있는 일은 아니라는 생각입니다. ■근황을말씀해 주시지요. 지난 98년 3월부터 정협(政協) 부주석으로 활동하고 있어요.각계각층의 의견 수렴과 정부의 자문 역할을 준비하느라 여전히 쉴 틈이 없군요.98년 6월정협 대표단의 일원으로 북한을 방문했을 때 남북의 통일 열망은 같다는 인상이 아직도 깊게 남아 있습니다. ■98년 평양 방문 당시 주요 지도자들을 만나고 광범위한 대화를 나눈 것으로 알고 있습니다. 당시 박성철(朴成哲)북한 부주석 등 여러 지도자들을 만나 한반도 평화와통일문제에 대해 의견을 나누었어요.방문 직후 중국 정부에 ‘대북 지원의확대 필요성’을 보고했고,중국의 휘발유 지원이 이뤄지기도 했습니다.평양방문 당시 긴장 완화와 통일을 위해선 ‘삼불(三不)정책’이 필요하다고 강조했습니다.무력을 사용하지 않고,상대방을 흡수하지 않고,지키지 않고 있는약속들을 이행하는 ‘불이행 불용납’의 실천이 그것입니다. 최근 남북 정상회담의 성사로 관계 변화가 기대됩니다.김대중 대통령이 추진하는 대북 포용정책의 일관된 결과라는 생각입니다. ■정상회담에 대한 전망은 어떻습니까. 밥도 한 숟갈 한 숟갈씩 먹을 수 있지요.한 공기의 밥을 한꺼번에 입에 넣고 먹을 수 있나요.시작이 반이란 말도 있지요.남북이 오고가다 보면 믿음이생기고 전쟁 위험도 사라지고 협력도 활발해지는 것입니다. 김 대통령께서도어떤 획기적인 돌파구를 기대하기보다는 조금씩 진전되는 과정에 의미를 더두시는 모습이었는데 그게 옳다고 봅니다.중국 속담에 “뚱보는 한 입에 이뤄지지 않는다”는 말이 있어요.남북관계 발전도 마찬가지 일 것입니다. ■남북한 관계 개선에 조 부주석의 개인적인 역할을 기대하겠습니다.중국 정부의 노력도 동북아 평화에 긍정적으로 작용하지 않겠습니까. 한반도문제는 남북한이 당사자이며 주역입니다.자주적인 만남과 협의 속에서만 남북관계는 발전할 수 있습니다.저 개인이나 중국은 이웃이자 조연 역할만을 할 뿐입니다.한반도에 뿌리를 둔 사람으로서 남북 화해와 관계 발전을 남은 삶의 사명으로 알고 노력하고 있습니다.그러나 ‘주체사상의 북조선’에 대한 중국의 영향력에는 한계가 있다는 사실도 기억하셔야합니다. ■중국은 사유재산을 헌법에 보장하는 등 사회주의형 자본주의를 추구하고있습니다.북한도 중국처럼 ‘변화된 사회주의’를 선택할까요. 북한은 최근 미국,일본 등과 관계 정상화를 추구하는 등 대내외적으로 달라진 모습을 보이고 있어요.근본적인 변화를 뜻하는 것이냐에 대해선 판단하기이릅니다. 그러나 북한도 변화의 필요성을 인식하고 그런 방향으로 노력하고있다는 점은 확실한 듯합니다. 북한도 평화를 ‘수요’하고 있다는 점에 주목해야 합니다.남북 정상회담의 성사도 같은 맥락에서 관찰한다면 시사하는점이 적잖을 것입니다. ■21세기 첫 해의 8월15일에 남북한과 중국,일본 4개국 최고지도자가 ‘평화와 화해’를 주제로 영상(映像)회담을 갖는다면 어떻겠습니까.조 부주석께서이같은 계획을 중국 정부와 북한 당국에 전달해주실 수 있겠습니까. 좋은 생각입니다.역사적인 의미가 깊군요.실현이 가능하도록 노력해 보겠습니다.무엇보다 동북아 평화와 번영을 위해 4개국 정상들이 어떤식으로든 현안을 논의하는 것은 중요하다는 생각입니다.■한·중 교류가 가속화하고 있습니다.교류 성과를 평가하고 향후 관계를 전망해 주시지요. 98년 11월 김대중 대통령의 중국 방문으로 두 나라간 본격적인 교류시대를열었습니다.김 대통령은 장쩌민(江澤民)주석과 함께 한·중관계를 21세기를준비하는 ‘협력 동반자관계’로 격상시켰습니다.경제 교류에 치중되던 교류를 국방·문화·환경 등 전면적인 협력으로 끌어올린 계기였습니다. ■군사 교류도 주목을 받고 있지요. 지난해 두 나라 국방장관의 상호 방문 실현은 그만큼 신뢰가 쌓였다는 방증입니다.불편했던 남북관계는 한 차원 높은 한·중관계의 발전에 짐이 돼 왔던 게 사실이에요.남북관계 발전도 한·중관계 발전을 가속화할 것입니다.한국의 대통령이 언제 중국의 군사기지를 방문하고 중국 군함을 시찰할 수 있을 것이냐를 묻는 이도 있어요.대세가 어디로 가느냐를 살펴보십시오. ■지난 3월 베이징 등 중국 일부 지역에서 조선족들이 한국인들의 금품을 노린 강력사건이 있었지요. 어느 나라 어느 시대에도 일탈 행동과 범죄는 있게 마련입니다.자칫 한·중관계는 물론 한국인과 조선족간의 신뢰에도 나쁜 영향을 미치지 않을까 걱정됩니다.그러나 한국인들의 조선족에 대한 ‘취업 사기’가 역시 개인적 차원에서 저질러진 불법 행위이듯 이 문제도 마찬가지 입니다.언론 보도에 잘못된 점이 많습니다.감정만 부채질하고 사실에 근거하지 않은 사안을 과장되게보도하는 점은 반성해야 합니다. ■중국 내 주요 문물의 한국 전시 행사를 도와주셨으면 합니다. 북한도 중국 문물에 대해 전시를 원해요.가끔 남북한의 요구가 상충될 때도있지요. 헤이룽지앙(黑龍江)·랴오닝(遼寧)·지린성 등 동북지역에서 발견된문물에 대해서는 북한에 우선권을 주고 있습니다.반면 상하이(上海) 및 충칭(重慶)임시정부와 관련된 문물에 대해선 한국 전시를 우선한다는 것이 중국입장입니다. ■안중근(安重根)의사가 중국 땅에서 순국하신 지도 90주년을 넘겼습니다.아직 유해도 찾지 못해 애석한 바 큽니다.도움을 주실 수 있는지요. 북한측에서도 도와 달라는 이야기가 있었습니다.이 문제는 우선 남북한이먼저 논의해 합의한뒤에나 진행될 수 있을 것입니다. ■중국은 99년 10월1일 국가 수립 50주년을 성대하게 기념하면서 세계 속에우뚝선 모습을 보여주었습니다.발전 계획을 소개해 주시지요. 지난 97년 말 열린 15차 공산당전당대회에서 중국은 오는 2010년까지 국민총생산량을 두 배 가량 늘릴 것을 결의했습니다.중국은 ‘사회주의 시장경제’라는 독특한 발전의 길을 따라 전진해 나갈 것입니다.중국인들은 지금 세계 속의 초강대국으로서 성장을 낙관하고 자신감에 넘쳐 있습니다. ■중국 내 소수민족 가운데 최고위직에 오른 가장 성공한 인물로 꼽히고 있지요.성공 비결은 무엇인지요. 무엇보다 자신을 잊고 일에 전력투구해 왔습니다.농민의 아들로 태어나 초등학교 학력뿐이었지만 모두 5년 과정인 중국 인민해방군의 군정대학과 후근학원을 최우등의 성적으로 2년 만에 졸업한 것도 이같은 집념과 열성 덕택이었습니다.두번째는 ‘태산도 한 걸음씩 올라야 한다’는 정신을 잃지 않고유지했다고 자부합니다.지난 88년 중국군의 최고지위인 상장 지위에 올랐을때 300만 군인 가운데 45년 이후 출발한 사람은 나 혼자 였어요.중국군의 재정과 병차,공정을 총괄하는 후근부 부장,중앙군사위원 등을 역임하기도 했지요.또 중국 정부의 소수민족 우대정책도 성공을 도운 중요한 요인이지요. (주위에선 그가 자오즈양(趙紫陽)전 총리 때에는 농업담당 부총리직을 제의받았지만 평생 군인을 하고자 고사한 적도 있었다고 귀띔한다.지금도 중국군의 대부로서 널리 추앙받고 있는 양상쿤(楊尙昆)전 국가주석으로부터 각별한사랑을 받는 등 역대 지도자들의 신임을 한몸에 받아왔다는 평이다.)■회고록 등 집필을 준비하고 있다는데 출판 의사는 없는지요. 군에서 퇴임한 뒤 원래 지난해나 올해쯤 내려고 마음 먹고 준비 중이었지요.그러다 정협 부주석이 되면서 재직 중엔 그와 같은 출판을 할 수 없다는 규정에 의해 발표와 출판을 미루고 있습니다.한국어 번역판을 낸다면 대한매일에 맡기고 싶군요. ■가족관계를 말씀해 주시지요. 아들 하나와 딸 셋을 두었어요.큰아들인 건(健)은 한국의 청와대나 총리실격인 국무원 국장으로 근무 중이고,큰딸영(英)은 미국 워싱턴에서 컴퓨터회사에 다니고 있습니다.둘째딸 연(燕)도 미국에 남편 따라 가 삽니다.막내딸여(麗)는 중국에 있고 남편인 막내사위 리우쥔(劉軍)은 영국에서 박사학위를받고 중국의 컴퓨터 전문가로 일하고 있습니다. 98∼99년 한양대 교환교수로와서 한국에 머물기도 했습니다. 정리 이석우기자 swlee@
  • 포커스 투데이/ 美국무부 새 대변인 바우처

    제임스 루빈 전 대변인 후임으로 미 국무부 대변인에 임명된 리처드 바우처전 키프로스 주재 대사(48)는 미국 외교정책의 방향을 알리는 이 직책에 적임자로 평가받고 있다. 이미 제임스 베이커,로런스 이글버거,워런 크리스토퍼 등 3명의 국무장관아래서 대변인을 역임하며 베를린 장벽 붕괴에서 걸프전에 이르는 굵직한 사건들을 처리해왔다. 마이크 매커리 전 백악관대변인이 국무부 대변인실에 근무하다 백악관으로옮기면서 바우처의 언론 브리핑 방법을 배운 일화도 있다. 국방부 관리의 아들로 태어난 바우처는 부친을 따라 프랑스와 메릴랜드주베데스다에서 어린 시절을 보냈으며 터프츠 대학 문학사,조지 워싱턴대학 경제학 석사를 수료했다.졸업후 평화봉사단 요원으로 자원,세네갈에서 영어를가르쳤고 미들베리 대학에서 중국어를 공부,타이완에 유학하기도 했다. 중국어,불어,독어에도 능통한 그는 77년 국무부에 들어가 중국 남부도시 광둥(廣東) 주재 영사를 필두로 약 10년간 아시아 관련 업무에 종사했으며 93년 이후 3년간 키프로스 주재 대사를지내는 등 유럽에서 활동,당시 유엔주재 대사였던 매들린 올브라이트 국무장관과 인연을 맺었다.홍콩 총영사를 마친 후 최근까지 국무부 아시아태평양경제협력체(APEC)조정관으로 일하다가올브라이트에 발탁된 셈. 네번째 대변인직을 수행하게 된 그는 “지금은 종전보다 문제들이 더 복잡해져 장관과 보조를 맞추기 위해서는 더 많은 노력을 해야겠다”고 말했다. 이에 앞서 4년간 미국 외교정책의 가늠자 역할을 해온 제임르 루빈(40) 전국무부 대변인은 26일 CNN 런던 특파원으로 있는 아내 크리스티안 아만포와합류,생후 1개월된 아들 다리우스를 돌보고 싶다며 사임했다. 워싱턴 최철호특파원 hay@
  • ‘LG 사이버아카데미’ 교육시스템 일반인에 개방

    LG인화원(원장 車東世)은 24일 LG임직원 대상 사이버 연수원인 ‘LG사이버아카데미’(www.cyber.lg.co.kr)의 교육시스템을 개편,5월 1일부터 일반인에유료 개방키로 했다. 영어 일어 중국어 등 외국어 강좌,회계 마케팅 6시그마 등 직무교육,문제해결기법 e-비즈니스전략 등 경영교육,인터넷정보검색 웹페이지작성법을 비롯한 IT교육 등 모두 24개 교육과정이 개방된다. 강좌수강은 먼저 ‘LG사이버아카데미’ 홈페이지에 접속,수강신청 ID를 부여받은 후 원하는 교육과정을 신청하면 된다.시간·장소에 구애받지 않고 근무현장에서 자신의 학습스타일에 맞춰 과정수준과 진도 등을 조절할 수 있는 ‘맞춤형 교육서비스’로 제공된다.교육과정은 4∼8주이며,수강료는 3만∼10만원이다. LG인화원 윤여순(尹汝順) 상무보는 “사이버교육에 관심이 많은 중소기업임직원과 기업교육 프로그램에 관심있는 일반인들에게 수강 기회를 제공,디지털 시대에 부합하는 새로운 교육모델을 제시할 것”이라고 말했다. 육철수기자 ycs@
  • 이동전화 동시통역시스템 개발 오강석회장

    “우리나라를 찾는 외국인들이 가장 큰 불편을 호소하는 언어소통 문제가해결됐으면 하는 바람입니다.” 이동전화를 이용한 동시통역시스템을 개발한 벤처기업 (주)케이엔티(KNT)의오강석(吳岡錫·51) 회장은 “아셈(ASEM), 월드컵 등 대규모 국제행사가 예정돼 있지만 아직도 외국인들의 언어소통 문제는 해결되지 않고 있다”면서“이 서비스가 보편화돼 외국인들의 불편이 해소되길 바란다”고 말했다. 지난해 5월 설립된 케이엔티는 인터넷,PC통신,유선전화 등의 통신수단을 이용해 세계 15개 언어권,100여개국의 언어를 동시통역,번역해주는 벤처기업이다. 이 업체는 최근 이동전화까지 서비스를 확대하는 시스템을 개발해 기술특허와 실용신안을 출원했다.이른바 ‘코네티서비스’(통역서비스)다. 이 서비스는 통역을 필요로 하는 사람이 동시통역사를 사이에 두고 통화하고자 하는 제3자와 통화하는 방식이다.통역사는 두 언어권의 사람과 3자간동시,순차통역을 실시한다. 이용법도 간단하다.이용자는 이동전화 단말기 번호판에서 1번(영어),2번(일본어),3번(중국어) 등 해당 언어의 ‘핫키’를 3초간 누르기만 하면 된다. “곧 이동전화서비스 업체들과 함께 본격적인 서비스에 돌입할 예정이고 다음달에는 경찰청,공항,개인택시연합회 등과도 전략적 제휴를 체결할 계획입니다.” 일간지 사진부장을 지낸 언론인 출신인 오 회장은 “궁극적으로 2001년 ‘한국방문의 해’를 맞아 한국을 찾는 외국인들이 언어소통의 불편 없이 관광을 할 수 있도록 공항에서 이동전화 단말기를 무료로 대여하는 서비스를 제공할 예정”이라고 말했다.가입신청은 (02)555-5555. 박홍환기자 stinger@
  • [여성 선언] 물을 아껴쓰자

    나는 지금 베이징에서 중국어 연수를 하고 있다.유학생 기숙사에 묵고 있는데 취사와 세면장은 공용이다.조금 불편하기는 해도 이 공간은 사람사귀기좋은 장소일 뿐만 아니라,각 나라 음식을 포함한 생활습관을 한 눈에 볼 수있는 흥미로운 곳이기도 하다. 요즈음 내 관심을 끄는 것은 이곳 학생들의 물 쓰는 양이 나라에 따라 차이가 난다는 사실이다.특히 일본학생과 한국학생이 설거지하는 것을 보면 그차이가 두드러진다.일본학생들은 대야에 물을 받아 세제로 씻은 후에 물을틀어 헹구는데 한국학생들은 예외없이 처음부터 물을 틀어 놓고 설거지를 한다.이 닦는 것도 서양학생은 컵에다 물을 받아서 쓰는데 한국학생들은 이 닦는 내내 물을 틀어 놓는다.한 컵이면 충분한 일을 한 대야 이상 쓰는 것이다.물을 아낀다고 기숙사비를 덜 내는 것은 아니지만 저런 물 과소비가 머지않아 우리나라를 물 부족국가로 만들 것이라고 생각했다. 한국 학생들의 이런 습관은 유학 중에 생긴 것일까.아니다.이들은 자기도모르는 사이 한국에서 하던대로 하고 있는 거다.우리가 얼마나 많은 물을 쓰고 있는가는 OECD 회원국 간의 물 소비량 대조에서 선명하게 드러난다.이 조사에 의하면 각국의 국민소득 1,000 달러당 물소비량은 프랑스가 8.3ℓ,일본이 11.4ℓ,미국이 24.6ℓ란다.그렇다면 우리나라는? 놀랍게도 43.1ℓ다.일본의 4배,프랑스의 5배 이상으로 회원국가 중에서 물소비량이 제일 많다.더욱심각한 것은 이런 추세가 꺾일 기미가 전혀 없어 6년후에는 리비아 모로코등 사막국가들과 함께 물부족국가군에 포함되리라는 UN의 예견이다. 하기야 한국은 국토 전역에 강이 흐르고 조금만 땅을 파도 물이 펑펑 나오니 물의 소중함을 느끼기 어려운 것은 사실이다.나도 세계 오지여행을 하기전엔 물이 얼마나 귀한 것인지 몰랐다.동 아프리카 에티오피아의 깡촌에서머물 때의 일이다.이곳은 마치 타임머신을 타고 신석기시대로 날아온 것같은 아주 원시적인 오지의 마을이었는데,여기 여자들의 하루일과 중 가장 중요한 일은 물길어 오는 일이었다.땡볕아래 한 시간 이상 걸어가서 또 한나절차례를 기다려서 물 한 동이를 떠오는데,시뻘건 흙탕물 한 항아리로 10명도넘는 식구가 하루동안 먹고 써야 한다. 사정이 이렇다 보니 다른 인심은 후해도 물 인심만은 인색하기가 짝이 없다.물좀 달라고 하면 딴에는 많이 준다고 주는 것이 맥주병으로 딱 반병이다. 그 물로 아껴 마시면서 갈증을 견뎌야 하는 것은 물론,이 닦고 세수하고 수건에 물을 묻혀 고양이샤워를 하고 조금 남겼다가 화장실용 물로 사용해야했다.처음에는 세수하기도 모자라는 물이 며칠 지나니 신기하게 그 정도의양으로도 불편없이 살아졌다.인간의 적응력도 놀랍지만 사람사는 데 그렇게많은 물이 필요한 건 아니구나 하는 생각을 했다. 그런데 왜 우리나라 사람들은 유별나게 물을 많이 쓸까.깔끔한 것도 있겠지만 물값이 지나치게 싸기 때문이라는 말에도 일리가 있다.우리가 부담하는수돗물 값은 생산비용의 70% 정도,즉 원가 100원짜리 물을 70원만 내고 있다는 이야기다.이런 싼 맛에 생각없이 마구 물을 쓰게 돼 낭비를 부추기고 있으니 하루빨리 수도요금을 현실화해야 한다는 목소리가 높아지고 있다. 지난 3월 네덜란드에서 열린 세계물포럼에서 우리가 당장 물 소비를 줄이지 않으면 머지않아 지구전체가 물 고갈 상태를 맞이할 것이고 이어 생태계가악화돼 인간생존 자체의 위협이 있을 것이라고 발표한바 있다.하지만 이런식의 경고는 머리로는 수긍이 갈지라도 솔직히 피부로 까진 느껴지지 않는다.그러나 수도요금을 생각한다면 당장 가슴이 뜨끔해져온다.나부터,오늘부터,작은 일부터 어떻게 하든 물을 덜쓸 궁리를 해야 한다.매일 아침 수도를 틀어 놓고 이 닦는 거 더이상 볼수 없어 수돗물값을 올려야 한다고 하지 않는가. 한비야 오지여행가
  • AOL에 맞설 허브사이트 뜬다

    우리나라를 중심으로 아시아,유럽,오세아니아를 하나로 묶는 메가 허브(Hub) 사이트가 구축된다. 데이콤에서 분리된 독립법인인 데이콤인터내셔널은 지난해말 설립한 자회사글로벌온라인을 통해 미국을 제외한 전세계의 포털사이트를 하나로 묶는 이른바 ‘글로벌온라인(GOL) 구축 계획’을 세우고 최근 각국 업체들과 접촉을벌이고 있는 것으로 확인됐다. 글로벌온라인은 현재까지 싱가포르,필리핀,태국 등의 아시아권 업체 3곳,그리고 호주,남아프리카공화국,프랑스 업체 등 모두 6개 외국업체와 양해각서(MOU)를 체결했다. 글로벌온라인의 한 관계자는 “궁극적으로는 전세계 각국의 포털사이트를하나로 묶어 허브사이트를 구축할 예정”이라면서 “허브사이트는 국내에 설립할 수도 있고,유럽이나 호주 등 인터넷 인프라가 잘 갖춰진 곳에 설립할수도 있다”고 밝혔다. GOL은 허브사이트를 통해 인터넷 솔루션은 물론 인터넷 응용기술과 관련된각종 정보의 교환,거래를 주도하고 홈페이지호스팅,무료e메일서비스,온라인경매 및 쇼핑 등의 다양한 온라인서비스를 영어 일본어 중국어 프랑스어 독일어 등 각국 언어로 제공할 것으로 알려졌다. 글로벌온라인측은 일단 다음달 중으로 홍보용 웹사이트를 구축한 뒤 상반기안에 허브사이트를 구축하고 이후에도 각국 포털사이트업체들과 연계, 허브축을 넓혀나갈 계획이다. 벌써부터 일부에서는 GOL이 아메리카온라인(AOL)에 대적할만한 범세계적인허브사이트로 부상할 수 있을 것으로 전망하고 있다.각 지역의 대표적인 포털사이트가 참여할 경우,충분히 경쟁력이 있다는 것이다. 특히 데이콤인터내셔널측이 데이콤의 초고속망 접속서비스와 인터넷TV서비스를 GOL의 서비스 항목에 포함시킬 예정인데다 미디어재벌인 루퍼트 머독과의 제휴설도 있어 콘텐츠 확보 여부에 따라 GOL의 위상이 결정될 것으로 보인다.이번 사업을 주도하고 있는 글로벌온라인은 나스닥 직상장을 검토하고있는 것으로 전해졌다. 박홍환기자 stinger@
  • ‘관광 제주´지구촌 사이버 홍보

    제주도는 영어 일어 중국어 등 3개 국어로 된 외국어판 홈페이지를 만들어오는 12월부터 제주를 대대적으로 홍보하기로 했다고 20일 밝혔다. 사이버 공간을 통해 제주의 모든 것을 전세계에 알려 지식정보화사회에 효과적으로 대응하고 국제자유도시 건설에 따른 외국인 투자를 촉진하기 위해서다. 1억원을 들여 제작할 외국어판 홈페이지는 주요 이벤트와 정책사항 등 각종 정보를 이미지 그래픽 등으로 꾸며 제공하고 외국인들이 도정에 참여해 의견을 교환할 수 있도록 구성된다. 메뉴는 ▲도정 ▲국제자유도시 ▲관광정보 ▲문화정보 ▲투자가이드 ▲스포츠·행사 등으로 나눠진다. 도는 4월까지 전문업체에 홈페이지 설계사업을 맡겨 11월까지 데이터베이스 구축 및 프로그램 개발사업을 마친 뒤 12월부터 본격적인 인터넷 서비스에들어갈 예정이다. 제주 김영주기자 chejukyj@
  • 관악구 中企에 인터넷 지원

    서울 관악구는 19일 관내 중소기업의 정보화능력을 높이기 위해 ‘기업 정보지원 시스템’ 구축에 나섰다.우선 각 기업체에 구청의 메일서버를 이용한이메일 ID를 무료로 부여,인터넷을 통한 기업과 행정기관간의 의사소통 기회를 늘리기로 했다. 또 구 인터넷 홈페이지(www.kwanak.seoul.kr)에 ‘바이어 리스트’ 코너를신설,판로개척에 어려움을 겪고 있는 관내 중소기업들이 언제든지 해외 및국내 바이어들에 관한 정보를 열람할 수 있도록 했다.특히 컴퓨터가 없는 영세기업들을 위해 구청과 각 동사무소에 마련된 인터넷코너를 우선적으로 이용하도록 했다. 이와 함께 중소기업과 벤처기업의 해외 판로개척을 돕기 위해 이달말까지영어 일어 중국어 등 외국어에 능통한 주민을 대상으로 외국어 번역 자원봉사자를 모집할 계획이다. 김용수기자 dragon@
  • 21세기 韓·日청소년 교류협력 포석-한국어 외국어채택 확대 배경

    일본 고교에서 한국어의 외국어 채택은 늘어날 것인가.데라다 데루스케(寺田輝介) 주한 일본대사는 일본 정부 고위관계자로서는 처음으로 교육현장에서의 한국어 수업을 늘이기 위한 현실적 방안을 제시했다. 그가 한국어 보급방안을 문부성과 손수 협의에 나설 만큼 의욕을 보이는 것은 ‘언어의 역조’가 심각한 불균형의 상태를 보이고 있다는 판단에서다.2002년 월드컵대회이후 보다 활발해질 양국 국민교류를 위해서는 고교때부터한국어를 보다 많이 익힐 필요를 느꼈기 때문이다. 문부성과 협의할 방안은 한국어 이수학점을 현행보다 대폭 올리는 것이다. 학점이 올라가면 자연히 한국어를 듣는 학생이 늘어나고 이런 흐름은 자연히다른 학교에도 확산될 것으로 보인다.학점이 비슷하다면 영어보다 배우기쉬운 한국어 선택이 늘어나는 것은 당연하다는게 관계자들의 설명이다. 일본에서 고교 3년간 영어가 30학점인 학교가 있는가 하면 한국어는 1∼3학점에 불과한 학교가 있을 만큼 학교간 외국어 학점차이가 큰 실정이다. 14일문부성에 따르면 일본 전국의5,500여개 고교 가운데 영어 다음으로 비중이높은 외국어는 중국어(372개교)였다.한국어(131개교)는 프랑스어(206개교)에 이어 4위였다.비록 4위였지만 한국어 채택학교는 그간 더디지만 꾸준히늘어왔다. 1995년 73개교에 불과하던 한국어 채택학교는 97년 103개교로,해마다 15개교씩 늘어나는 추세다.몇년전부터 일고 있는 일본 젊은이들의 한국관광붐이크게 작용한 것으로 여겨진다. 황성기기자
  • 강릉시, “자매도시와 펜팔하세요”

    강원도 강릉시(시장 沈起燮)가 시내 중·고생이나 공무원들에게 외국 자매도시 주민들과 전자우편 등을 통한 펜팔을 하도록 적극 주선하고 나섰다. 강릉시는 13일 관내 중·고생 가운데 일본어나 중국어,영어로 편지를 쓸수있는 학생들의 신청을 받아 시가 교류하는 중국,일본의 자매도시 주민들과펜팔을 할수 있도록 할 계획이라고 밝혔다. 국제화에 대비한 인재 육성과 자매도시간 교류 증진을 꾀하겠다는 취지다. 이달 들어 시내 3개 학교로부터 국제교류를 희망하는 학생들의 신청을 받은결과 393명이 접수할만큼 학생들의 호응도 폭발적이다. 특히 이번 펜팔은 과거 편지에 의존하던 것과는 달리 인터넷을 통한 전자우편(E-mail)이나 전화,팩시밀리 등으로도 할수 있도록 했다. 강릉시는 최근 자매 및 우호교류도시인 일본 지치부(秩父)시,중국 자싱(嘉興)시와 징조우(荊州)시에 협조를 요청,긍정적인 답변을 얻었으며 4월부터펜팔을 본격 시작할 방침이다. 교류를 추진중인 미주지역 도시와도 펜팔을 확대하는 한편 공무원의 펜팔도적극 권장하기로 했다.강릉시 관계자는 “국경과 인종을 초월한 지구촌의 가족화가 예상되는만큼학생들과 공무원들이 지구촌 가족이 될수 있도록 펜팔제도를 정례화하겠다”고 말했다. 강릉 조한종기자 bell21@
  • 재래시장도 ‘e-비지니스’열풍

    재래시장에 e-비즈니스 바람이 불고 있다. 시장 상인들도 사이버거래의 흐름에 뒤떨어지지 않기 위해 인터넷 쇼핑몰을 구축,사이버 공간을 통한 상품 판매에 적극 나서는가 하면 ‘B to B(기업간 거래)’를 활용해 외국 수출도 모색하고 있다. 변화의 바람은 서울 동대문과 남대문시장을 중심으로 일고 있다.이곳 의류도매상들은 인터넷으로 해외바이어의 제품 주문을 받아 수출하는 ‘B to B’ 방식을 이르면 이달말까지 구축할 예정이다.브랜드도 ‘ndN(남대문·동대문 네트워크)’이라는 공동브랜드를 사용하기로 했다. 남대문과 동대문시장의 의류도매상 모임인 한국의류진흥센터는 오는 15일일본 의류도매상 150여명을 초청,전자상거래 설명회와 패션쇼를 열 예정이다. 의류진흥센터는 인터넷 수출사이트에 남·동대문의 대표적 의류제품과 상가를 소개하는 한편 회원으로 가입하는 해외바이어에게 매갈로그(잡지형태의카탈로그)를 발송키로 했다.이달말쯤에는 일본 도쿄에 판매지사인 ‘ndN Japan’을 설립할 예정이다. 의류진흥센터 관계자는 “인터넷 수출로 일본에서만 연말까지 1,500억원의매출을 올릴 것으로 예상한다”며 “미국,유럽 등 전세계를 대상으로 인터넷을 통한 의류수출에 나설 계획”이라고 말했다. 남대문시장은 이와함께 오는 7월중 현재 운영하고 있는 남대문시장 홈페이지를 전자상거래 기능을 갖춘 쇼핑몰로 새로 오픈할 예정이다. 동대문의 프레야타운도 최근 그린넷코리아라는 업체와 제휴를 맺고 오는 5월중 프레야타운 인터넷쇼핑 사이트를 오픈할 예정이다.이 인터넷쇼핑몰은수출도 겨냥,영어 일본어 중국어 러시아어로도 서비스된다. 앞서 서울 5대 재래시장의 1,500개 점포가 입점한 재래시장 통합인터넷쇼핑몰도 생겼다.보따리21(www.botari21.co.kr)이란 이 사이버 쇼핑몰에 들어간재래시장은 동대문 남대문 평화 이태원 경동시장이다. 안미현기자 hyun@
  • 수능 제2외국어 일본어 편중

    올 수능시험부터 다시 도입되는 제2외국어 6개 선택과목 가운데 일본어 등특정 과목에 대한 편중 현상이 극심한 것으로 조사됐다. 7일 입시전문기관인 고려학력평가연구소가 서울지역 학원 수강생 1,207명(인문계 822명,자연계 385명)을 대상으로 실시한 제2외국어 선택과목 설문조사에 따르면 전체의 86.8%인 1,046명이 일본어(45.7%)와 독일어(22%),프랑스어(19.1) 등 3개 과목을 수능 응시과목으로 선택했다. 반면 러시아어는 2명(0.2%),에스파냐어는 17명(1.4%),중국어는 92명(7.8%)에 그쳤다. 수험생들이 일본어를 선호하는 이유는 우리말과 어법이 비슷해 쉽게 익힐수 있어 수능시험에서 상대적으로 높은 점수를 받을 것이라는 기대감 때문으로 분석됐다. 특히 일본어를 선택한 학생 가운데 49.4%인 272명이 학교에서 이미 배운 다른 외국어과목을 포기하고 일본어를 새로 선택,수능을 준비하고 있는 것으로조사됐다. 게다가 대학별로 제 2외국어의 반영 여부 등 입시요강이 발표될 경우 자연계 수험생의 52.2%,인문계 수험생의 29.1%는 현재 공부하고 있는외국어를다른 외국어로 바꿀 의사가 있다고 응답,수험생들이 큰 혼란을 겪고 있는 것으로 나타났다. 김영선(金榮宣)평가실장은 “특정 과목 편중 현상을 없애려면 수험생들이선택 과목에 따라 불이익을 받는 일이 없도록 대학들이 외국어를 입시 평가자료로 활용할 때 원점수보다 표준점수를 반영하는 게 바람직하다”고 말했다. 조현석기자 hyun68@
  • 철혈女帝 또‘돌부처’잡다/ 루이나이웨이9단 이창호9단에 불계승

    루이나이웨이(芮乃偉)9단이 3일 이창호(李昌鎬)9단을 또다시 격파해 바둑계를 뒤흔들었다. 중국 출신의 ‘철혈여제(女帝)’는 이날 KBS 창사특집으로 마련된 특별대국에서 흑을 잡고 161수만에 ‘바둑황제’에게 불계승을 거두었다. 대국은 덤 6집반,제한시간 40분에 40초 초읽기 5회인 준속기 방식으로 진행됐다. 루이9단은 처음부터 특유의 두터운 바둑을 두어나갔으며,이9단은 속기전에서 백이 불리한 점을 의식해 실리 위주로 안전운행을 했다. 중반까지는 백이 집에서 앞서는 듯했으나 루이9단이 하변 백 대마에 강공을퍼부으면서 이9단이 초읽기에 몰려 꽃놀이패에 빠지는 실수를 저질렀다.이9단은 팻감이 부족하자 돌을 던졌다. 루이9단은 올들어 제43기 국수위 도전자결정전과 타이틀전에서 이창호9단,조훈현(曺薰鉉)9단에게 잇따라 승리를 거둔데다 이날 대국에서도 이9단을 눌러 세계바둑 정상권에 한축을 단단히 구축했다. 이창호·조훈현·유창혁(劉昌赫)·서봉수(徐奉洙)9단 등 ‘4인방’과의 역대 전적을 보면 루이9단은 이9단에게 3승1패,조9단에게 2승1패로 우세하며유9단에게만 1승2패로 뒤진다.서9단과는 아직 대국이 없었다. 특히 ‘세계 최강’인 이9단 ‘킬러’로 떠올라 앞으로 세계 바둑판도에 돌풍을 일으킬 것으로 보인다. 이번 대국은 타이틀이 걸리지 않은 특별대국이지만 세계 정상을 다투는 두기사의 격돌이라는 점에서 바둑팬들의 비상한 관심을 끌었다.대국료로 이9단은 500만원을,루이9단은 300만원을 받았다. 한편 KBS는 이 대국을 낮12시10분부터 1TV와 위성TV로 생방송했으며 KBS의인터넷방송인 ‘크레지오’(www.crezio.com)를 통해서는 중국어로도 중계했다.TV중계 해설은 조훈현9단과 노영하(盧永夏)9단이 맡았다. 이용원기자 ywyi@
  • 수능, 제2외국어 실생활문제 위주로

    선택과목인 제2외국어가 2001학년도 입시에서 주요 변수로 떠올랐다.전국 191개 대학(19개 산업대,11개 교육대 포함) 중 73개 대학이 제2외국어를 전형에 반영한다.고려대·이화여대·단국대·아주대·서울교대 등 33개대는 모든모집단위에서, 서울대(인문·사회계열)·연세대(유럽어문학부)·성균관대(어문학부) 등 40개대는 일부 학과에서 전형요소로 반영한다. 수험생들은 독일어Ⅰ·프랑스어Ⅰ·에스파냐어Ⅰ·중국어Ⅰ·일본어Ⅰ·러시아어Ⅰ 중 하나를 선택하면 된다. 점수는 수능 총점에 포함되지 않고 별도로 표기된다.대학들은 외국어별 난이도에 따른 불이익이 발생하지 않도록 원점수와 함께 표준점수와 백분위 점수를 전형자료로 활용할 예정이다. 오지선다형 30문항이 출제되고 배점은 40점,시험시간은 40분이다.발음·철자·어휘·문법이 3문항씩,의사소통능력 측정이 18문항,문화 관련이 3문항이다.문항당 1점(12문항),1.5점(16문항),2점(2문항)으로 배점에 차등을 둔다. 듣기 평가는 치르지 않는다. 난이도는 비교적 쉬울 것으로 관측된다.어려운문법 대신 안내문이나 지도·도로표지·광고 등을 활용한 실생활문제 위주로 출제된다.예시문항은 한국교육과정평가원 홈페이지(www.kice.re.kr)에 소개돼 있다. 김재천기자 patrick@
  • 외국어 동시통역 택시 선뵌다

    외국인 택시 승객에게 동시통역서비스를 제공하는 택시가 등장한다. 서울시는 25일 ASEM(아시아유럽정상회의)과 월드컵축구대회를 앞두고 외국인 관광객들이 가장 큰 불편을 겪고 있는 택시의 불친절을 해소하기 위해 영어 일어 중국어 등을 동시에 통역해주는 ‘외국어동시통역택시’를 7월부터선보일 계획이라고 밝혔다. 서울시는 우선 7월초에 5,000대의 외국어동시통역택시를 선보인 뒤 내년에는 6만9,991대의 모든 택시로 확대할 계획이다. 이 시스템은 전화어학학습기관인 피커폰(주)가 개발한 동시통역시스템을 이용하게 된다.차내에 비치된 핸즈프리기능을 갖춘 핸드폰을 이용,스피커폰을통해 운전자,외국인승객,통역사 등 3자간에 동시통역이 이뤄진다. 외국인 승객은 행선지,요금,관광안내 등에 있어서 통역이 필요할 경우 언제든지 무료로 동시통역서비스를 이용할 수 있다.특히 이 서비스를 이용하기전에 운전자가 피커폰사에 차량번호와 신원을 밝히도록 돼 있어 친절서비스와 안전이 동시에 확보될 수 있다. 서울시는 외국어동시통역택시 로고를 제작,택시의 문짝에 부착하고 승객이보기 편한 곳에 이용안내문을 붙일 계획이다. 이와 함께 이 택시를 조기에 확대시키기 위해 공항 등에 외국인 전용 승차대를 만들어 이 시스템을 갖춘 택시만 진입할 수 있도록 하는 등 다양한 인센티브를 제공하기로 했다. 차동득(車東得) 서울시 교통관리실장은 “지난해부터 시행하고 있는 외국인안내택시와 함께 외국어동시통역택시가 운행되면 외국인 승객에 대한 서비스가 크게 향상될 것”이라고 말했다. 김용수기자 dragon@
위로