찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 일본해
    2025-12-20
    검색기록 지우기
  • 기수
    2025-12-20
    검색기록 지우기
  • 단일화
    2025-12-20
    검색기록 지우기
  • 한·미
    2025-12-20
    검색기록 지우기
  • 윤대진
    2025-12-20
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
653
  • 美버지니아주 ‘동해병기’ 교과서 나오나

    미국 버지니아주 공립학교 교과서에 ‘동해’와 ‘일본해’ 병기를 의무화하는 법안을 민주·공화 양당이 초당적으로 추진하는 움직임을 보이고 있다. 리처드 블랙 버지니아주 공화당 상원의원은 18일(현지시간) 기자회견을 통해 주 교육위원회가 공립학교용으로 승인한 모든 교과서에 일본해와 더불어 동해를 추가로 표기하는 내용의 법안을 제출하겠다고 밝혔다. 블랙 의원은 “국제수로기구(IHO)가 ‘일본해’ 지명을 정한 1929년에는 한국을 포함한 여러 아시아 국가가 (비정상적으로) 일본의 군사 점령하에 있었다”면서 이런 역사적 배경을 감안해 ‘동해 병기’가 적절하다고 말했다. 앞서 민주당의 데이브 마스덴 상원의원도 지난 5월 기자회견을 통해 같은 내용의 법안을 제출하겠다고 밝힌 바 있어 민주·공화 양당이 초당적으로 동해 병기 법안을 추진하게 됐다. 특히 공화당 하원 원내대표인 팀 휴고 의원이 지난 7월 같은 법안을 제출하겠다는 계획을 밝힘에 따라 내년 초 상·하원에서 모두 동해 병기 법안이 상정될 것으로 보인다. 또 최근 버지니아 주지사 선거에서 당선된 테리 매콜리프 당선자도 동해 병기 법안을 지원하겠다고 약속한 바 있다. 미국 교과서 동해 병기 운동을 주도하고 있는 한인단체 ‘미주 한인의 목소리’의 피터 김 회장은 “주 의회가 초당적으로 지지하고 있기 때문에 현재로서는 통과 가능성이 큰 상태지만 일본 정부의 방해공작이 시작됐기 때문에 안심할 수는 없다”고 말했다. 워싱턴 김상연 특파원 carlos@seoul.co.kr
  • ‘동해를 조선해로 표기’ 日 옛지도 복원

    ‘동해를 조선해로 표기’ 日 옛지도 복원

    “19~20세기 일본이 만든 지도 가운데 적어도 35종이 동해를 조선해로 표기하고 있습니다.”(이상태 국제문화대학원대학 교수) 국가기록원은 25일 ‘독도의 날’을 맞아 독도와 동해 관련 고지도인 ‘신제여지전도’와 ‘해좌전도’를 복원해 일반에 공개한다고 24일 밝혔다. 1844년 일본이 발행한 고지도인 신제여지전도는 세계를 동반구와 서반구로 구분하고 조선과 일본 사이의 해역을 ‘조선해’로 표기한 것으로 확인됐다. 이상태 국제문화대학원대학 교수는 “당시 일본에 소개된 최초의 세계지도로 당시 일본 신지식인들에게 큰 충격을 줬다”면서 “지도는 조선해를 명확히 표기하고 있다”고 설명했다. 이 교수는 “일본변계약도와 여지육대주 등 동해를 조선해로 표기한 일본의 고지도는 당시 에도 정부의 공식적인 입장을 보여준다”면서 “1929년 명칭을 표준화하며 일본이 일방적으로 동해를 일본해라고 표기한 것”이라고 덧붙였다. 국가기록원은 울릉도와 독도가 정확히 표기된 해좌전도도 함께 복원했다. 해좌전도는 19세기 중반 우리나라에서 제작한 목판본의 조선전도로, 울릉도의 크기와 주변 뱃길을 표시했으며 대마도도 함께 표기하고 있다. 지도는 울릉도와 독도의 역사와 지리는 물론 우산국이 신라에 편입된 사실 등도 기록하고 있다. 안석 기자 ccto@seoul.co.kr
  • 日 ‘독도 도발’… 이번엔 동영상 유포

    日 ‘독도 도발’… 이번엔 동영상 유포

    일본 정부가 독도 영유권 주장을 담은 동영상을 유튜브를 통해 인터넷에 유포해 우리 정부가 강력히 항의하고 즉각적인 삭제를 촉구했다. 일본 외무성은 ‘여러분, 다케시마(독도의 일본식 명칭)를 아십니까’라는 해설로 시작하는 1분 27초짜리 동영상을 지난 16일 외무성 동영상 홍보 채널 명의로 유튜브에 올렸다. 제목은 ‘다케시마에 관한 동영상’이라고 붙였으며 외무성 웹사이트의 독도 관련 페이지에도 이 동영상을 링크했다. 동영상에는 ‘17세기에 일본이 독도 영유권을 확립하고 이를 1905년 각의 결정을 통해 재확인했다’는 일본 정부의 일방적인 주장이 담겼다. 또 ‘한국이 1952년 ‘이승만 라인’을 긋고 국제법에 반(反)하는 독도 불법 점거를 했다’는 주장과 일본이 국제사법재판소 회부를 제안했으나 한국이 거부했다는 내용도 포함됐다. 외교부는 일본 외무성이 독도 영유권 훼손을 기도하려는 데 대해 일본 정부에 강력히 항의하는 한편 이를 즉각 삭제할 것을 요구했다. 박준용 외교부 동북아국장은 이날 서울 종로구 도렴동 청사로 구라이 다카시 주한 일본 대사관 총괄공사를 초치해 “독도 영유권 주장을 담은 동영상을 제작해 국제적으로 홍보하는 것은 용납할 수 없다”는 입장을 담은 구술서(외교문서)를 전달했다. 외교부 관계자는 “일본 정부는 몰역사적이고 시대착오적인 도발 행위가 한·일 관계의 진전을 가로막는 중대한 요인이 되고 있음을 통감하라”면서 “역사적 과오에 대해 진지하게 책임지는 자세를 행동으로 보여준 사례들로부터 교훈을 얻기 바란다”고 지적했다. 이에 대해 사토 구니 외무성 대변인은 “일본을 둘러싼 상황에 대한 올바른 이해를 촉진시키기 위해 계속 정중하게 설명할 것”이라고 말해 동영상을 활용한 독도 영유권 홍보를 계속하겠다는 뜻을 밝혔다. 또 일본이 ‘일본해’로 부르는 동해 표기 문제에 대해서도 일본 정부의 생각을 담은 동영상을 만들어 연말에 공개할 예정이라고 교도통신이 전했다. 도쿄 김민희 특파원 haru@seoul.co.kr 서울 안동환 기자 ipsofacto@seoul.co.kr
  • 美 LA 미술관 ‘일본해’ 표기 삭제

    美 LA 미술관 ‘일본해’ 표기 삭제

    정부가 전 세계 지도 제작사 및 교과서 업체 등을 상대로 ‘동해’ 표기를 추진하고 있는 가운데 미국 서부 최대 공공 미술관이 최근 미술관 내 비치한 대형 지도에서 ‘일본해’라는 표기를 삭제한 것으로 알려져 주목된다. 미 로스앤젤레스(LA)에 있는 LA카운티미술관(LACMA)은 중국관 벽에 내건 대형 동아시아 지도에서 동해를 ‘일본해’(Sea of Japan)로 표기했던 것을 삭제했다고 3일(현지시간) 밝혔다. 미술관 측은 “내부 회의를 통해 ‘일본해’라는 표기가 적절하지 않다는 결론을 내렸다”고 설명했다. ‘일본해’ 표기 삭제는 일본해라는 표기가 국제적으로 공인된 것이 아니라는 인식에서 비롯된 조치로 알려졌다. 다만 미술관 측은 한반도와 일본 사이의 바다에 아무런 명칭을 써넣지 않고 공백으로 남겨뒀다. 아직 ‘동해’(East Sea)라는 명칭을 쓰기에는 부담스럽다는 뜻으로 여겨진다. 미술관 측의 이번 결정은 한국국제교류재단 LA 사무소의 끈질긴 설득에서 비롯됐다. 올해 초 미술관에 들렀다가 ‘일본해’ 표기를 발견한 배성원 LA 소장은 수정을 요구했다. 배 소장은 “연간 수십만명의 미국인과 중국 관광객이 드나드는 미술관에 내걸린 지도에서 동해를 일본해로 쓴다면 잘못된 정보를 제공하는 셈이라고 설득했다”고 말했다. 김미경 기자·LA 연합뉴스 chaplin7@seoul.co.kr
  • “동해 - 일본해 함께 가르쳐라”

    미국에서 학교 수업 중 ‘동해’와 ‘일본해’를 함께 가르치도록 하는 교사 지침서가 처음 하달된 것으로 20일(현지시간) 알려졌다. 재미 한인단체 ‘미주 한인의 목소리’(회장 피터 김)에 따르면 메릴랜드주 앤애런델 카운티 교육청은 광복절이었던 지난 15일 동해 병기에 관한 교사 지침서를 안드레아 케인 부교육감 명의로 관할 초·중·고 공립학교의 교장과 교사들에게 내려보냈다. 이 지역 공립학교 교과 과정을 실무적으로 책임지는 케인 부교육감은 ‘일본해·동해에 관한 지리학적 인식’이라는 제목의 지침서에서 “동아시아 지리를 가르칠 때 교과서 지도에 ‘일본해’라고만 표기돼 있다면 이 지역 명칭을 둘러싸고 논란이 있다는 사실을 학생들에게 설명하라”고 지시했다. 또 “(수업 중) 동아시아 지역의 지도를 만들 때는 학생들이 ‘일본해(동해)’라고 병행 표기하도록 지도하라”고 했다. 지침서는 “한국인들은 이 바다가 동해로도 불리고 있다는 사실을 전 세계 학생들이 배워야 한다고 주장하고 있고, 내셔널지오그래픽 등 많은 지도제작 기관들도 일본해와 동해를 병기하고 있다”고 동해 병기 교육 이유를 밝혔다. “지리적 명칭은 역사적 중요성과 문화적 가치를 암시하고 국민과 사회에 명백하면서도 미묘한 메시지를 준다”는 설명도 곁들였다. 지침서는 초등학교 교장에게는 “학교 내 모든 교사에게 이 지침을 전달하라”고 했고, 중·고등학교 교장에게는 “사회 과목 교사들에게 이 지침을 전달하라”고 구체적으로 지시했다. 앤애런델 카운티에는 메릴랜드주의 주도인 아나폴리스가 포함돼 있으며, 80개의 초등학교와 19개의 중학교, 12개의 고등학교가 있다. 한인들도 많이 거주하는 편이다. 메릴랜드주의 다른 카운티들도 곧 같은 지침서를 하달할 것으로 알려졌다. 또 버지니아주 의회는 내년 1월 교과서에 동해와 일본해 병기를 의무화하는 법안을 상정할 예정이다. 앤애런델 카운티의 이번 지침서 하달은 한인 사회가 지난 4월부터 카운티별로 꾸준한 설득 작업을 벌인 데 따른 결실이다. 미국 교과서 동해 병기 운동을 주도하고 있는 피터 김 회장은 “카운티 교육청이 처음엔 시큰둥한 반응을 보였지만, 집요하게 동해 병기의 정당성을 설파해 이런 결과를 얻게 됐다”면서 “주 교육청이 교과서 채택을 주도하는 버지니아와 달리 메릴랜드는 카운티가 실질적 권한을 갖고 있다는 점을 간파해 파고든 게 주효했다”고 말했다. 워싱턴 김상연 특파원 carlos@seoul.co.kr
  • SBS 뉴스 또 ‘일본해’ 표기… “일본해 자꾸 왜 쓰나”

    SBS 뉴스 또 ‘일본해’ 표기… “일본해 자꾸 왜 쓰나”

    SBS가 8시 뉴스에서 동해를 ‘일본해’로 표기한 지도를 또 한번 내보내 논란이 일고 있다. SBS 8시 뉴스는 19일 뉴스 자막에 ‘일본해’를 적은 내용을 내보냈다. 지난 8일에도 동해가 ‘Sea Of Japan(일본해)’으로 표기된 지도를 여과없이 방송해 빈축을 산 바 있다. 19일 뉴스에서는 방사성 물질이 검출된 일본 수산물이 국내에 유통되고 있어 소비자들이 불안을 느끼고 있다는 내용이 방송됐다. 이 과정에서 식약처 관계자의 설명이 음성과 함께 자막으로 소개되면서 자막에는 “실제 어획되는 곳은 (일본해가 아니라) 태평양도 있고 러시아 앞바다도 있고 미국 앞바다도 있고”라는 내용이 적혔다. 식약처 관계자의 말을 자막으로 옮기는 과정에서 관계자가 직접 언급하지 않은 ‘일본해’가 포함된 것으로 이 방송을 본 시청자들은 다시 한번 분노하고 있다. 네티즌들은 “SBS 처음도 아니고 왜 자꾸 ‘일본해’ 표기를 하는 것인지 모르겠다”, “SBS 관계자 문책해야 한다”는 등 부정적인 반응을 쏟아내고 있다. 온라인뉴스부 iseoul@seoul.co.kr
  • “내년 美 교과서에 첫 ‘동해·일본해 병행 표기’ 가능성 높다”

    “내년 美 교과서에 첫 ‘동해·일본해 병행 표기’ 가능성 높다”

    “내년에 미국 버지니아주 공립학교 교과서 ‘동해 병기’ 법안이 주 상·하원을 모두 통과할 가능성이 높다.” 팀 휴고 버지니아주 공화당 하원 원내대표는 24일(현지시간) 버지니아주 애난데일에서 가진 서울신문과의 인터뷰에서 현재 ‘일본해’로만 표기돼 있는 미국 교과서에 ‘동해’를 함께 표기하는 것은 “역사적·교육적으로 옳은 일”이라면서 이같이 말했다. 그는 그러면서 “내년 1월이 되면 가장 먼저 이 법안부터 상정할 것”이라고 다짐했다. 버지니아주 의회에서 교과서의 동해 병기 법안이 통과될 것이라는 휴고 원내대표의 말은 미국 내 교과서에 최초로 동해가 병기되는 것을 의미한다. 나아가 버지니아주 교과서에 동해 병기가 관철된 것을 명분으로 미 전역으로 동해 병기를 확산시킬 수 있는 발판이 마련되는 셈이다. 버지니아주 하원은 공화당이 다수당이기 때문에 휴고 원내대표의 이 같은 입장은 법안 통과에 결정적이다. 동해 병기 운동을 주도하고 있는 ‘미주 한인의 목소리’의 피터 김 회장은 “지난해 동해 병기 법안이 버지니아주 상원 상임위 표결에서 1표 차로 부결됐을 때 반대했던 의원 2~3명이 최근 찬성으로 돌아섰기 때문에 상원 통과 가능성도 매우 높다”고 말했다. 켄 쿠치넬리 버지니아 주지사의 정무팀장 보좌관인 에밀리 유는 “동해 병기를 찬성하는 쿠치넬리 주지사는 법안이 주의회를 통과하면 즉각 서명, 발효시킬 것”이라고 서울신문에 전했다. 다음은 휴고 원내대표와의 문답. →왜 교과서의 동해 병기 입법에 나서게 됐나. -옳은 일이기 때문이다. 일본이 한국을 지배한 역사는 끔찍한 비극이고 아직까지 진행형이다. 동해 병기는 교육적으로 옳고 중요하기 때문에 반드시 관철돼야 한다. 이것은 감정적 이슈가 아니라 역사적 사실을 바로잡으려는 것이다. →동해와 관련한 논란을 얼마나 알고 있나. -학술적으로 한국과 일본 사이에 이 문제에 관한 논란이 있고 현재 많은 국제기구가 동해와 일본해 명칭을 동시에 사용하고 있다. 그런데도 버지니아주 교과서는 일본해만 표기하고 있다. 주 교육위원회가 공립학교용으로 승인한 모든 교과서에 동해와 일본해를 병행 표기토록 하는 법안이 통과되면 버지니아주의 학생들은 그 두 개의 명칭을 모두 배울 것이다. →버지니아주 의회가 법안을 최종 통과시킬 가능성이 높다고 보나. -그렇다. 내년 1월 버지니아주 상·하원이 가장 먼저 동시 상정하는 법안은 바로 이 법안이 될 것이다. →법안 통과 가능성이 50%가 넘는다는 얘기인가. -물론이다. 동료 의원들에게 동해 병기의 정당성을 이해시키면 반드시 통과될 것이다. →지난해 상원에서는 이 법안이 왜 좌절됐나. -의원들에게 홍보가 제대로 안 됐다. 지금부터 나는 양당의 상·하원 동료 의원들에게 이 법안이 교육적으로 얼마나 중요한지를 설파할 것이다. 글 사진 애난데일(버지니아주) 김상연 특파원 carlos@seoul.co.kr
  • “한국, 소외 우려 없어… 자신감 갖고 한반도 문제 풀자”

    “한국, 소외 우려 없어… 자신감 갖고 한반도 문제 풀자”

    “한국이 자신감을 갖고 한반도 문제를 다뤄야 할 때가 됐고, 신뢰 외교가 제대로 작동하지 않으면 한반도 문제의 진전도 쉽지 않다고 봅니다. 과거 60년을 이어온 한·미 양국의 동맹 성과는 한반도 및 아시아 패러독스 현상을 해소하고, 우리 경제를 창조경제로 이행하는 데도 큰 도움이 될 것입니다.” 박근혜 대통령으로부터 23일 신임장을 받은 안호영(57) 주미대사는 이날 서울 종로구 도렴동 외교부 청사에서 가진 언론사 합동 인터뷰에서 “한·미 정상회담이 매우 성공적으로 이뤄진 좋은 시기에 주미대사를 맡게 돼 대단히 중압감을 느낀다”고 밝혔다. 그는 북핵 위기에 대해 “1994년 제네바 합의를 전후로 양자와 6자 체제를 모두 시도했지만 우리 정부가 노력했던 만큼 좋은 결과가 도출되지는 않았다”면서도 “이제는 한국이 중요한 국제적 논의에서 더 이상 소외될 우려가 없는 만큼 자신감을 갖고 국제 사회와 조율하며 신뢰를 통해 한반도 상황이 진전돼야 한다”고 말했다. 한국과 조율되지 않는 북·미 간 비공식 접촉은 가능성이 없다고 시사했다. 안 대사는 일본 정치인들의 퇴행적 역사 발언과 위안부 망동에는 구체적인 대응 활동을 전개할 것이라는 의지도 분명히 했다. 그는 “한·미·일 3국의 공조가 주요 현안을 해결하는 체제로 작동해 왔지만 일본의 잘못된 역사 인식으로 대단히 안타까운 상황이 벌어지고 있다”며 “아시아에 대한 관심이 커지고 있는 미국 주요 오피니언 리더들에게 위안부 등 적확한 역사적 팩트를 인식시키고 공유할 수 있도록 하겠다”고 강조했다. 그는 동해의 일본해 표기 방침을 고수하는 미 국무부 지침을 묻는 질문에 “우리 정부가 전 세계 외교망을 통해 개선하기 위해 노력하는 대단히 중요한 과제”라며 “주미대사로 부임한 후에 동해 병기 활동을 펴 나가겠다”고 말했다. 안 대사는 윤창중 전 청와대 대변인의 성추문 의혹과 관련, “말하기 조심스럽지만 가급적 원만하게 해결되도록 우선순위를 갖고 노력하겠다”고만 했다. 외교부 내 대표적인 ‘통상 전문가’로 평가받는 안 대사는 “갈 때마다 새로운 모습을 보게 되는 코끼리 같은 나라”라고 미국을 표현했다. 그는 “15조 달러 규모인 미국 경제가 지속적으로 성장하는 이면에는 혁신(이노베이션)의 힘이 큰 것 같다”며 “창조경제의 파트너로 미국과의 협력을 강화하는 데 힘을 쏟겠다”고 말했다. 안동환 기자 ipsofacto@seoul.co.kr
  • [日의원 야스쿠니 집단 참배] 아베 ‘분란행보’에 동북아 3각외교 올스톱

    일본 아베 신조 정권의 행보가 동북아시아의 역내 대화를 마비시키고 있다. 특히 북핵 도발 등 한반도 위기 고조로 안보 질서가 교란되는 상황에서 아베 정권의 우경화 움직임까지 겹치며 역내 주요 축인 한·일, 중·일 대화가 장기간 파행을 겪을 것으로 보인다. 정부는 지난 21일 일본 아소 다로 부총리 겸 재무상 등 각료 3명의 야스쿠니 신사 참배에 이어 23일 국회의원 168명이 집단 참배한 것에 대해 강하게 비판했다. 조태영 외교부 대변인은 “야스쿠니 신사는 전쟁 범죄자들이 합사된 곳이자 전쟁을 미화하는 시설”이라며 “신사 참배가 관련 국가와 국민으로 하여금 어떤 생각을 하게 하는지 (일본 고위층 인사들은) 깊은 성찰을 해야 한다”고 당부했다. 조 대변인은 식민 지배와 침략을 사죄한 무라야마 담화를 그대로 계승하지는 않겠다는 아베 총리의 전날 발언과 관련, “역사 문제는 분명하다. 옳은 것은 옳고 그른 것은 그른 것으로, 그것이 혼동돼선 안 된다”고 강조했다. 외교 소식통은 “새 정부 출범 후 총리와 부총리, 외상, 관방장관의 야스쿠니 참배만 아니라면 문제 삼지 않겠다는 입장을 일본 측에 전달했다”며 “일본이 우리 측의 성의를 정면으로 무시한 만큼 국민 정서를 거스르며 양국 관계를 복원하는 건 쉽지 않다”고 말했다. 한·중·일 3국 간 고위급 셔틀 교류는 속속 파행되고 있다. 윤병세 외교부 장관의 방일 계획이 백지화됐고, 당장 5월로 조율됐던 한·중·일 정상회담은 중·일 간 영토 분쟁으로 사실상 무산됐다. 3국 정상회담이 무기한 지연될 수도 있다. 윤 장관은 이날 한·일경제인회의 참석차 방한한 사사키 미키오 일한경제협회 회장 등 일본 기업인 8명을 만난 자리에서 “한국과 일본 관계는 피해자와 가해자라는 특수한 역사성이 있다”면서 “올바른 역사 인식을 토대로 신뢰를 쌓아야 한다”고 말했다. 지난 21일 야스쿠니 신사를 참배한 후루야 게이지 일본 국가공안위원장 겸 납치문제 담당상이 이달 말로 예정된 방한 일정을 취소했고, 시진핑 중국 국가주석이 고무라 마사히코 자민당 부총재 등 일·중 우호의원연맹 소속 의원들의 면담을 거절하면서 방중도 불발됐다. 일본의 우경화 수위도 갈수록 도를 넘고 있다. 오는 26일 일본해 단독 표기를 주장하는 해양기본계획 최종안을 확정할 것으로 보이고, 아베 총리가 예고한 대로 ‘무라야마 담화’와 일본군 위안부 강제동원을 인정한 ‘고노 담화’도 수정하는 역사인식 퇴행 행보를 이어갈 것으로 전망된다. 7월 참의원 선거에서 승리하면 평화헌법 개정을 시도하며 노골적인 군국주의 부활에 나설 가능성이 크다. 정부는 다음 달 한·미 정상회담 이후 일본의 대외관계 변화를 주시하며 대화 여부를 결정한다는 방침이다. 그러나 7월 일 방위성의 독도 영토화 내용이 담길 국방백서 발표, 8월 광복절, 9월 주요 20개국(G20) 정상회의, 10월 야스쿠니 신사 추계 예대제 등 역사 충돌을 야기할 수 있는 일정이 첩첩이 쌓여 있어 관계 회복까지는 험로가 예상된다. 조양현 국립외교원 교수는 “한·일관계의 상호 배려가 사라지고, 안보·경제 교류의 분리 대응 기조마저 훼손돼 안정적인 한·일 협력이 어려워지고 있다”고 말했다. 안동환 기자 ipsofacto@seoul.co.kr
  • [열린세상] 평성 25년 경성중학/정재서 이화여대 중문과 교수

    [열린세상] 평성 25년 경성중학/정재서 이화여대 중문과 교수

    “내가 그의 이름을 불러 주기 전에는 그는 다만 하나의 몸짓에 지나지 않았다. 내가 그의 이름을 불러 주었을 때, 그는 나에게로 와서 꽃이 되었다.” 널리 회자되는 김춘수 시인의 이 시구는 많은 의미를 함축하고 있다. 일견 아름다운 상념을 자아내는 이 시구가 정치적으로는 무시무시한 발언이 된다. 알튀세는 ‘호명’이야말로 개인을 이데올로기에 예속시키는 행위로 보았고, 사이드는 ‘명명’을 제국주의가 식민지 타자를 자신의 체계에 편입시키는 방식으로 보고 있기 때문이다. 참으로 시인은 살벌한 세상 이치를 아름답게 표현해 냈다. 디포의 ‘로빈슨 크루소’에서 주인공은 외로운 섬에서 원주민 하인을 얻는다. 분명 제 이름이 있을 이 원주민에게 본인의 의사와 상관없이 ‘프라이데이’라는 이름을 지어준다. 단지 금요일에 데려왔다는 이유로. 로빈슨은 또 이 원주민에게 영어를 가르쳐 주고 기독교로 개종시킨다. 명명과 언어 침탈, 개종 등. 사이드는 제국주의 전성기에 형성된 서양 고전 명작들이 이처럼 당시 타자에 대한 서양의 식민화 방식을 은연중 작품에 반영하고 있다고 비판한다. 과거에 일제는 이러한 서양의 악행을 그대로 답습하여 우리에게 실천했다. 익히 알려진 대로 한국어 말살과 일본어 강제 교육, 창씨개명, 신사참배 강요 등이 그것이고 그 후유증과 상흔은 지금까지 남아 있다. 명명과 관련된 한 예로 한국의 꽃 이름과 나무 이름들을 보자. 아름답고 토착적인 정서가 물씬 풍기는 우리의 식물 이름과는 별도로 학명에는 상당수가 ‘Nakai’(나카이)를 비롯한 일본인의 이름이 들어가 있다. 그것은 일제강점기에 일본인 식물학자에 의해 한국의 식물들이 마치 처음 출현한 양 발견되었기 때문이다. 그리하여 린네의 명명법에 따라 첫 발견자인 일본인 학자의 이름이 한국의 대부분 식물 이름 안에 들어가게 된 것이다. 동양학에서 이러한 현상은 심각하다. 동양학이라는 말 자체가 일본 제국학문이 만들어 낸 용어이지만 근대 이후 동양은 일본이 대변해 왔고, 일본의 동양학에 의해 동양이 설명되어 왔으며, 특히 서양의 동양학은 일본 동양학의 기초 위에 성립됐다 해도 과언이 아니다. 서양 동양학의 고전인 라이샤워· 페어뱅크의 공저 ‘동양문화사’에 일본이 고대에 한반도 남부를 지배했다는 ‘임나일본부설’이 그대로 실리고 세계의 모든 지도에 동해가 일본해로 표기되어 온 것은 이런 실정을 보여주는 극히 작은 예에 불과하다. 한편 오늘의 일본 우익 정치인들은 도리어 과거 일제의 만행을 호도하고 나아가 정당화하는 발언을 서슴지 않는다. 그들은 태평양전쟁이 동양을 서양의 침략으로부터 방어하기 위한 명분 있는 전쟁이었으며, 한국 등에 대한 식민 지배가 오히려 근대화를 위해 기여했다고 강변한다. 그리하여 ‘침략’이 아니라 ‘진출’이며 위안부 강제동원은 없던 일로 삭제해야 한다고 목청을 높인다. 후안무치한 데다가 적반하장 격인 이러한 언동을 효과적으로 징치(懲治)할 수단이 없는 우리의 현실이 딱하고 울화통이 터질 노릇이지만 최근 서울의 한복판에서 더욱 아연한 일을 겪었다. 며칠 전 우연히 광화문 인근에 위치한 경희궁을 돌아보게 되었다. 이곳은 조선의 왕궁이었는데 일제강점기 때 해체되어 일본인 학생들만 다니는 경성중학이 되었고 해방 이후 서울고등학교로 새로 태어났다가 학교가 이전하면서 예전의 왕궁 경희궁으로 복원된 곳이다. 궁 앞의 안내문을 읽다가 어이없는 구절을 발견했다. 경희궁의 연혁에서 ‘한일병합과 함께 조선총독부에 소유가 넘어가면서’ 본래의 모습을 잃었노라고 쓰여 있지만 ‘한일병합’이란 단어에서 강제 병합의 기미는 조금도 느낄 수 없었고(병합이란 말 자체가 일제의 용어), 혹시나 해서 그 밑에 병기한 중국어 설명을 보았더니 실로 가관이었다. ‘한일 양국이 한일합병 조약에 서명하고 이 궁전들은 모두 조선총독부 소유가 되었다’(韓日兩國簽署韓日合倂條約, 這些宮殿都歸朝鮮總督府所有)는 것이다. 한국이 합법적으로 병합되었다고 강변하는 일본 우익의 망언을 고스란히 옮겨놓은 듯한 이 안내문의 작성 주체는 도대체 누구인가? 대한민국의 심장부에 위치한 그곳은 경희궁이 아니라 여전히 평성(平成) 25년의 경성중학이었다. 한국이 합법적으로 병합되었다고 강변하는 일본 우익의 주장을 고스란히 옮겨놓은 듯한 경희궁 안내문의 작성 주체는 도대체 누구인가? 대한민국의 심장부에 위치한 그곳은 여전히 평성(平成) 25년의 경성중학이었다.
  • “日의 끈질긴 요구 뿌리쳐… 동해·일본해 둘 다 표기”

    “日의 끈질긴 요구 뿌리쳐… 동해·일본해 둘 다 표기”

    “일본 정부와 대사관 관리들이 일본해 단독 표기를 요청할 때마다 우리는 ‘한국은 동해로, 일본은 일본해로 각각 표기를 주장하는 만큼 두 지명을 모두 쓰는 게 맞다’고 거부해 왔습니다.” 우크라이나 국영 지도 제작사인 ‘카스트그라피야’의 소사 로스티슬라브 사장의 말이다. 그는 국립 키예프대 교수인 지도학자로 우크라이나 지도에 동해 병기를 주장하는 대표적 인물이다. 카스트그라피야는 행정지도와 초·중·고 교육지도 및 여행지도 등 매년 20종 450만부를 제작하는 우크라이나 최대 지도 제작사다. 시장 점유율만 95%에 이른다. 국제교류재단 초청으로 11일 방한한 로스티슬라브 사장은 서울신문과의 인터뷰에서 “일본 정부가 1998년 이후 여러 경로를 통해 동해 표기가 잘못된 것이라며 수차례 수정을 요구했지만 카스트그라피야가 만드는 우크라이나의 모든 지도에는 동해와 일본해가 같이 표기되고 있다”고 밝혔다. 그는 “옛 소련 시절의 우크라이나 지도에는 일본해만 표기됐지만 우크라이나 독립 후 1998년부터 동해가 병기되고 있다”며 “러시아는 아직도 일본해만 표기하는 것으로 안다”고 말했다. 외교부가 지난해 12월 ‘전 세계 지도제작사 동해표기 현황’ 조사에서는 2011년 12월 기준 총 89개국 1801건의 지도 중 65.7%가 일본해로 단독 표기하고 있고, 동해-일본해 병기는 23.8%, 동해 단독 표기는 1.2%에 불과한 것으로 집계된 바 있다. 그가 동해에 관심을 갖게 된 건 우크라이나에 있는 한국대사관 직원들의 열정 어린 설득이 계기가 됐다. 그는 “90년대 후반부터 한국 대사관 직원들이 수시로 찾아와 각종 자료를 제시하며 동해 병기의 필요성을 설명했다”며 “이를 계기로 카스트그라피야가 동해 표기를 본격 논의하게 됐다”고 밝혔다. 그의 지명 표기 원칙은 분쟁 지명의 경우 당사국의 의견을 모두 지도에 반영하는 게 옳다는 것이다. 로스티슬라브 사장은 “정치적 분쟁 요소가 크지만 각 민족의 고유 명칭을 다 표기하는 게 맞다고 본다”고 강조했다. 그는 “현재 카스트그라피야의 지도에는 독도가 표시되지 않고 있다”고 말했다. 그는 “우크라이나 정부의 공식 입장이 정해지지 않았고, 우리도 독도에 대해 충분히 알지 못한다는 결론을 내리고 있다”며 “독도 표기에 대해서는 연구와 논의가 필요한 부분”이라고 설명했다. 그는 오는 15일까지 외교부와 문화체육관광부 등을 예방하고 한국 문화를 탐방한다. 안동환 기자 ipsofacto@seoul.co.kr
  • 1924년 日교과서도 ‘독도는 조선땅’

    1924년 日교과서도 ‘독도는 조선땅’

    일본은 1905년 2월 22일 시마네현 고시를 통해 독도를 강제 편입했지만 1924년 발간된 일본 교과서에 ‘독도가 조선땅’이라고 분명하게 명시해 가르친 증거가 발견됐다. 한일문화연구소장인 김문길 부산외대 명예교수는 27일 독도를 조선땅이라고 기술한 일본의 근대 중등학교 교과서를 공개했다. 1924년 10월 1일 일본 메이지 서원에서 발간한 이 교과서에는 러일전쟁 당시 전투 상황을 담은 지도 ‘일본해해전도’(日本海海戰圖)가 실려 있다. 이 지도에는 1905년 5월 28일 오전 10시 일본 제4함선이 전투를 지휘했다는 설명과 함께 지명을 소개하는 색인란에 죽도(독도)가 조선에 속한다고 명시돼 있다. 일본은 1905년 이전에는 일본이 독도를 ‘송도’라고 불렀지만 1905년 2월 22일 독도를 강제 편입한 뒤 독도를 ‘죽도’로 명명했다. 김 교수는 “그동안 독도를 일본 영토와 다른 색으로 표시한 지도는 있었지만, 독도를 조선땅으로 명시한 일본 교과서가 발견된 것은 처음인 것으로 안다”면서 “일본이 1905년 독도를 빼앗고 이름도 바꿨지만, 일본 학생들에게는 독도가 조선땅이라는 것을 명확하게 가르쳤다는 증거”라고 전했다. 문소영 기자 symun@seoul.co.kr
  • 日, 강제징용에 대한 배상·사죄 생각 애초부터 없었다

    일본이 1965년 한·일 청구권협정을 체결하기 전부터 이미 강제동원에 대한 사죄나 배상은 전혀 고려하지 않은 것으로 나타났다. 일본 외무성이 최근 시민단체에 공개한 한·일 국교정상화 관련 일본 측 외교문서에서 이 같은 사실이 드러났다고 19일 도쿄신문이 보도했다. 하지만 문서에는 강제동원에 대한 배상을 하지 않겠다는 표현이나 배상 규모 등이 명시돼 있지 않아 강제징용 피해자들의 법적 구제를 위한 직접적인 증거로 사용하기에는 한계가 있다는 지적도 나온다. 일본 외무성은 또 경제적인 가치가 없다는 이유를 들어 독도 영유권 주장을 뒤로 미뤘던 사실도 이번에 공개된 문서를 통해 밝혀졌다. 앞서 일본 법원은 지난해 10월 일본이 1951∼65년 한·일 국교정상화 교섭 과정에서 작성한 비공개 외교문서 중 상당수를 공개하라고 판결했다. 이번에 공개된 문서는 판결에 따라 공개된 문서 가운데 일부이다. 문서에 따르면 일본의 오히라 마사요시 당시 관방장관은 한·일 청구권 및 경제협력 협정으로 일본이 한국에 5억 달러의 경제협력자금을 지급하기 전인 1962년 외무성과 대장성(재무성의 전신)에 한국의 대일 청구권 규모를 계산해보라고 지시했다. 본격적인 협상 시작 전 일본 측 주장의 근거를 마련하기 위한 것으로 추정된다. 당시 일본 측은 우편저금과 유가증권, 미지급 임금, 은급(恩給·연금) 등 식민지 지배 당시의 법률관계를 전제로 한 돈만 계산했고, 강제동원에 대한 피해배상금 등은 포함시키지 않았다. 그 결과 외무성은 7000만 달러, 대장성은 1600만 달러라는 결론을 각각 내놓았다. 한국이 요구할 청구권을 일본 나름대로 산출한 근거가 처음으로 밝혀진 셈이다. 문서에는 또 당시 일본 외무성 간부가 독도에 대해 “일본해(동해)의 고도(孤島·외로운 섬)이며, 현재는 물개의 숫자도 줄어들어 경제적으로 큰 의미가 없는 것으로 보인다”고 견해를 밝힌 부분도 포함된 것으로 알려졌다. 일본 외무성은 한국이 2005년 8월, 1965년 한·일기본조약과 관련된 한국 측 문서를 전면 공개한 뒤에도 자국의 문서를 일부만 공개하고, 민감한 부분은 검은색으로 먹칠하는 등 감췄다. 외무성은 더 나아가 지난 2008년 4월과 5월 ▲향후 북한과의 교섭에서 불리해질 수 있고 ▲한국과의 신뢰 관계가 손상될 수 있으며 ▲독도 관련 교섭에서 불리해질 수 있다는 등의 이유를 들어 이들 문서에 대해 비공개 처분했다. 일본 외무성은 1심 판결 뒤 “독도 영유권을 둘러싼 한국과의 교섭과 향후 북한과의 국교정상화 협상에서 불리한 영향을 미칠 수 있는 문서 등은 공개할 수 없다”며 항소한 상태여서 문서의 전면공개까지는 상당한 시간이 걸릴 전망이다. 이번에 공개된 문서와 관련, 강제 징용 피해자들에게 일본 기업이 배상해야 한다는 대법원 판결을 이끌어 낸 최봉태 변호사는 “일본이 청구권 금액을 계산하면서 강제동원에 대한 사죄나 배상은 고려하지 않은 것으로 나타난 이번 문서는 향후 재판과정에서 개인 청구권이 아직 살아있다는 점을 입증하는 증거로 활용될 수 있을 것”이라고 말했다. 도쿄 이종락 특파원 jrlee@seoul.co.kr
  • 재미한인 “美교과서 ‘동해 병기’ 관철할 것”

    재미 한인들이 미 전역의 초중고교 교과서에 동해와 일본해를 병기하기 위한 운동을 시작했다. 워싱턴 지역 한인 단체 ‘미주 한인의 목소리’(회장 피터 김)는 16일(현지시간) 기자회견을 열고 “현재 ‘일본해’로 표기 돼 있는 미국 교과서를 2017년까지 ‘동해’ 병기로 바꾸는 것을 목표로 본격적인 운동에 들어간다”며 “한·일 양국이 명칭에 동의하지 못하고 있는 만큼 동해와 일본해를 동시에 가르치는 게 합리적이라는 점을 50개 주의 교과서 정책 당국자들에게 설득할 계획”이라고 밝혔다. 김 회장은 “백악관 당국자도 한국의 입장에 100% 동의한다고 했기 때문에 각 주 교육 당국을 설득해 교과서 개정을 관철시킬 자신이 있다”며 “현재 전 세계적으로 호주와 브라질 등 30% 정도의 국가가 교과서에 동해와 일본해를 병기하고 있는 점도 미국 교과서 개정의 명분이 될 만하다”고 말했다. 그는 또 “일본의 거센 방해 공작이 예상되기 때문에 모든 한인 단체들의 결집과 한국인들의 성원이 필요하다”며 전 민족적인 협력을 강조했다. 이와 관련해 김 회장은 “박근혜 대통령 당선인 측과도 협의하고 있다”고 말했다. 김 회장은 지난해 3월 백악관 인터넷 홈페이지 민원사이트에 동해 표기를 요구하는 민원을 제출해 10만명 이상의 서명을 받아냈으나 국무부는 현행 일본해 표기 방침을 변경할 수 없다는 입장을 홈페이지를 통해 밝혔다. 이에 김 회장은 “일방적이고 무성의한 답변”이라며 백악관 측에 강력 항의했고 그 결과 백악관 및 교육부 당국자 직접 면담을 관철시켰다. 워싱턴 김상연 특파원 carlos@seoul.co.kr
  • “구글·애플, 동해 표기 오류” 김장훈 항의 광고

    “구글·애플, 동해 표기 오류” 김장훈 항의 광고

    가수 김장훈씨와 한국 홍보 전문가 서경덕 성신여대 교수가 세계적 기업인 구글과 애플의 ‘일본해’ 표기 오류를 바로잡기 위해 구체적인 행동에 돌입했다. 이들은 구글과 애플이 동해를 ‘일본해’(Sea of Japen)라고 단독 표기한 데 항의하는 온라인 광고를 9일 미국 월스트리트저널 인터넷 홈페이지(WSJ.com)에 실었다. ‘Error in Apple?’(애플의 오류)과 ‘Error in Google?’(구글의 오류)이라는 제목의 이 광고는 홈페이지 초기화면 오른쪽 중앙에 이날부터 2주일 동안 20만회 노출될 예정이다. 광고 속의 빨간색 ‘Click’(클릭) 표시를 누르면 한국과 일본 사이의 바다 이름을 ‘EAST SEA’(동해)라고 선명하게 표기한 지도가 나타난다. 광고 하단에는 고구려와 발해, 독도와 동해, 일본군 위안부 역사 자료를 영문으로 소개하는 한국사 홍보 웹사이트 ‘다음 세대를 위해’(www.forthenextgeneration.com)도 홍보하고 있다. 서 교수는 “구글과 애플은 독도를 단독 표기했다가 지난해 철회했다”면서 “잘못된 점을 세계적인 매체의 웹사이트 광고를 통해 널리 알려 세계 여론을 환기하고자 했다”고 말했다. 그는 “지금까지 게재한 월스트리트저널 지면 광고와 이번 온라인 광고에 이어 동해·독도 표기가 왜 옳은지를 알리는 칼럼까지 월스트리트저널에 보낸 상태”라고 덧붙였다. 김씨는 “오는 4월 한국을 떠나 중국과 미국에서 장기 공연을 펼치는데 우리의 동해와 독도 관련 광고비 후원은 지속적으로 할 예정”이라고 밝혔다. 김소라 기자 sora@seoul.co.kr
  • [사설] 정부의 독도 외교, 전략도 없는 강공이었나

    정부의 독도 외교가 역풍을 맞고 있는 듯하다. 세계 최고의 모바일 업체로 꼽히는 미국의 애플사가 아이폰 등에 서비스하는 지도에서 독도를 다케시마, ‘리앙쿠르 암초’와 병기하기로 했다고 최근 우리 정부에 알려왔다. 이에 앞서 세계 최대 인터넷 업체인 구글도 지도 서비스에서 독도의 한국 주소를 삭제하고 명칭도 리앙쿠르 암초로 표기하기로 결정한 바 있다. 국제사회에서 가장 많이 사용하는 인터넷, 모바일 지도에서 독도 단독 표기가 사라지고 만 것이다. 정보통신기술(ICT) 강국임을 자부하는 우리나라가 인터넷, 모바일 쪽에서 일본에 일격을 당한 것은 더욱 뼈아픈 일이다. 이와 함께 동해 명칭 확산도 최근 뚜렷한 한계를 보이고 있다. 지난 8월 유엔 지명회의를 앞두고 일본해와 독도를 병기하기로 방침을 세웠던 몇몇 국가들도 일본해 단독 표기로 입장을 바꿨다고 한다. 세계 3위의 경제력을 앞세운 일본이 각국 정부는 물론 글로벌 인터넷, 모바일 기업들을 상대로 영향력을 행사한 결과로 보인다. 유감스럽게도 이런 현상들은 대부분 이명박 대통령이 지난 8월 13일 독도를 방문한 이후 가시화된 것이다. 이 대통령의 독도 방문 당시 우리 정부는 일본의 향후 대응 방향을 모두 염두에 두고 대비책을 세웠노라고 주장했다. 그러나 그 이후 전개된 상황을 보면 정부의 주장을 선뜻 받아들이기는 어려운 것 같다. 정부는 민감한 독도 외교를 벌이며 면밀한 사후 전략도 없이 강공책을 썼단 말인가. 정부는 지금이라도 독도 영유권과 관련한 외교 전략을 재점검할 필요가 있다. 독도가 국제법적, 역사적, 현실적으로 한국의 영토라는 사실을 각국 정부는 물론 모든 유관 기관, 업체들을 상대로 알리는 노력을 한층 더 강화해야 한다. 일본이 경제적 이해관계를 내세운다면, 우리는 독도와 관련 있는 과거사 문제, 특히 위안부 문제 등과 연계시켜 유엔 등 국제사회와 글로벌 인권단체 등을 상대로 여론을 환기시킬 필요가 있다. 또한 미국 의회가 위안부 결의안을 채택할 당시의 경험을 바탕으로 세계 각국에 나가 있는 우리 교민들의 네트워크도 독도 외교에 적극 활용하도록 해야 할 것이다.
  • 구글맵, 독도 삭제 이어 동해도 일본해 표기

    구글맵, 독도 삭제 이어 동해도 일본해 표기

    구글이 지도서비스 ‘구글맵’(maps.google.com)에서 독도의 한국 주소를 지운 데 이어 동해도 일본해로 표기한 것으로 나타났다. 한국 정부는 구글 측에 표기 시정을 요구할 방침이다. 구글은 25일 “전 세계적으로 독도 등 국가 간 논쟁이 벌어지는 지역에 관한 내부 정책에 맞춰 일부 지역 표기를 업데이트하면서 동해를 일본해로 표기했다. 이는 글로벌 정책에 맞춘 것으로 어떠한 정부의 요청과도 관련이 없다.”고 밝혔다. 최근까지는 구글 이용자가 구글맵 검색창에 ‘동해’(East Sea)를 쳐도 지도상에서 아무런 표시가 나오지 않았다. 그러나 이제는 ‘일본해’(Sea of Japan)라는 표기가 나온다. 동해 표기는 지도상에서 ‘줌인’ 기능을 이용해 확대할 때만 일본해 아래 괄호 속에 표시된다. 이후 ‘독도’(Dokdo)를 검색하면 독도의 위치만 표시될 뿐 한국 주소는 없다. 명칭도 ‘리앙쿠르 암초’(Liancourt Rocks)로 표기됐다. 이전까지는 독도 지도와 함께 한국 주소(울릉군 울릉읍 독도이사부길 63)가 나왔다. 외교통상부 관계자는 “독도는 역사적, 지리적, 국제법적으로 명백한 우리 고유 영토로 구글의 독도 주소 삭제는 우리 의사와 배치된다.”며 “일본해 표기 또한 수용할 수 없다.”고 밝혔다. 앞서 일본 언론은 구글이 일본 지방자치단체와 정부 요청을 받아들여 지도 서비스에서 독도의 한국 주소를 삭제했다고 보도했다. 하종훈기자 artg@seoul.co.kr
  • 美·日 새달 ‘센카쿠 탈환’ 합동 훈련

    동중국해 센카쿠열도(중국명 댜오위다오) 영유권 갈등으로 일본과 중국 사이에 긴장이 고조되고 있는 가운데 미국과 일본이 다음 달 오키나와 주변에서 ‘도서 탈환’ 합동훈련을 실시하기로 했다. 중국의 강한 반발이 예상된다. 특히 일본의 노다 요시히코(野田佳彦) 총리가 14일 군부대 행사에 참석해 과거 군국주의 시절의 어구를 사용, 논란이 일 전망이다. 아사히신문과 산케이신문 등에 따르면 미국과 일본 정부는 다음 달 5일부터 16일까지 자위대와 주일 미군이 참여하는 합동훈련을 일본 남부의 규슈와 난세이 제도를 중심으로 전국에 걸쳐 실시하기로 했다. 이번 훈련 기간 오키나와 부근의 무인도에서는 해양 군사력을 팽창하는 중국을 견제하고 센카쿠 등 일본의 도서 지역이 공격받을 경우에 대비한 섬 탈환 훈련도 예정돼 있다. 섬 탈환 훈련은 지난달 미국령 괌에서 미 해병대와 육상자위대가 실시한 적이 있지만, 일본 내에서 실시되는 것은 처음이다. 일본 측에서는 육·해·공 자위대가, 미국 측에서는 육·해·공군과 해병대가 참가하며, 섬이 적에게 점령됐다는 시나리오하에 실시된다. 도서 방위를 포함한 해상·항공 작전, 탄도미사일 대처, 병력과 장비의 수송 등을 주요 훈련 목표로 삼을 전망이다. 일본 방위성은 이번 훈련이 센카쿠 국유화(9월 11일) 이전에 계획된 것으로 특정 국가나 섬을 상정한 것이 아니라고 밝혔다. 이번 훈련은 중국의 권력이 교체되는 공산당 제18기 전국대표대회(전대) 기간과 겹쳐 훈련 내용에 따라서는 중국의 강력한 반발이 예상된다. 한편 노다 총리는 이날 해상자위대 관함식 훈시에서 영토 문제와 관련, 자위대의 중요성을 강조하면서 “제군들이 ‘한 층 분투 노력’(一層奮勵努力)하는 것을 진심으로 기대한다.”고 말했다. 이 표현은 1904년 러일전쟁 당시 일본해군이 기함에 내걸었던 신호기에 쓰인 것이다. 노다 총리는 이어 옛 일본군이 취침 전 암송했던 ‘고세이’(5가지 반성)도 낭독하면서 논란이 예상된다. 도쿄 이종락특파원 jrlee@seoul.co.kr
  • ‘일본해’ 단독 표기 66%… ‘동해’는 1.2%뿐

    민관의 ‘동해’ 표기 노력에도 세계 각국 지도 가운데 3분의 2가량이 동해를 ‘일본해’로 단독 표기하고 있는 것으로 나타났다. 국회 외교통상통일위원회 소속 민주통합당 심재권 의원이 3일 외교통상부로부터 제출받은 ‘전 세계 지도제작사 동해표기 현황’에 따르면 지난해 12월 기준 총 89개국 1801건의 지도 중 65.7%에 해당하는 1183건의 지도에 동해가 ‘일본해’로 단독 표기된 것으로 집계됐다. 반면 ‘동해’로 단독 표기된 지도는 1.2%에 불과한 21건에 그쳤고, ‘동해-일본해’가 병기된 지도는 23.8%인 428건에 불과했다. 앞서 외교부가 2009년 72개국 944건의 지도를 조사한 결과 ‘동해’ 단독 표기는 6건(0.6%), ‘동해-일본해’ 병기는 259건(28.1%), ‘일본해’ 단독 표기는 622건(65.9%)이었다. 외교부가 조사 대상을 두 배가량 늘린 결과지만, ‘일본해’로 단독 표기한 지도 역시 2년 사이에 두 배 가까이 증가한 것이다. 심 의원은 “일본해 단독 표기 건수가 두 배 가까이 증가한 것은 외교부가 ‘동해’ 표기에 거의 손을 놓고 있었다는 뜻 아니냐.”고 지적했다. 황비웅기자 stylist@seoul.co.kr
  • 90개국 문인에게 동해표기 알린다

    다음 달 10~15일 경북 경주시 일원에서 열리는 ‘제78차 국제 펜(PEN)대회’에 참가하는 90여개국 250여명의 해외 문인들에게 동해 표기의 당위성을 알리고 암묵적인 지지를 요청하는 관광행사가 열린다. PEN대회는 전 세계 문학가들이 문학의 증진과 표현의 자유 등을 논하는 대규모 문학행사다. 22일 서울 중구 태평로 한국프레스센터에서 열린 국제 PEN대회 간담회에서 한국본부 관계자는 “다음 달 12일 해외 문인 대상의 관광행사 첫 방문지로 ‘대왕암’(문무대왕릉)을 선정했다.”면서 “이는 삼국통일을 완수한 문무대왕이 왜 바다에 묘를 썼는지를 밝혀 (한반도 동쪽의 바다가) 일본해가 아닌 동해임을 알리려는 뜻”이라고 말했다. 한국본부는 또 일제강점기 팍팍했던 민중의 삶을 묘사한 김동리의 단편소설 ‘무녀도’의 무대인 금장대에서 시 낭송회도 연다. 한편 이번 PEN대회의 14일 총회에선 탈북 문인들이 대거 참여한 ‘망명 북한 PEN센터’의 국제 PEN 가입을 위한 투표가 열린다. 이길원 국제 PEN한국본부 이사장은 “이들은 노벨평화상을 받은 류샤오보가 이끌던 망명 중국 PEN센터와 같이 운영될 것”이라고 밝혔다. 오상도기자 sdoh@seoul.co.kr
위로