찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 조선족
    2026-02-14
    검색기록 지우기
  • 재임용
    2026-02-14
    검색기록 지우기
  • 로저스
    2026-02-14
    검색기록 지우기
  • 돌연변이
    2026-02-14
    검색기록 지우기
  • 최진실
    2026-02-14
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
2,647
  • “애국가는 ‘동해물과 장백산이’ 되나”

    “애국가는 ‘동해물과 장백산이’ 되나”

    열린우리당 유기홍 의원은 8일 이규형 외교통상부 제2차관에게 “중국이 단독으로 백두산의 세계 자연유산 등재를 검토하고 있는데 대책이 있느냐.”고 물었다. 이 차관은 “아직 없다. 앞으로 강구하겠다.”고만 했다. 이날 국회 ‘독도 수호 및 역사왜곡 대책특별위원회’ 전체회의에서는 중국의 동북공정을 놓고 이처럼 ‘대책 없는’ 우리 정부의 대응자세가 도마에 올랐다. 여야 가릴 것 없이 한목소리로 정부측을 매섭게 질타했다. 유 의원은 “앞으로 애국가 가사는 ‘동해물과 장백산’이 되는 것이냐.”고 꼬집었다. 이어 “조선족 학생이 배우는 교과서에는 발해가 말갈족이 세운 나라로 되어 있고, 세계 최초의 목판인쇄술로 우리가 자랑하는 다라니경이 중국에서 건너온 것으로 돼 있는데 교육부는 어떻게 대처하고 있느냐.”고 캐물었다. 같은 당 정성호 의원도 “외교부가 준비해 온 보고 자료가 대한민국 정부의 자료인지, 중국을 대변하는 것인지 모르겠다.”고 비꼬았다. 관련 부처 간에 ‘대응 온도차’가 존재하는 데 대한 질타도 쏟아졌다. 한나라당 박찬숙 의원은 “국무조정실이 외교부에 제출한 문서에는 동북공정 주관 기관으로 ‘중국사회과학원 변강사지 연구중심과 동북 3성의 사회과학원, 대학의 연구소들’이라고 명시돼 있다.”면서 “국무조정실이 변강사지 연구중심을 동북공정 프로젝트의 주관 기관으로 보고 있음에도 외교부는 정부 입장이 아니라고 말하는 것은 너무 안이한 판단”이라고 질타했다. 같은 당 이해봉 의원도 외교부가 지난해 10월 국회에 보고한 ‘동북아역사재단 설립 관련 설명자료’를 근거로 “정부가 지난해 동북공정을 사실상 중국의 전략으로 규정했으면서도 최근 논란이 일자 단순한 연구기관의 주장으로 일축하고 있다.”고 지적했다. 한편 여야 5당 원내대표는 이날 회담을 갖고 동북공정 등 중국의 역사 왜곡에 대해 깊은 우려와 유감을 표시하고 초당적으로 대처한다는 데 의견을 모았다. 이를 위해 지난 7일 국회 통일외교통상위가 채택한 ‘동북공정 등 중국의 역사왜곡 중단 및 시정촉구 결의안’을 적극 지지하는 한편 6월 임시국회에서 구성된 ‘독도수호 및 역사왜곡 대책 특위’를 적극 가동하기로 했다. 박지연기자 anne02@seoul.co.kr
  • 역사연구→대대적 개발→조선족 중국화

    |베이징 이지운특파원|‘동북공정(東北工程)은 어디까지 왔고, 종착점은 어디인가.’ 2002년 2월 국가 비준 프로젝트로 공식 출범한 이래 올해로 계획된 5개년 연구활동이 일단락되지만, 연구결과에 대한 향후 정책 반영 계획 등 공정의 진로는 제대로 파악되지 않고 있다. 일단 전문가들은 이른바 ‘서북공정’ ‘서남공정’으로 불리는 선례들에 주목하고 있다. 국경 분쟁과 소수민족 문제 등을 동시에 아우르는 대책으로 신장(新疆) 위구르 지역을 대상으로 한 제1기 서북공정, 윈난(云南)성을 중심 대상으로 삼은 2기 서남공정이 이뤄졌다는 시각에서다. 동북공정은 3기 프로젝트인 셈이다. 이들은 중국이 1983년 사회과학원에 ‘중국변강사지 연구중심’을 설립하고 접경지역의 역사·지리·영토 문제를 연구한 것을 공정의 출발점으로 잡고 있다. 1기 서북공정은 1991년 소련의 해체에 영향을 받은 신장(新疆) 위구르 지역의 분리ㆍ독립운동을 사전 차단하기 위해 추진됐다. 티베트와 위구르 지역에서는 중화인민공화국 건립 이후에도 독립을 요구하는 시위가 이어지는 등 중국 정부의 골머리를 앓아왔으나, 이 공정은 이미 마무리돼 ‘서역 통사’ 등 단행본도 나와 있다. 서북공정은 이후 20조원짜리 초대형 국가사업인 ‘서북대개발’로 이어졌다. 또한 ‘칭짱(靑藏)철도’ ‘서전동송(西電東送)’ ‘서기동수(西氣東輸)’ 등 국책 프로젝트의 근간이 되기도 했다. 서남공정은 인도차이나 지역의 국경 정리와 윈난(云南)성 27개 소수민족을 효율적으로 관리하기 위한 정책이다. 서남공정에도 역시 대대적인 개발사업이 뒤따랐으며, 그 결과로 샹그릴라를 비롯한 서남부 지역은 연 2만명 남짓 찾던 관광객들이 10년여사이 100배 가까이 늘어나는 등 관광 명소로 자리잡았다. 동시에 한족(漢族) 자본의 유입과 함께 소수 민족의 자취가 사라지는 결과를 낳았다. 동북공정 역시 출발선과 과정이 이와 크게 다르지 않다. 동북지역의 안정적 통합과 대(對) 한반도 영향력 확보를 위한 포석이 공정의 목적으로 분석된다. 연구에 이어 그 결과의 일부가 교과서 등 교육 교재에 이미 반영되기 시작됐고,‘동북진흥(東北振興)’이라는 국가적 개발 프로젝트도 동시에 진행되고 있다.100여개 사업에 10조원이상의 돈이 투입되는 프로젝트다. 특히 최근 백두산에 대한 대대적인 관광개발지화는 서남공정을 떠올리게 한다. 전례로 볼 때 2년내 백두산 관광객을 현재 30만명에서 80만∼100만명까지 늘리겠다는 목표가 무모해 보이지 않는다. 중국 전역에 한글 표지가 늘어가고 있는 상황에서 유독 백두산 주변에 한글이 사라져가는 점도 주목할 만한 현상이다. 일부 전문가들은 동북공정은 대상 소수 민족이 ‘조선족’으로, 모국(母國)이 접경지역에 존재하고 있다는 점에서 서북·서남지역 문제와는 성격을 다소 다르게 보기도 한다. 그러나 동시에 서북공정이 ‘티베트’를 중국화하기 위해 수립한 것이라면, 북한의 붕괴를 염두에 둔 전략으로 ‘동북공정’을 바라보는 이들도 있다. 미국의 대북특사를 지낸 찰스 프리처드 등 전문가들은 “북한이 붕괴될 때 중국으로의 흡수 통합 가능성이 크다.”고 전망했다. jj@seoul.co.kr
  • 일 없습니까?

    “한국 남자들과 결혼한 조선족 여자들은 결혼 초기 시어머니, 시누이 등 시댁 식구들로부터 매우 큰 스트레스를 받게 됩니다. 이것만 잘 극복하면 이후 한국에서의 결혼 생활을 주체적으로 이끌어 나갈 수 있을 겁니다.” 한국에 유학 온 조선족 여성 최금해(32)씨는 오는 30일 ‘한국 남성과 결혼한 조선족 여성들의 한국생활’이란 제목의 논문으로 서울대에서 박사 학위를 받는다. 최씨는 1998년 중국 연변과학기술대학 국제무역학과를 졸업하고 2000년 한국에 건너왔다.●조선족 여성 다섯 유형으로 구분 최씨는 한국 남성과 결혼해 한국에서 생활한 지 1년 이상 된 기혼 조선족 여성을 만나 인터뷰하는 방식으로 연구를 진행했다. 그는 조선족 여성들의 한국생활 유형을 ▲지속 노력형 ▲불가피 순응형 ▲긍정적 인내형 ▲변화 시도형 ▲유동형 등 다섯 가지로 구분했다.‘지속 노력형’은 여성의 학력 수준이 상대적으로 높은 경우로 한국생활에 잘 적응한 유형이다.‘불가피 순응형’은 모든 가능성을 포기한 상태로, 중국으로 돌아갈 수도 없고 한국에서 이혼할 수도 없는 최악의 유형이다.‘긍정적 인내형’은 남편이나 시댁과의 갈등을 필연적인 것으로 인식하고 극복하기 위해 노력하는 유형이다. ‘변화 시도형’은 결혼생활에 적응하기 위해 노력하지만 뜻대로 되지 않을 경우 이혼까지도 고려하는 경우로 중국어 강의나 개인사업 등 남편으로부터 경제적으로 독립돼 있는 사람들이 많다.‘유동형’은 자기에게 불리한 상황에서는 ‘불가피 순응형’의 모습을 보이다가 상황이 유리해지면 ‘변화 시도형’으로 변하는 이중적인 모습을 보이는 유형이다.●한국 남성, 조선족 여성에 가부장적 최씨는 “한국 남성과 결혼하는 조선족은 공식적으로 연간 7000여명에 이르며 파악되지 않은 경우를 고려하면 2만여명에 이를 것으로 추산된다.”면서 “더 이상 이들의 문제를 정부가 외면해서는 안 된다.”고 말했다. 그는 “조선족 여성들은 언어장벽이 확연한 다른 외국인 여성들보다 오히려 더 많은 정서적, 언어적 학대에 노출된다.”면서 “한국 남성들이 조선족 여성들에게 유난히 가부장적인 태도를 보이는 것도 문제”라고 꼬집었다.최씨는 중국에서 같은 대학을 나와 함께 유학온 조선족 남성과 2001년 결혼했다.“한국 남성과 결혼한 것은 아니지만 한국 생활에 적응해 가는 어려움은 다른 사람들과 비슷했어요. 앞으로 활발한 연구를 통해 한국내 조선족 여성들의 권익 향상에 기여하고 싶습니다.”김기용기자 kiyong@seoul.co.kr
  • 美 FBI, 한인 매춘업소 20곳 단속 업주등 41명 체포·명단 공개

    |워싱턴 이도운특파원|미국 이민세관집행국(ICE)과 연방수사국(FBI)은 16일(현지시간) 동부 지역의 한국인 매춘 업소를 대대적으로 단속해 업주 31명과 매춘 여성 중개인 6명, 자금관리인 4명을 체포했다고 발표했다. ICE와 FBI는 이와 함께 이들 업소에서 적발된 한인과 조선족 여성 70명을 상대로 미국 입국 과정과 업소 근무 경위 등에 대한 조사를 벌이고 있다고 밝혔다. 미 정부의 이날 한인 매춘업소 단속은 뉴욕과 워싱턴, 펜실베이니아, 코네티컷, 로드아일랜드, 노스캐롤라이나, 매릴랜드 및 캘리포니아 주에서 일제히 실시됐다. ICE는 발표문을 통해 “마사지 팔러, 헬스 스파, 침술소 등 합법적 영업소를 가장한 20개 매춘 업소에 대한 단속을 실시했다.”면서 “이들에게는 윤락을 위한 인신매매, 불법 이민 알선 및 불법 자금 거래 등의 혐의가 적용될 것”이라고 밝혔다. 이들은 혐의가 인정되면 5∼10년형을 받을 수 있다.ICE는 인터넷 홈페이지에 이날 체포된 한인 41명 전원의 명단을 게시했다. ICE는 지난해 5월 뉴욕 퀸스 지역에서 매춘업소 여러곳을 운영하고 있는 것으로 알려진 한인 업소 주인 부부가 “단속을 하지 말아 달라.”며 뉴욕 시경 소속 경찰관 2명에게 12만 6500달러의 뇌물을 준 사실을 포착한 뒤 15개월에 걸친 장기간 사전 조사 끝에 단속을 실시한 것이라고 밝혔다.dawn@seoul.co.kr
  • “옛 북방영토 인식 새롭게”

    우리 민족의 옛 북방영토에 대한 인식을 새롭게 하고 민족정기를 되새기기 위한 청소년 문화행사 ‘2006 한얼·한뿌리 캠프’가 19일부터 5박6일간 우리의 옛땅에서 열린다.사단법인 한민족공동체발전협회와 한화갑(민주당 대표)의원실이 주최하는 이번 행사에서 초·중·고 학생과 가족 등 참가자들은 인천항을 출발해 중국 단둥, 지안, 퉁화 등지를 돌며 압록강, 위화도, 장군총, 광개토대왕비, 국내성 등을 답사한 뒤 백두산 천지에 오르게 된다. 참가자들은 또 조선족 동포 자녀들이 다니는 초등학교에 우리말 동화책도 전달할 예정이다.한 의원은 “우리 자녀에게는 잊혀지기 쉬운 우리나라 근대사를 재인식시키고 동포 자녀들에게는 모국이 자신들을 잊지 않고 있다는 인식을 불어넣는 계기가 될 것”이라고 말했다.이재훈기자 nomad@seoul.co.kr
  • ‘조선의용대’ 항일투쟁 기록 첫 발간

    일제 강점기 중국에서 조선독립투쟁을 벌였던 ‘조선의용대’의 ‘전장’(戰場)기록을 사실적으로 기술한 책이 처음으로 발간된다. 경남 밀양문화원은 지난해부터 조선의용대가 활약했던 중국에서 현장 탐방과 자료 수집활동을 벌이던 중 중국 광둥(廣東)성의 정부문서보관소에서 조선의용대의 당시 전장 상황을 사실적으로 기록한 문서를 발견, 이를 번역한 ‘조선의용대혈전실기’(朝鮮義勇隊血戰實記)’를 20일 발간한다고 15일 밝혔다. 이 책은 305쪽 분량으로 지난 1939년 9월8일부터 10월10일까지 조선의용대의 실전 기록이 담긴 ‘전선에서의 조선의용대’(火線上的朝鮮義勇隊)와 조선의용대 창설 후 1년간 사업내용과 방향을 기록한 ‘중국전장에서의 조선의용대’(中國戰場上的朝鮮義勇隊)라는 문서의 번역문과 원문이 실려 있다. 조선의용대의 본부격인 총대부에서 당시 총대장으로 활약한 약산(若山) 김원봉(金元鳳) 선생의 지시를 받아 중국인 유금용(劉金鏞)과 왕계현(王繼賢)이 기록한 이 문서들은 지금까지 국내에서는 한 번도 소개되지 않은 것이라고 문화원 측은 밝혔다.이 책은 광시성 장족자치주의 대학에서 교수로 재직 중인 조선족 최봉춘씨의 도움으로 번역 작업을 마쳤다. 문화원 손정태(59) 이사는 “단지 신변에 위협을 느껴 월북했다는 이유로 역사적 평가를 받지 못하는 김원봉 선생에 대한 이해를 새롭게 해 김 선생이 독립운동 서훈을 받아 명예를 회복하길 바란다.”며 “백범 김구 선생에 못지 않는 위대한 독립운동가인 김원봉 선생에 대한 정확한 평가가 이뤄져야 할 것”이라고 강조했다.밀양 이정규기자 jeong@seoul.co.kr
  • 中에 새마을운동 시범마을 경북도, 지린성 6곳에 조성

    경북도가 중국에 새마을 시범마을을 건립한다.11일 경북도에 따르면 중국 지린성에 새마을운동 시범마을을 조성키로 하고 이날 실무 조사단을 파견했다. 조사단은 이철우 정무부지사를 단장으로 경북도새마을회장단 등 9명으로 구성됐으며 오는 15일까지 활동할 예정이다. 대상지는 조선족이 많이 사는 중국 지린성 룽징시 주변 마을 등 6곳이며 새마을사업 가능성 등을 조사한다.이들은 지린성 부성장 등을 만나 새마을운동 전수와 지린성 새마을연수단의 경북 방문 등에 대해 협의하게 된다. 중국뿐만 아니라 캄보디아 등 개발도상국에도 새마을운동 개발 경험 노하우를 전수할 계획이다.대구 한찬규기자 cghan@seoul.co.kr
  • [중국의 ‘백두산 공정’] ‘장백산’ 브랜드 선점…영유권 주장 노골화

    [중국의 ‘백두산 공정’] ‘장백산’ 브랜드 선점…영유권 주장 노골화

    백두산은 중국 땅? 중국 정부의 백두산과 그 주변지역을 둘러싼 각종 행정조치들이 속속 나오고 있다. 동북공정(東北工程)의 후속조치로 ‘장백산(백두산의 중국식 표기) 공정’이 출현했다는 우려가 나오고 있다.‘장백산 프로젝트’는 아직 그 존재 여부는 분명치 않다. 그러나 언론과 학계의 논란거리가 되면서 한·중간의 분쟁거리로 떠오르고 있다. |베이징 이지운특파원|요즘 백두산 산행에 한국말 듣기가 어려워졌다. 이번 여름 들어 백두산 관광객 10명 가운데 한국인은 1명꼴에 지나지 않는다. 나머지는 대부분 중국인들이다. 지난해 30만여명의 백두산 관광객 가운데 한국 관광객은 7만명 정도. 올해는 3만명도 힘들다는 전망이다. 한국인 관광객의 감소도 두드러지지만 그보다 중국 관광객의 급증은 더욱 확연하다.“백두산이 중국의 명산(名山)이 됐으니 늘어나는 건 당연한 일”이란 현지 관광업계 관계자들의 전언이다.“중국 당국과 관광업계의 선전이 지난해부터 대대적으로 시작됐다.”면서 이같이 전한다. 홍보효과는 즉각적이다. 중국 관광객이 크게 늘었을 뿐 아니라 이전에는 희귀했던 일본, 유럽 관광객도 심심치 않게 눈에 띈다. 한 중국 관계자는 “‘10대 명산’ 지정 효과”라고 잘라 말한다. 중국 정부는 지난 2003년 백두산을 포함한 ‘중화(中華) 10대 명산’을 공식 선정·발표했다. 전통적인 5악 가운데 태산, 화산만을 남기고 나머지 3악을 제외했다. 대신 타이완의 위산(玉山)을 포함해 ‘정치적’ 색채가 농후하다는 논란도 불러일으켰다. 백두산에 붐비는 중국인들은 중앙정부 차원의 치밀한 ‘국가적 프로젝트’가 아니더라도 다른 몇몇 대형사업만으로도 중국의 ‘백두산 브랜드’ 선점이 진전될 수 있음을 상징한다. 이르면 내년에 완공될 백두산 비행장은 ‘대량 수송’의 기폭제가 될 것으로 전망된다. 철도와 도로도 놓여진다. 백두산 동부철도,3개의 백두산행 고속도로, 백두산 순환도로 등이 건설 중이거나 착공을 기다리고 있다. 중국 옌볜(延邊)조선족자치주 허룽(和龍)시가 최근 새 관광코스를 신설, 개통하는 등 관광 상품개발도 본격화하고 있다. 여기에 ‘장백산표 광천수’,‘장백산표 인삼’ 등의 상표 개발 작업도 활발하다. 백두산을 유네스코 세계자연유산 또는 세계지질공원에 등재하려는 시도까지 성사된다면 ‘중국표 장백산화’ 작업은 절정에 이르게 된다. 베이징대학의 한 정치학자는 “백두산과 동북지역, 나아가 국경 문제에 갖는 민감성은 보통을 넘어선다.”면서 “백두산 영유권을 확실하게 해두고 싶어하는 생각을 부인하지 않겠다.”고 말했다. jj@seoul.co.kr ■ 한국전문가 진단과 전망 중국의 백두산 개발은 ‘제2의 동북공정’인가? 아니면 단순한 동북지역 개발 사업인가? 백두산 국제연합교육과학문화기구(유네스코) 세계자연유산 등재 시도, 관광 유치, 광천수·인삼산업 활성화 등 중국이 최근 백두산 개발을 추진하자 그 배경을 놓고 의견이 분분하다. 중국의 공식 입장은 역사·정치 문제가 아닌 지방경제 발전 프로그램이라는 것. 하지만 일각에서는 이런 ‘백두산 공정’이 고구려·발해사를 중국 지방 역사에 편입하려는 동북공정의 연장선에 있다는 곱잖은 시선을 보낸다. 월스트리트저널 아시아판도 지난 4일 중국의 백두산 세계자연유산 등재 시도에 대해 “통일 한국이 간도 반환을 주장할 경우에 대비해 국경을 확보해 두는 데 목적이 있다.”고 보도, 이같은 분석을 뒷받침했다. 포항공대 박선영 교수는 “최근 중국방문 때 사회과학원 소장 학자가 ‘오는 9월 학술대회에서 동북공정을 최종 정리하지만 비공식적 연구는 계속될 것’이라고 말했다.”며 “이런 측면에서 볼 때 백두산 개발은 동북공정과 연관됐다.”고 말했다. 박 교수는 그 논거로 동북공정의 핵심이 간도·천지 영유권 문제인데 이는 백두산 영토문제와 직결될 수밖에 없기 때문이라고 설명했다. 한편 백두산 개발이 동북공정과 연결되지 않는다는 견해도 만만치 않다. 이희옥 한신대 교수는 “백두산 개발을 동북 공정의 ‘경제적 버전’으로 해석하는 추론은 가능하지만 논리적 근거가 약한 과도한 일반화”라고 전제한 뒤 “지방 정부의 산업개발 차원이지 정치적으로 크게 민감하지 않은 사안”이라고 진단했다. 고구려연구재단 배성준 연구위원도 “경제·문화적 차원에서 관광·산업자원을 확보하려는 것”이라며 “일각에서 백두산 공정이라는 표현을 쓰는데 이는 ‘제2의 동북 공정’이라는 의미를 담고 있어 중국과의 마찰을 부추길 우려가 있다.”고 말했다. 이런 엇갈린 진단에 따라 해법도 다르다. 박선영 교수는 동북공정에 대한 포괄적 대응을 주장한다. 그는 “사안마다 그때그때 대응할 게 아니라 중국의 아킬레스건인 간도문제 등을 포괄적으로 거론하면서 미래에 대비하는 전략이 필요하다.”고 말했다. “정부가 공식적으로 나서기는 힘들겠지만 연구를 지속하면서 여론 조성 등을 통해 문제의 심각성을 환기해야 한다.”고 촉구했다. 반면 이희옥 교수나 배성준 연구위원은 “어떤 방식이든 북한의 중재를 거쳐야 하기 때문에 조심스럽게 접근해야 한다.”며 “북한이 중국과 공동으로 백두산 개발에 나서거나 유네스코 공동 등재 혹은 백두산·장백산이 아닌 제3의 이름으로 등재를 신청하는 방안 등으로 갈등을 최소화해야 할 것”이라고 말했다. 이종수기자 vielee@seoul.co.kr ■ 중앙정부차원 정치적 개발 시사 |베이징 이지운특파원|‘장백산 공정’에 대해 중국 관계자들은 “한국 사람들이 호들갑을 떨고 있다.”고 불쾌해 한다.“분명한 근거도 없이 양국간 마찰만 일으키려 한다.”는 것이다. 어떤 이들은 국경 분쟁까지 거론한다.“지금까지 중국과 육지 국경을 접하지 않고서 영토 문제에 시비를 거는 나라는 한국이 유일하다.”고 언성을 높인다. 백두산 문제에 북한도 아닌 한국이 왜 나서느냐는 힐난이다.. 지난달 말 백두산 일대에서의 중국군 야간 미사일 훈련을 보도한 해외 언론에 대해 이례적으로 중국 기관지가 비판하고 나선 것도 사안의 민감성을 드러낸 일로 받아들여진다. 당시 홍콩·타이완·한국의 언론매체들은 미사일 훈련을 북한-중국간 관계 악화와 나아가 백두산 영유권 강화 시도 등에 연결지어 해석했다. 반면 중국의 관계자들은 “문화유산, 문화유적 보존과 발굴은 국가차원의 관심사이며 ‘장백산’ 말고도 세계문화유산, 세계자연유산 등재 목록이 줄줄이 기다리고 있다.”고 말했다. 그러나 베이징의 일부 전문가들은 “중국 현실을 감안할 때 중앙 정부의 정치적 고려없이 이같은 일들이 동시 다발적으로 이뤄지기 어렵다.”는 생각이다. 지방정부의 자발적 행동이라는 주장에 대해서도, 어떤 이들은 알려진 것 이상으로 세세한 사안까지 지방정부의 행정행위가 중앙정부의 통제를 받는 것에 주목한다. 학계의 한 인사는 “이 문제는 북한이 나서야 할 대목도 많지만, 백두산 등 문제에 대해 북한 학자들은 ‘우리는 나서기 어려우니 한국이 맡아 달라.’고들 한다.”고 전했다. jj@seoul.co.kr
  • 옌볜 한국週 행사 돌연 취소

    |베이징 이지운특파원|오는 26일부터 31일까지 열릴 예정이던 제1회 중국 옌볜(延邊)조선족자치주 한국주(韓國週) 행사가 돌연 취소됐다. 옌볜지역과 한국의 역사 단절 사업이 본격화되고 있는 가운데 내려진 결정이어서 그 배경이 주목된다. 재중국옌볜한국인회는 7일 “옌볜주정부측에서 한국주 행사의 연기를 요청, 이를 수용했다.”고 밝혔다. 시먼순지(西門順基) 옌볜주 부주장은 지난 3일 옌볜한국인회 임원진과 면담에서 “중앙정부의 비준을 받기가 어렵다.”며 “시간을 갖고 준비해서 내년에 행사를 치르자.”는 이유를 내세워 행사 연기를 요청한 것으로 알려졌다. 옌볜한국인회는 지난 6월 중순 옌볜주의 제안을 받아 들여 26∼31일 옌지(延吉)시를 중심으로 한국주 행사를 개최하기 위해 지난 두 달여 동안 준비를 해왔다.jj@seoul.co.kr
  • 심장병 조선족 어린이 16명 초청 무료치료

    한국도로공사가 구세군, 국립의료원과 함께 8년째 조선족 심장병 어린이돕기 사업을 펼치고 있다. 도공은 심장병을 앓고 있는 중국의 조선족 어린이 16명을 초청, 무료로 치료해 주기로 했다고 4일 발표했다.99년부터 시작된 사랑의 손길로 지금까지 모두 96명의 조선족 심장병 어린이가 새 생명을 얻었다. 해마다 10명 이상의 조선족 심장병 어린이들에게 국립의료원 도움을 받아 무료로 치료해 주고 있다. 치료비는 구세군과 공동으로 12월에 전국 톨게이트에서 ‘사랑의 고속도로, 자선냄비 공동모금’ 행사를 열어 마련하고 있다. 올해도 5∼13세 저소득층 어린이 16명이 국립의료원에서 수술 받는다. 수술을 받은 어린이들은 건강이 회복되면 국내 고속도로 현장, 초등학교 현장학습, 방송사 견학, 놀이공원 및 서울시내 관광 등 다양한 행사에 참여한다.류찬희기자 chani@seoul.co.kr
  • 조선족 심장병어린이 16명 국립의료원서 무료 수술

    심장병을 앓고 있는 조선족 어린이 16명이 이달 중 잇따라 입국해 서울 국립의료원에서 무료 수술을 받는다. 현재 중국의 의료기술로는 이들의 병을 후환없이 치료하기도 어렵거니와 가슴에 흐르는 뜨거운 ‘동포애’가 어린 동포 환자들을 손짓해 부른 것이다. 국립의료원이 중국의 조선족 동포들에게 ‘인술’의 시혜를 베푼 것이 처음은 아니다. 벌써 올해로 12년째나 해오고 있는 일이다. 이번 수술은 지난 달 중국 옌지·선양 일대를 찾아 지난해 수술받은 어린이 환자들을 진찰한 이 병원 흉부외과 김병열 과장이 직접 주선했다.대상자 16명 중 옌지 지역에 사는 10명은 2,3일 잇따라 입국하게 되고, 선양 지역 거주자 6명은 14일 입국해 정밀검사를 거친 뒤 7일부터 29일까지 매일 1명씩 수술을 받게 된다.심재억기자 jeshim@seoul.co.kr
  • “대동강 범람 옥류관도 잠겨”

    |베이징 이지운특파원|북한이 심각한 홍수 후유증을 겪고 있으며 전염병이 만연할 위험에 처해 있다고 최근 북한을 다녀온 인사들이 1일 전했다. 특히 최근 1개월간 북한에 체류했다가 지난 31일 중국으로 돌아온 한 중국인은 “황해도, 평안남도, 함경남도 지역의 피해가 한국전쟁 때보다 더 안좋을 정도”라고 전했다. 북한내 중국 업체에 근무하고 있는 한 조선족 인사는 “홍수로 산이 무너지고 철도가 끊기고 숨진 사람도 많지만, 무엇보다 식량 걱정이 심각하다.”면서 “민심이 극도로 흉흉해지고 있다.”고 말했다. 그는 “그러나 TV를 통해 이같은 소식을 접해보지 못했으며, 미사일 발사에 대한 얘기도 현지에서는 들어본 적이 없다.”고 말했다. 정보 소식통들은 “수해도 수해지만, 헌재 북한에 복구 기능이 전무하다는 게 큰 문제”라고 우려했다.“피해지역은 올 겨울까지 방치될 가능성이 높으며, 평안남도 곡창지대가 수해 피해를 입어 극심한 식량난을 겪게 될 것”으로 분석하고 있다. 대북인권단체인 ‘좋은 벗들’은 최근 소식지를 통해 “이번 수재로 3000여명이 실종되거나 사망했다는 소식들이 전해지고 있다.”면서 “북한 당국은 수재민들의 이동을 통제하기 위해 국내 통행증 발급을 일시 중지했으며 평양에서 밖으로 나가는 버스는 단 한 대만 운행되고 있다.”고 전했다.특히 “16년 만에 대동강이 넘쳐 평양 옥류관까지 물이 들어찰 정도였다.”고 덧붙였다. 베이징의 군사소식통들은 “북한군의 대규모 야외훈련 모습도 거의 보이지 않고 있다.”고 전했다. 소식통들은 1일 “지난 달 중순 집중호우 이후 북한군의 훈련 횟수가 눈에 띄게 주는 등 여름철 훈련을 거의 하지 않고 있다.”고 밝혔다. 이 관계자는 “북한군이 피해복구에 동원되고 상당 수의 군사시설이 비 피해를 당해 훈련을 할 여건이 되지 못한 때문으로 보인다.”고 분석했다.북한군은 매년 실시되는 남측의 을지포커스렌즈(UFL)연습 기간 전후에 ‘특별경비근무 기간’으로 설정하고 특수전 부대 중심의 야외훈련을 해왔으나 올해는 아직까지 이런 훈련을 하지 않고 있다.jj@seoul.co.kr
  • 中, 백두산 세계지질공원 등재도 추진

    |베이징 이지운특파원|중국이 백두산(중국명 창바이산·長白山)을 유네스코가 지정하는 세계자연유산으로 신청한 데 이어 유네스코 세계지질공원(World Geopark) 등재도 추진하기로 했다고 홍콩 문회보가 30일 보도했다. 세계지질공원은 지질학적 희소성과 수려한 자연경관을 갖추고 지질유적이 잘 분포돼 있는 곳을 유네스코 전문가위원회가 지정하며, 현재 중국엔 8곳이 등재돼 있다. 이미 ‘창바이산 공항’ 공사를 착수한 중국은 이 지역 관광 개발을 통해 백두산을 ‘중국의 땅’으로 인식시키려는 작업을 가속화하고 있다. 중앙정부의 자금을 지원받아 ‘창바이산 동부철도’ 등 3개 고속도로망 및 순환도로를 3년내 짓기로 했다. 중국 국가관광국과 지린(吉林)성 정부는 최근 백두산 일대에서 첫 관광축제를 열고 옌볜(延邊) 조선족 민속박람회 등에 러시아 등 외국인 관광객을 유치하는 데 열을 올렸다. 왕민(王珉) 지린성장은 “백두산의 보호, 개발, 이용은 지린성 경제발전에 매우 중요하다.”면서 “백두산 일대를 피서, 눈과 얼음, 레저 등이 어우러지진 생태관광 경제시범구로 조성할 계획”이라고 밝혔다.백두산의 문화영유권을 주장하는 중국의 ‘백두산 공정’은 어제오늘의 일은 아니다. 지난 1980년 유네스코의 생물권보전지역(MAB)으로 지정받은 데 이어 86년엔 국무원이 백두산을 국가급 자연보호구로 지정했다. 한편 중국은 랴오닝성 펑청시의 고구려 봉황산성을 곧 관광객에게 개방하기로 했다고 랴오닝일보가 발행하는 한글신문 조선문보가 이날 보도했다. 중국 정부가 96년 전국중점문물보호단위로 지정한 봉황산성은 지난 24일 4년간의 복원공사를 마쳤다. 봉황산성은 중국의 한·당나라 시대 고구려가 쌓은 성곽으로 둘레가 16㎞이다. 중국에서 발견된 고구려 산성 중 가장 크다.jj@seoul.co.kr
  • 이수민 세계선린회 회장 별세

    이수민 세계선린회 회장이 21일 오후 3시 서울 신촌 세브란스병원에서 노환으로 별세했다.79세. 만주 룽징(龍井) 태생인 고인은 한국신학대와 미국 뉴욕 유니온신학대학원을 나와 아세아YMCA연맹 사무총장, 세계YMCA연맹 사무총장을 지냈으며 1992년부터 (사)세계선린회 회장을 맡아 저개발국 복지사업에 주력했다.고인은 중국 옌볜과 베트남, 필리핀 등에서 ‘선린 마을’ 만들기 운동을 펼쳐온 것으로 유명하다.중국 조선족 동포마을에 소·돼지 공동사육장을 만들고 지붕개량 사업 등을 지원했으며, 베트남 호치민시에 세운 봉재기술학교를 통해 한국계 2세들에게 직업교육을 하고 대학에 기숙사와 장학금 등을 지원하는 사업으로 2003년 베트남 정부로부터 ‘국제평화와 친선’ 훈장을 받기도 했다.유족은 부인 박미화씨와 아들 인봉(약사), 딸 혜련(피아니스트)씨가 있다. 빈소는 신촌 세브란스병원 지하 6호실. 발인은 24일 오전 9시.(02)392-1299.
  • [씨줄날줄] 관광가이드의 힘/이용원 수석논설위원

    10년 전 ‘예루살렘 정도(定都) 3000년’ 기념행사 취재차 이스라엘에 갔을 때의 일이다. 공항 밖에는 외무부 사람 둘이 기자단을 따로 기다리고 있었다. 그 가운데 하나가 샤피로라는,50세 안팎의 관광가이드였다. 보름 가까이 전국의 주요 관광지를 돌아다니며 겪어 본 샤피로는 완벽하다고 할 만한 가이드였다. 이스라엘 최고의 대학에서 역사를 공부해 박사 학위를 받은 그는 당연하게도 역사·문화에 깊은 지식을 갖고 있었고 열정 또한 대단했다. 관광객 수준에 맞춰 쉬운 영어를 구사할 줄도 알았다. 일행 중에 제 말을 이해하지 못하는 사람이 있다 싶으면 그는 천천히, 또박또박, 반복해서 설명했다. 그와 며칠 다녔더니, 유대인은 정말 위대한 민족이고 그들이 팔레스타인 땅을 빼앗아 나라를 재건한 일이 당연하다고 여겨질 정도였다. 그러면서 샤피로 같은 관광가이드를 키우는 이스라엘은 정말 무서운 국가라는 생각이 들었다. 국립 민속박물관이 중국인 관광객들 틈에 전문연구원을 끼워 넣어 통역안내사의 설명을 점검해 보니 황당한 역사 왜곡이 적지 않았다고 한다. 금속활자·고려청자·측우기 등 세계적인 발명품을 포함한 우리 유물·유적 대부분을 중국에서 들여오거나 중국 것을 본떴다고 설명한다는 것이다. 한글을, 술 취한 세종대왕이 창살을 보고 우연히 만들었다는 말까지 한다니 참으로 기가 찰 노릇이다. 중국은 아시아 일대를 휩쓸고 있는 한류의 발원지로, 지금도 우리의 TV드라마·가요가 선풍적인 인기를 모은다. 또 삼성·LG 등의 가전제품은 그 땅에서 부의 상징으로 인정받는다. 그런데 그 국민이 막상 이곳에 와서 한국 전통문화가 중국의 아류라는 식의 잘못된 지식을 얻고 돌아간다면 우리를 바라보는 눈이 어떻게 바뀌겠는가. 생각만 해도 등골이 서늘해지는 일이다. 관광가이드는 우리의 문화·역사를 외국인에게 알리는 첨병 구실을 한다. 그 막중한 업무를 불법 체류하는 화교·조선족들에게 떠맡기다시피 해 한국의 이미지를 추락시켰으니 문화·관광 당국이 지은 죄 실로 크다 하지 않을 수 없다. 외국어 관광가이드의 자격 요건을 더욱 강화하고 그들에게 문화·역사 교육을 수시로 시키며, 불법 가이드가 끼어들 틈새를 없애는 등 종합적인 대책을 하루빨리 마련해야 한다. 이용원 수석논설위원 ywyi@seoul.co.kr
  • 무자격 가이드들 황당한 역사 왜곡

    무자격 가이드들 황당한 역사 왜곡

    “조선이 발명했다는 자격루·측우기는 중국에서 건너간 것이다.”“고려청자는 중국 당삼채를 본떴다.” 국립민속박물관은 중국어 관광통역안내사에 대한 ‘암행감찰’ 결과를 받아들고 깜짝 놀랐다. 상당수가 불법 체류 중인 화교나 조선족인 이들 무자격 통역안내사들이 퍼뜨리는 우리의 역사와 문화에 대한 잘못된 지식이 도를 넘어섰기 때문이다. 중국의 동북공정에 따른 고구려사 왜곡 시도가 심각한 가운데 자질이 낮은 안내사들의 설명마저 문제가 많다는 소문이 자자하자 국립민속박물관은 예산에도 없던 전문연구원을 지난해 10월 뽑았다. 박물관을 찾는 중국인 관광객들 틈에 이들을 ‘잠입’시켜 200명에 이르는 안내사들의 통역을 엿들어 본 결과, 우리의 역사를 멋대로 왜곡하거나 주관적인 설명에 치우친 사례가 수두룩했다. ●엉터리 설명에 멍든 문화 모니터링 결과에 따르면 어느 안내사는 국립민속박물관 제1전시실의 한반도 위성사진에 대해 “한국은 오래전부터 중국의 속국이었다. 한반도는 토끼 모양이며 제주도는 토끼가 싼 똥”이라고 비하했다. 심지어는 “한글은 세종대왕이 술을 마시고 네모난 창살을 보고 만든 것이다.”“한국 궁의 모든 건축양식은 중국 것을 그대로 본떴다.”고 잘못 설명하는 안내사들도 있었다. 박물관 전시물들이 진품이 아니며 진품은 일본에 있다거나, 우리 전통악기가 중국 악기와 같다는 등 역사적인 배경이 뒷받침되지 않은 설명도 많았다. 삼국시대 복식과 금속활자도 중국의 것과 같으며, 신라왕경과 발해 정효공주묘 등은 중국의 묘를 그대로 옮겨 놓았다는 안내사가 있는가 하면, 고구려 복식을 고려시대의 것으로, 고려 복식을 조선시대 것으로, 당의를 혼례복으로 설명해 혼란을 일으키기도 했다. 중국어 안내사들의 이같은 문제는, 이들 대부분이 정식으로 자격증을 취득한 사람들이 아니라 불법 체류 중인 화교나 조선족이기 때문이다. 한국관광통역안내사협회 관계자는 “여행사들이 싼값에 안내사를 쓰다 보니 자격증 소지자보다는 무자격자를 선호한다.”면서 “제대로 된 교육을 받지 않은 무자격 안내사들이 외국인에게 왜곡된 지식을 심어줄 우려가 크다.”고 말했다. 문화관광부와 통역안내사협회에 따르면 중국어 안내사 자격증을 가진 2500여명 가운데 현재 활동하고 있는 안내사는 40∼50명선. 실제로 관광안내는 500∼700명이 맡고 있는 것을 감안할 때 90% 이상이 무자격 안내사인 셈이다. ●“안내사 교육·처우개선 절실” 박물관측은 이같은 문제점을 개선하기 위해 한국관광공사·관광통역안내사협회 등과 협의한 결과 7,8월 4차례에 걸쳐 안내사들을 대상으로 ‘한국 민속문화 강연’을 실시하기로 했다. 또 예산이 확보되면 일본어, 영어 통역안내에 대해서도 모니터링을 확대할 것도 검토하기로 했다. 민속박물관 관계자는 “교육은 이번 한 차례에 그치지 않고 계속 진행할 계획이며, 한국문화 핸드북도 만들어 여행사에 배포할 것”이라고 말했다. 관광통역안내사협회 강영만 국장은 “교육도 중요하지만 자격증을 갖춘 안내사들이 박물관 등에서 제대로 설명할 수 있도록 처우 개선도 시급하다.”고 말했다. 김미경기자 chaplin7@seoul.co.kr
  • 또 뚫린 ‘전자결제’

    또 뚫린 ‘전자결제’

    30만원 이하의 인터넷 전자결제에 사용되는 보안 시스템인 ‘안전결제’와 ‘안심클릭’에 구멍이 뚫렸다. 비씨·KB카드는 안전결제를,LG·삼성·현대카드는 안심클릭을 채택하는 등 국내 대부분의 카드사는 두 보안서비스를 이용하고 있다. 안전결제와 안심클릭은 인터넷상에서 결제를 할 때 별도의 팝업창을 띄우고 패스워드를 입력토록 하는 전자결제 보안 시스템이다. 경찰청 사이버테러 대응센터는 13일 다른 사람의 카드번호와 인터넷 결제용 아이디와 패스워드를 알아낸 후 1억 8000만원을 챙긴 추모(22)씨를 정보통신망법 위반 등 혐의로 구속하고 김모(43ㆍ여)씨를 같은 혐의로 불구속 입건했다. 또 중국에 사는 것으로 추정되는 주범인 20대 여성 이모씨에 대한 공조수사를 중국 공안에 요청했다. 경찰에 따르면 추씨 등 3명은 올해 3월부터 최근까지 양모(46)씨 등 53명이 소유한 신용카드 55장의 카드번호와 인터넷 결제용 패스워드를 알아낸 뒤 1억 8000만원을 부정 사용해, 게임 아이템을 사들인 후 이를 되팔아 현금을 챙긴 혐의를 받고 있다. 경찰 조사결과, 추씨와 김씨는 인터넷 아이템 구매사이트에서 만난 조선족 이씨로부터 아이디, 패스워드, 신용카드 거래내역정보 등 개인정보 7만건을 입수한 뒤 이를 바탕으로 피해자들의 카드번호와 패스워드를 알아낸 것으로 드러났다. 경찰 관계자는 “대부분의 사람들이 하나의 아이디와 패스워드로 포털부터 게임, 인터넷뱅킹까지 두루 이용한다는 점을 노려 보안이 취약한 사이트에서 빼낸 정보를 범죄에 이용했다.”고 설명했다. 추씨 등은 해킹 등으로 알아낸 아이디와 패스워드를 이용, 카드사와 결제대행사, 쇼핑몰 등에 번갈아 접속하는 방법으로 16자리 개인신용 카드번호를 손쉽게 알아냈다고 경찰은 전했다. 쇼핑몰 등 인터넷 상에서 결제할 수 있는 온라인 상거래 업체들은 보안을 위해 고객의 신용카드번호 중 일부만을 보여준다. 하지만 서로 공통된 규칙이 없어 결국 무용지물이란 것. 예를 들어 A 쇼핑몰에선 회원의 카드번호를 ‘1234-2345-56★★-★★★★’라는 식으로 마지막 자리를 감춰 표기한다 해도,B 쇼핑몰에선 ‘★★★★-★★45-5678-8845’란 식으로 앞자리를 감추기 때문에 두 군데 사이트만 들어가더라도 신용카드번호가 다드러난다는 것이 경찰의 지적이다. 지난해 11월 금융감독원은 모든 카드사에 30만원 이상 인터넷 거래에 대해서는 신용카드 공인인증서 사용을 의무화하도록 하는 지침을 내렸다. 하지만 공인인증서를 사용하지 않는 소액 결제에서 생긴 허점은 막지 못한 셈이다. 사이버테러대응센터 정석화 경감은 “안심클릭과 안전결제 방식 모두 카드번호와 패스워드, 두 가지만 알면 인터넷이 연결된 어느 곳에서도 결제가 가능하다는 허점이 있다.”면서 “금융권과 카드사 등에서도 소액결제부분의 보완책 마련이 시급하다.”고 지적했다. 그는 또 “금융서비스는 되도록 독자적인 비밀번호를 사용하고 문자메시지(SMS)서비스를 이용해 카드결제 정보를 바로바로 점검할 수 있게 하는 것이 중요하다.”고 덧붙였다. 유영규기자 whoami@seoul.co.kr
  • [책꽂이]

    ●황제폐하, 소신은 취했나이다(이여천 지음, 프라임 펴냄) 중국 당나라 시인 이태백의 일대기를 그린 역사소설. 양귀비와의 사랑에 주목한 점이 색다르다. 저자는 옌볜에서 활동 중인 조선족으로 2004년 ‘재외동포문학상’을 받았다. 중국옌볜작가협회 이사와 한민족 문학잡지 ‘장백산’의 부주간이다. 전 2권, 각 권 9000원.●환각의 나비(박완서 지음, 푸르메 펴냄) 소설가 박완서의 문학상 수상작만을 모은 단편집.1995년 한무숙문학상을 받은 표제작을 비롯해 ‘그 가을의 사흘 동안’(한국문학작가상)엄마의 말뚝2’(이상문학상)‘꿈꾸는 인큐베이터’(현대문학상)‘나의 가장 나종 지니인 것’(동인문학상) 등 5편이 실렸다.9000원.●식인귀의 행복을 위하여(다니엘 페낙 지음, 김운비 옮김, 문학동네 펴냄) 프랑스 작가 다니엘 페낙의 연작 추리소설 ‘말로센 시리즈’의 첫번째 이야기. 범상치않은 캐릭터의 말로센 가족을 주인공으로 한 ‘말로센 시리즈’는 유머와 추리를 버무린 독특한 기법으로 편당 백만부 이상의 판매고를 기록했고,18개국 언어로 번역출간됐다.9000원.●용서에 관한 짧은 필름(앤디 앤드루스 지음, 이창신 옮김, 세종서적 펴냄) 베스트셀러 ‘폰더씨의 위대한 하루’의 저자가 들려 주는 용서의 메시지. 전쟁의 파도에 휘말린 외딴 섬에서 증오와 상처를 딛고 성자가 된 사람들의 이야기를 픽션과 논픽션이 결합된 새로운 형식으로 풀어낸다.9500원.
  • 安의사 항일정신·발자취 ‘오롯이’

    安의사 항일정신·발자취 ‘오롯이’

    |하얼빈 이지운특파원|‘하얼빈에서의 열하루’1909년 10월22일 밤 9시부터 11월1일 오전 11시25분까지. 단 열하루만의 인연일 뿐이었지만, 안중근 의사의 거사는 그 의의도, 빛도 바래지 않고 ‘안중근 의사 기념 전시관’을 비롯한 하얼빈시에 남아 있었다. 러시아 블라디보스토크를 떠나 하얼빈역에 도착,10월26일 이토 히로부미를 저격한 뒤 붙잡혀 다시 기차를 타고 다롄(大連) 뤼순(旅順) 감옥으로 이송되기까지의 시간이었다. 시 관계자는 4일 “안중근 의사와 그 열하루의 인연을 강조하고 싶었다.”고 전시관 기획의도를 설명했다. 이 전시관 앞에 놓인 안 의사의 흉상은 작지만 ‘큰 변화’를 담고 있다. 하얼빈시와 중국에서 안 의사를 기념할 수 있는 단초를 마련했다는 점에서다. 지난해 이맘 때까지만 해도 안중근 의사는 하얼빈에서조차 제대로 기념되기 어려운 상황이었다. 외국인에 대한 기념과 상징물에 대해 극도의 거부감이 있는 중앙정부의 정책 때문이었다. 중국-일본과의 외교 문제나 소수민족 정책상의 문제도 하나의 요인이었다.“‘안중근’을 거론하면,‘중앙정부의 허가 없이는 안된다.’며 먼저 손사래부터 치더라.”는 게 ‘안중근 의사 숭모회’ 등 관계자들의 전언이었다. 이런 상황에서 문을 연 전시관은 결국 중국 정부가 마련한 나름의 ‘타협안’인 것으로 여겨진다. 별도의 옥외 동상이나 기념관을 허가하지는 않되, 이번에 새로 시 조선족 민족예술관을 짓는 참에 그 안에서 기념전을 열도록 했다. 상황에 따라 항구적인 기념관이 될 수도 있고, 일시적인 기념전이 될 수 있게 만들어 놓은 것이다. 하얼빈 기차역 2층에 마련된 ‘하얼빈역에서의 안중근’이란 제목의 전시회 역시 하얼빈의 ‘철도역사전시관’의 일부 행사로 설치된 것이다. 비록 간이시설처럼 보이긴 하지만 “앞으로 계속 전시할 것”이라는 장구이화(張桂華) 부시장의 말대로라면, 역시 상설 시설이 될 수도 있다. 하얼빈역 구내에 있는 안 의사의 의거 현장에 저격과 피격 지점이 각각 화살표와 네모 모양의 색깔이 다른 대리석으로 만들어졌으나, 아무런 안내판이 없는 것도 결국은 일본과의 외교문제를 의식한 조치로 여겨진다. 장구이화 부시장은 안내판 설치에 대해 “검토해 보겠다.”고만 답했다. 중국의 항일전쟁 영웅 리자오린(李兆麟·1910∼1946)의 이름을 딴 자오린 공원 안에는 안 의사의 친필을 새긴 유묵비도 세워졌다. jj@seoul.co.kr
  • 아! 안중근 “그어머니의 아들”

    |하얼빈 이지운특파원|“안중근이 태연하게 사형판결을 받았을 때 그 모친의 가르침과 지지를 우리는 잊을 수 없다.(중략) 당시 대한매일신보는 ‘그 어머니에 그 아들’이라는 제목으로 안중근과 그 어머니의 고상한 정조를 찬양하였다.”4일 개막식을 가진 헤이룽장(黑龍江)성 하얼빈(哈爾濱)시 조선족민족예술관 1층에 있는 ‘안중근 의사 기념 전시관’. ‘장렬순국(壯烈殉國), 불후유언(不朽遺言)’이라는 제목의 전시물은 안 의사의 의거와 재판 소식을 전한 서울신문 전신인 ‘대한매일신보(大韓每日申報)’의 1909년 보도를 들어 이처럼 소개하고 있다. 조선족 민족예술관의 전시회는 “아들의 사형언도 소식을 접한 안 의사의 어머니가 ‘너는 정의를 위한 결과로 사형 판결을 받았다. 비굴하게 살려 하지 말고 마땅히 대의를 따라 죽어야 하고, 이것이 어머니에 대한 효도이니라.’라고 했던 일을 대한매일신보가 찬양했다.”고 기록하고 있다. 역시 하얼빈 기차역 2층에 마련된 철도역사전시관의 ‘하얼빈역에서의 안중근’이란 제목의 전시에서도 역시 당시 현장을 전한 대한매일신보의 보도가 내걸려 있다. 대한매일신보의 보도 옆에는 안 의사의 거사에 대한 저우언라이(周恩來) 전 총리의 찬양 발언이 함께 붙어 있다.“안중근 의사의 거사로부터 (한·중)양국 국민의 일본 제국주의에 대한 투쟁이 본격화됐다.”는 1963년 6월 ‘중국역사 관계에 대한 저우언라이의 담화’에서 따온 것이다. jj@seoul.co.kr
위로