찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 윤병일
    2026-03-03
    검색기록 지우기
  • 질투
    2026-03-03
    검색기록 지우기
  • 재회
    2026-03-03
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
138
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 有名な店(유명한 집)

    A:キャピトル東急ホテルのことを御存じですか.(캐피탈 토-큐 호텔에 대해서 알고 계십니까?) B:さあ,よくわかりません.(글쎄요, 잘 모르겠습니다.) A:このホテルはビ-トルズが宿泊したことで有名なんですよ.(이 호텔은 비틀즈가 숙박한 일로 유명합니다.) B:この店はなにが有名ですか.(이 가게는 무엇이 유명 합니까?) A:この店は,チャンドンゴンさんがよくくることで有名です.(이 가게는 장동건 씨가 자주 오는 집으로 유명합니다.) B:度度來たいですね.(가끔 오고 싶군요.) ▶한자읽기 有名(ゆうめい)な 店(みせ) 御(ご)存(ぞん)じ 宿泊(しゅくはく) 度度(たびたび) 來(き)たい 세종외국어학원 일본어회화 번역·통역담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] コンビニ(편의점)

    A:あ,セブンイレブンが見えますね.(아, 세븐 일레븐이 보이는 군요.) B:そうですね.(그렇군요.) A:日本でお馴染みのコンビニを見て,なんだかホッとしますね.(일본에서 친숙한 편의점을 봐서, 어쩐지 마음이 놓이는군요.) B:韓國も,コンビニがたくさんありますか.(한국도, 편의점이 많이 있습니까?) A:よくご存じでしょう.ファミリ-マ-トとバイドウェイて.(잘 알고 계시죠? 패밀리 마트와 바이더 웨이라고.) B:なるほどね…(과연…) /ci0009▶한자읽기 見(み)えます 日本(にほん) お馴染(なじ)み 韓國(かんこく) ご存(ぞん)じ 세종외국어학원 일본어회화 번역·통역담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 派遣社員 (はけんしゃいん)(파견사원)

    A:私は派遣社員です.韓國にも派遣會社がありますか.(저는 파견사원입니다. 한국에도 파견회사가 있습니까?) B:韓國にも派遣として く人がかなりたくさんいます.(한국에서도 파견으로 해서 일하는 사람이 제법 많이 있습니다.) A:なるほどですね.(과연 그렇군요.) B:日本にも,人材派遣會社という會社がたくさんありますか.(일본에도 인재파견회사라고 하는 회사가 많이 있습니까?) A:そうです.ところで,なぜ人材派遣會社というものが出來たんでしょうか.(그렇습니다. 그런데, 왜 인재파견회사라고 하는 것이 생겼을까요?) B:不景氣等により,正社員を雇うことが企業にとって負だということもありますし, く側からすると,專門的スキルを活かした會社を探しやすいなどの理由があります.(불경기 때문에 정사원을 고용하는 것이 기업에 있어서 부담스럽다는 점도 있고, 근로자 입장에서 보면 전문적인 기술을 활용할 수 있는 회사를 찾기 쉽다는 이유가 있습니다.) ▶한자읽기 派遣社員(はけんしゃいん) 會社(かいしゃ) (はたら)く 日本(にほん) 人材(じんざい) 出來(でき)たん 不景氣(ふけいき) 等(など) 正社員(せいしゃいん) 雇(やと)う 企業(きぎょう) 負(ふたん) 側(がわ) 專門的(せんもんてき) 活(い)かした 探(さが)し 理由(りゆう) 세종외국어학원 일본어학원 일본어회화 번역 통역담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 熱帶夜

    A:本格的な夏が到來しました.(본격적으로 여름이 도래했습니다.) B:そうですね.每日蒸し暑いです.(그렇죠. 매일 무덥습니다.) A:夏休みも始まりますね.(여름휴가도 시작되는군요.) B:始まったといえば,北京オリンピックもそうですね.(시작되었다고 하면, 베이징 올림픽도 그렇죠.) A:北京オリンピックは樂しいですが,每晩のような熱帶夜で寢苦しいですね.(베이징 올림픽은 즐겁습니다만, 매일 저녁과 같은 열대야에 잠을 잘 수 없군요.) B:そうですね.最近每日熱帶夜なので,よく眠れません.(그렇죠. 요즘 매일 열대야라서 잘 잘 수가 없습니다.) ▶한자읽기 本格的(ほんかくてき) 夏(なつ) 到來(とうらい) 每日(まいにち) 蒸(む)し暑(あつ)い 夏休(なつやす)み 始(はじ)まり 北京(ペキン) 樂(たの)しい 每晩(まいばん) 熱帶夜(ねったいや) 寢苦(ねぐる)しい 最近(さいきん) 眠(ねむ)れません 세종외국어학원 일본어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어]お 寿司(스시)

    A:日本は初めてですか.(일본은 처음입니까?) B:私はこれまで10回日本に來ました.(저는 지금까지 일본에 10번 왔습니다.) A:あら,たくさんいらっしゃったんですね.(어머, 많이 오셨군요.) B:ええ,來るたびにお 司を食べます.(예, 그리고 올 때마다 초밥을 먹습니다.) A:お 司がお好きなんですね.(초밥을 좋아하시는군요.) B:はい,大好きです.(네, 대단히 좋아합니다.) ▶ 한자읽기 日本(にほん) 初(はじ)めて 私(わたし) 回(かい) 來(き)ました 來(く)る 司(すし) 食(た)べます 好(す)き 大好(だいす)き 세종외국어학원 일본어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 2次會(2차)

    A:2次會てなんですか.(2차라는 것이 뭐죠?) B:一杯飮みに行って盛り上がると次に行くものですね.(한 잔 마시러 가서 분위기가 살면 다음에 가는 것이죠.) A:日本では大抵2次會止まりでしょうが,韓國はどうですか.(일본에서는 대체로 2차가 끝이지만 한국은 어떻습니까?) B:韓國では3次會まで行くことも珍しくありません.(한국에서는 3차까지 가는 것도 드물지는 않습니다.) A:え-っ!そこまで行くんですか.(네! 거기까지 갑니까?) B:韓國は最初にカルビ屋さんに行って,2次會は屋台で燒酎を飮んで,3次會でカラオケに行きます.(한국은 먼저 갈비 집으로 가서,2차는 포장마차에서 소주 먹고,3차로 노래방에 갑니다.) ▶ 한자읽기 2(に)次會(じかい) 一杯(いっぱい) 飮(の)み 行(い)って 盛(も)り上(あ)がる 次(つぎ) 日本(にほん) 大抵(たいてい) 止(と)まり 韓國(かんこく) 珍(めずら)しく 最初(さいしょ) 屋(や) 屋台(やたい) 燒酎(じょうちゅう) 세종외국어학원 일본어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 殘業 (야근)

    A:疲れたように見えますね.(피곤해 보이시네요.) B:眠いです.昨日11時まで殘業していましたから.(졸려요. 어제 11시까지 야근했거든요.) A:では,今日は早く行って休んでください.(그럼, 오늘은 일찍 가서 쉬세요.) B:課長が今殘業中でいらっしゃいます.(과장님이 지금 야근중이세요.) A:それでは仕事を早く終わらせましょう.(그럼 일을 빨리 끝냅시다.) B:はい,分かりました.(네, 알겠습니다.)/ci0000 ▶ 한자읽기 殘業(ざんぎょう) 疲(つか)れた 見(み)えます 眠(ねむ)い 昨日(きのう) 今日(きょう) 早(はや)く 行(い)って 休(やす)んで 課長(かちょう) 今(いま) 仕事(しごと) 終(お)わらせましょう 分(わ)かりました 세종외국어학원 일본어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] どちら樣ですか

    A : どちら樣ですか.(어떻게 오셨습니까?) B : 日本システムの山下です.(일본 시스템의 야마시타입니다.) A : お約束はなさいましたか.(약속을 하셨나요?) B : 1時にキムスミさんと約束をしています.(1시에 김수미씨와 약속을 했습니다.) A : どういったご用件でしょうか.(무슨 일로 그러시죠?) B : 見積りの件で伺いました.(견적 건 때문에 찾아왔는데요.)/ci0000 ▶ 한자읽기 樣(さま) 日本(にほん) 約束(やくそく) 時(じ) 用件(ようけん) 見積(みつも)り 伺(うかが)い 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 相性

    A:おめでとうございます.結婚するんだって聞きました.(축하합니다. 결혼 한다고 들었습니다.) B:ありがとうございます.(고맙습니다.) A:花嫁樣は何歲ですか.(신부님은 몇 살이세요?) B:27歲です.(스물일곱살이에요.) A:あなたは31歲ですね.韓國では4歲差は一番良いっていいますけど.(당신은 31살이시죠? 한국에서는 네 살 차이는 제일 좋다고 합니다만.) B:そうですか.初めて聞きました.(그렇습니까? 처음 들었습니다.) A:韓國ではよく言われている話なのです.4歲差は相性も見ずに結婚します.(한국에서는 잘하는 이야기입니다. 네 살 차이는 궁합도 안 보고 결혼합니다.) ▶ 한자읽기:結婚(けっこん) 聞(き)き 花嫁(はなよめ) 樣(さま) 何(なん) 歲(さい) 韓國(かんこく) 差(さ) 一番(いちばん) 良(よ)い 初(はじ)めて 言(い)われて 話(はなし) 相性(あいしょう) 見(み)ず 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 週休2日制

    A:明日土曜日なのに,お休みですか.(내일 토요일인데, 쉬십니까?) B:はい,そうです.私どもの會社は,週休2日です.あなたもそうでしょう.(네, 그렇습니다. 저희 회사는 주5일 근무입니다. 당신도 그렇죠?) A:いいえ.隔週土曜日に勤務しています.隔週で土曜午前に勤務します.(아닙니다. 토요일에 격주근무를 하고 있습니다. 격주로 토요일 오전에 근무하지요.) B:それでは,お疲れでしょうね.(그럼, 피곤하시겠군요?) A:もう慣れているので大丈夫です.(이제 익숙해져서 괜찮습니다.) B:それは,よかったですね.(그것은, 잘됐군요.) ▶ 한자읽기:明日(あした) 土曜日(どようび) 休(やす)み 私(わたし) 會社(かいしゃ) 週休(しゅうきゅう) 2日(ふつか) 隔週(かくしゅう) 勤務(きんむ) 午前(ごぜん) 疲(つか)れ 慣(な)れて 大丈夫(だいじょうぶ) 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] お酒

    A:お酒はお好きですか.(술은 좋아 하십니까?) B:はい,好きですけれど,たくさんは飮めません.(네, 좋아합니다만, 많이는 못 마십니다.) A:どのくらい飮まれますか.(주량은 어느 정도 되세요?) B:燒酎1本です.(소주 1병입니다.) B:あなたはどのくらい飮めますか.(당신은 주량이 어느 정도 되죠?) A:ビ-ル2本です.(맥주 2병입니다.) ▶ 한자읽기:お酒(さけ) 好(す)きです 飮(の)めません 燒酎(しょうちゅう) 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] ダイエット

    A:年末年始,いかがお過ごしでしたか.(연말연시, 어떻게 지내셨어요?) B:あまりにたくさん食べて太りました.ダイエットしなければなりません.(너무 많이 먹어서 살이 쪘어요. 살을 빼야 돼요.) A:私と夕食をする事にしたでしょう.(저와 저녁식사를 하기로 했잖아요?) B:うん,でわ,ダイエットは明日からいいかな.(응, 그럼, 다이어트는 내일부터 해도 좋을까요?) A:‘ダイエットは明日からいいかな’て言葉は く日本の女性達に定着していますよね.(‘다이어트는 내일부터 해도 좋을까요?’라는 말은 넓게 일본 여성들에게 정착되어 있군요.) B:本 にダイエットは明日からにします.(정말로 다이어트는 내일부터 할게요.) ▶한자읽기:年末年始(ねんまつねんし) 過(す)ごし 食(た)べて 太(ふと)り 私(わたし) 夕食(ゆうしょく) 事(こと) 明日(あした) 言葉(ことば) (ひろ)く 日本(にほん) 女性達(じょせいだち) 定着(ていちゃく) 本 (ほんとう)に 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 旅行80(여행80)

    A:課長にお會いする事にしたんですが.(과장님을 만나기로 했습니다만)B:どうぞ,お座りになってお待ち下さい.外はあまり暑くはありませんか.(여기 앉아서 기다려 주시겠습니까? 밖에는 덥지 않으십니까?) A:あまり暑くないです.(그다지 덥지 않습니다.) B:お茶はいかがいたしましょうか.溫かいお茶と,冷たいお茶がございますが.(차는 어떤 걸로 하시겠습니까? 따뜻한 것과 차가운 것이 있습니다만.) A:溫かいお茶をください.(따뜻한 차를 주세요.) B:課長が暫くしたら參りますので,少少お待ち下さいませ.(과장님이 조금 계시면 오실 거니까 잠시만 기다려 주시겠습니까?) ▶한자읽기:訪問(ほうもん) 課長(かちょう) 會(あ)い 事(こと) 座(すわ)り 待(ま)ち 外(そと) 暑(あつ)く お茶(ちゃ) 溫(あたた)かい 冷(つめ)たい 暫(しばら)く 參(まい)り 少少(しょうしょう) 下(くだ)さい 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 引き繼ぎ

    A:あの,惱みがありますが….(저, 고민이 있습니다만….) B:何でしょう.(무엇인지요?) A:私は今月末に會社を辭めます.(저는 이번 달 말에 회사 그만둘 거예요.) B:そうですか.心配ですね.引き繼ぎは終えられましたか.(그래요? 걱정이군요. 인수인계는 마치셨어요?) A:はい,ほとんど終わりました.(예, 거의 다 끝났어요.) B:お疲れさまです.(수고하세요.) ▶한자읽기 : 引(ひ)き繼(つ)ぎ 惱(なや)み 何(なん) 私(わたし) 今月末(こんげつまつ) 會社(かいしゃ) 辭(や)めます 心配(しんぱい) 終(お)えられ 終(お)わり 疲(つか)れ 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 日 り旅行(당일치기 여행)

    A:旅行でもいらっしゃいますか.(여행이라도 가십니까?) B:家族と箱根に旅行を予定しております.(가족과 하코네에 여행을 예정하고 있습니다.) A:泊まるところはおさえましたか.(숙소는 잡아놨어요?) B:いいえ,日 りで行ってこようと思います.(아니요, 당일로 갔다 오려고요.) A:箱根は日 り旅行で行ってこられるんですか.(하코네는 당일여행으로 갔다 오실 수 있습니까?) B:はい,そうです.(네, 그렇습니다.) A:良い思い出になるように….(좋은 추억이 되시길…) ▶ 한자읽기:日 (ひがえ)り旅行(りょこう) 家族(かぞく) 箱根(はこね:지명) 予定(よてい) 泊(と)まる 思(おも)い 行(い)って 良(いい) 思(おも)い出(で) 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] サイドビジネス(부업)

    A:このごろ,忙しいそうですね.(요즘, 바쁘신 것 같군요?) B:副業をしています.(부업을 하고 있습니다.) A:ええ,えらいですね.(네, 대단하군요.) B:趣味で始めたのに,いつの間にかサイドビジネスになりました.(취미로 시작했는데 어느새 부업이 되었어요.) A:わたし,土曜日に友達の會社を手傳ってます.(전 토요일에 친구가 하는 회사를 돕고 있어요.) B:そうですか.副業でしているんですか.大 じゃないですか.(그래요? 부업으로 하는 거예요? 힘들지 않아요?) ▶ 한자읽기: 忙(いそが)しい 副業(ふくぎょう) 趣味(しゅみ) 始(はじ)め 間(ま) 土曜日(どようび) 友達(ともだち) 會社(かいしゃ) 手傳(てつだ)って 大 (たいへん) 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 映畵館で(영화관에서)

    A:久しぶりね.元氣?(오랜만이네. 잘 지내?) B:ああ…(어…) A:知ってるでしょう? 私の友達.(알지? 내 친구.) B:ああ…もちろん…こんにちは.(어…그럼…안녕하세요?) C:お久しぶりです.映畵なんてあまりご覽にならないと思っていたんですが.映畵館みたいなところにも,來られるんですね.(오랜만이에요. 영화 같은 거 잘 안 보시는 줄 알았는데. 극장 같은 데도 오시는구나.) A:チケットがあったから…(티켓이 생겨 가지고…) B:誰?付き合ってる人?(누구야? 만나는 사람이야?) A:いいや…ただの知り合いの女だよ.(아니야…그냥 아는 여자야.) ▶ 한자읽기: 別(わか)れた 彼女(かのじょ) 久(ひさ)しぶり 知(し)ってる 私(わたし) 友達(ともだち) 映畵(えいが) ご覽(らん) 思(おも)って 映畵館(えいがかん) 誰(だれ) 付(つ)き合(あ)ってる 知(し)り合(あい) 女(おんな) 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] スパゲッティ(스파게티)

    A:ご注文,どうぞ.(주문하십시오.) B:スパゲッティでお願いします.(스파게티로 주십시오.) A:こちらでお召し上がりですか.(여기서 드실 겁니까?) B:テイクアウトでお願いします.(포장(테이크아웃)해 주세요.) A:飮み物はなににしますか.(음료수는 무엇으로 드릴까요?) B:コ-ラください.(콜라로 주세요.) A:はい,かしこまりました.少 お待ちください.(네, 알겠습니다. 잠시 기다려 주십시오.) ▶ 한자읽기: 注文(ちゅうもん) 願(ねが)い 召(め)し上(あ)がり 飮(の)み物(もの) 少 (しょうしょう) 待(ま)ち 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 天氣6 (旅行74)

    A:いい天氣ですね.(날씨가 좋군요.) B:本 に良い天氣ですね.(정말로 좋은 날씨군요.) A:日本の夏はどうですか.(일본의 여름은 어떻습니까?) B:とても蒸し暑いです.(아주 무덥습니다.) A:韓國も夏になると暑苦しいです.(한국도 여름이 되면 숨이 막힐 듯이 덥습니다.) B:そうですね.(그렇군요.) ▶ 한자읽기 : 天氣(てんき) 本 (ほんとう)に 良(い)い 日本(にほん) 夏(なつ) 蒸(む)し暑(あつ)い 韓國(かんこく) 暑苦(あつくる)しい 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 (02)720-8587
  • [We랑 외국어랑 놀자-일어] 天氣5 (旅行73)

    A:朝から暑いですね.(아침부터 덥군요.) B:そうですね.(그렇군요.) A:日增しに暑くなりますね.(나날이 더워지네요.) B:もう汗でシャツが濡れてしまいました.(벌써 땀으로 셔츠가 젖어 버리고 말았습니다.) A:冷たい冷麵が食べたいですね.(차가운 냉면이 먹고 싶군요.) B:今,食べに行きましょうか.(지금 먹으러 갈까요?) ▶ 한자읽기 : 天氣(てんき) 朝(あさ) 暑(あつ)い 日增(ひま)し 汗(あせ) 濡(ぬ)れて 冷(つめ)たい 食(た)べたい 今(いま) 行(い)きましょうか 세종외국어학원 일본어회화 담당:윤병일 02)720-8587
위로