찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 우리말
    2026-03-05
    검색기록 지우기
  • 행성
    2026-03-05
    검색기록 지우기
  • 사이버대
    2026-03-05
    검색기록 지우기
  • 미래 산업
    2026-03-05
    검색기록 지우기
  • 신원식
    2026-03-05
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
4,633
  • “군기인줄 몰랐다”/박성원 사회부기자(현장)

    ◎시노하라,혐의시인 불구 무죄 강변 15일 하오 서울형사지법 311호 법정. 국방정보본부 고영철소령(40·구속중)으로부터 군사기밀을 빼내 주한 일본무관에게 넘겨주는등 군사기밀보호법을 위반한 혐의로 구속기소된 일본 후지TV 서울지국장 시노하라 마사토씨(39)의 첫공판이 열리고 있었다. 주한 외신기자의 첫 구속사건이라는 점외에도 한·일 국민들간에 아직도 지워지지않은 미묘한 감정이 있다는 점등이 재판분위기를 더욱 묘하게 만들었다. ▲재판장=본명은? ▲피고인=시노하라 마사토,필명은 야사하라 마스사다이다. 한국말이 유창한 시노하라피고인은 또렷한 일본말로 인정신문에 응했다. 방청석 둘째줄에서는 시노하라피고인의 한국인 부인 안정덕씨가 재판시작부터 훌쩍거렸으나 시노하라피고인은 의자등받이에 척추를 곧추세운 자세로 정면을 응시했다. 『피고인은 90년 5월 고영철소령으로부터 군사2급비밀인 「방공부대 편제표」를 군사비밀임을 알고서 건네받아…』 검찰은 공소요지 낭독에서 시노하라피고인이 치밀한 작업아래 군사기밀을 빼돌린 점을 이례적으로 30여분동안이나 조목조목 지적했다. 이어 피고인의 통역을 맡은 전주한 일본대사관 직원 박희준씨가 『독도방위를 위한 해군배치현황등』이라는 대목을 「다케시마(죽도)」라는 일본식 표기로 번역하자 재판장이 나서 『우리말엔 그런 말이 없다』며 정정을 요구,긴장감을 고조시켰다. 이어 검찰 직접신문. ▲검사=피고인은 90년 6월 고소령으로부터 한국군 전투기 보유및 배치현황이 담긴 「공군항공기 전력현황」을 군사기밀이라는 말을 듣고도 건네받아… ▲피고인=군사기밀이라는 말은 듣지 못했다. 시노하라피고인은 50여건의 군사관련 자료들을 빼낸 사실을 시인하면서도 『검찰에서 처음 군사기밀이라는 말을 들었다』고 강변했다. 전방사단 배치현황등 전문지식이 필요한 부분에 이르러서 시노하라피고인은 통역인을 제치고 직접 한국말로 설명을 첨가하기도 했다. 2시간 남짓 계속된 첫공판에서 시노하라피고인은 구멍뚫린 한국장교의 보안의식을 비웃듯 거리낌없이 「취재」경위를 밝힌뒤 총총히 법정을 빠져나갔다.
  • 개장 20일… 입장객 3백만 돌파(엑스포 이모저모)

    ◎“일행 잃을라” 단체관람객 머리띠 눈길/우리문화 비슷한 오끼나와축제 관심 ○…개장 20일째인 26일 낮 12시10분 엑스포장입장객이 3백만명을 돌파. 관람객 1천만명 유치를 목표로 하고 있는 조직위 관계자들은 『그동안 계속 날씨가 궂었는데도 불구하고 관람객들이 꾸준히 늘고 있어 88올림픽관람객 3백60만명수준은 비교가 되지 않는다』며 느긋한 표정. ○…통일된 단정한 복장으로 도우미들이 일반 관람객들의 눈길을 끌고 있는 가운데 일반관람객들 가운데도 어깨띠·명찰 그리고 번호를 새긴 부채를 들고 다니거나 붉은머리띠를 맨 단체관람객들이 많아 함께 관람나온 다른 관람객들의 시선을 끌기도. 부산시 남구 문현5동에서 온 주민들은 일련번호가 새겨진 부채를 이용,단체관람시 인원파악을 신속히 해 시간을 절약. ○…26일 하오2시 대공연장에서 열린 일본 오키나와지방의 예술축제를 본 관람객들은 『우리의 문화를 일본이 전수받았다는 것을 눈으로 확인할 수 있어 가슴뿌듯하다』며 문화국민으로서의 자긍심에 기뻐하는 모습. 3천3백여명의관람객들은 일본공연진이 뱃노래를 우리말로 부르자 큰 박수를 보내는등 일본이면서도 한국문화와 비슷한 문화를 지닌 오키나와 지방인들의 공연에 깊은 관심을 표시. ○…박람회장에 일반관람객외에 소매치기들도 다녀간 것으로 밝혀져 관람객들이 소지품관리에 잔뜩 긴장. 지난24일 하오4시쯤 엑스포 대공연장 탈의실에서 일본 구마모토현 대전방문단 일행인 시마타오사오씨(28·회사원)가 8만엔을 도난당했는가하면 23일 하오9시 폴란드관에서 안내원 스패니시 토우 주루코스키씨(38)도 2백달러와 재킷등 29만여원정도의 금품을 잃어버렸다.
  • 대전엑스포 국제전시관/각국 토산품 판매… 관광객 “손짓”

    ◎중동카페트·아주 악어핸드백 인기/베트남 밀짚모자 2주새 만개 팔려 지구촌 풍물을 한자리에 모아놓은 대전엑스포장 안의 국제전시관 지역이 새로운 쇼핑명소로 떠오르고 있다.전세계에서 모두 1백7개국이 참가,저마다 고유의 전통문화와 특산품 홍보에 열을 쏟고있는 국제전시관들은 이국적 흥취가 물씬 우러나는 곳. 굳이 세계일주 여행을 가지않고도 진귀한 기념품들을 살수 있어 엑스포장을 찾는 관람객들의 발길이 끊이질 않고있다. ○전통음식점 20곳도 또 구경과 쇼핑 중간중간에 여러나라의 전통음식을 맛볼수 있는 점도 매력이다.영국 스페인 이란 스리랑카 덴마크 등 20여개 전시관에 전통음식점이 마련돼 민속공연을 보며 휴식을 취할 수 있다. 특히 선진국에 비해 전시관을 꾸밀 첨단기술과 경제력이 부족한 개발도상국 전시관들은 무엇보다 전통문화 소개와 특산품 판매에 주력,일부 비난여론 속에서도 짭짤한 수입을 올리고 있다. 그러나 사진 몇장 걸어놓고 온통 자국의 다국적기업 소개로 일관한 일부 선진국 전시관보다 아기자기한 맛을 느낄수 있는 이들 아프리카·중남미·아시아 각국의 전시관들이 관람객 입장에서는 훨씬 더 정감있다. ○“깎아준다” 손님 끌어 서남아시아 쪽 이슬람 문화권 나라들은 수공예 카펫과 직물에 금실을 수놓아 만든 장식액자들이 주종 특산품.수공예 카펫은 이란산이 가장 뛰어나며 파키스탄·스리랑카·인도 제품도 수준급이다.이란관의 경우 제품의 가격이 워낙 비싼데다 물량도 적어 전시위주인 반면,파키스탄관은 우리말을 유창하게 하는 세라지씨(25)가 『깎아줄수도 있다』며 관람객들의 호기심과 구매욕을 자극한다. 대개 8∼10명의 대가족이 40일정도 걸려 만든다는 파키스탄산 카펫의 가격은 5만5천원부터.모든 제조과정을 손으로만 해야하는 만큼 제조기술과 재료에 따라 비싼 것은 가격을 매길수 없다고 한다.값비싼 카펫보다 3천∼8천원정도하는 꽃무늬문양 침대,쿠션커버 등의 패션소품이 기념품 구입으로 적당하다. ○실론차 2봉 5천원 스리랑카관에 들러 「원조 카레」를 맛보고 4천원 하는 카레가루를 한봉지쯤 사는 것도 괜찮을 듯.마늘 가지 오징어 카레는 물론 감자와 소고기를 으깨서 구워낸후 카레를 덮은 2천5백원짜리 「고담바」의 맛이 독특하다.여기서는 연노랑빛 차도르를 걸친 스리랑카 아가씨들이 『2봉지에 5천원』을 외치며 표고 1천7백m의 스리랑카 내륙지방에서 생산된 유명한 「실론 차」를 팔고있다. 새끼악어를 통째로 말려 만든 핸드백에서 염소가죽 북까지 아프리카 토산품들도 그냥 지나치기 힘든 쇼핑거리.탄자니아관에 들어서면 아프리카 토인의 피부색 마냥 새까만 흑단나무 지팡이가 관심을 끈다.가격은 2만원.영양과 사슴머리 등을 조각한 목공예품이 가나관과 가봉관에 있고,나이지리아관은 악어가죽을 소재로 한 가방류를 사려는 관람객들로 항상 붐빈다. 마야문명 유적지에서나 봄직한 기하학무늬가 형형색색의 실로 짜여진 직물팔찌를 아무 거리낌 없이 사서 차고 나오는 곳이 중남미공동관.「빠하또끼자」라는 안데스 산맥에서 재배되는 왕골로 짜여진 남미 지방 특유의 각가지 모자들도 눈에 띈다.레게음악이 춤추는 자메이카관의 원색 티셔츠,그윽한 커피향이 넘쳐나는 콜롬비아관의「블루마운틴」 원두커피 또한 흥미거리다. ○보석류 바가지 조심 동남아시아 국가중 단연 최고 히트상품을 내놓은 곳은 베트남.원래 농사일을 할때 쓰던 「논」이란 밀집모자가 개장이후 2주일만에 1만개이상이 팔려나갔다고 한다.요즘은 젊은 여성들이 전통의상 아오자이를 입을때 장식용으로 쓴다는 이 베트남모자가 더운 직사광선에서 장시간 줄서 기다려야 하는 엑스포 관람객들에게 때아닌 붐을 일으킨 것.말레이시아관은 왁스를 이용해 직물·꽃병 등위에 문양을 그리는 바틱 공예품이 특이하다.이밖에 태국·인도네시아 등도 옥으로 만든 장신구류와 목각 공예품을 내놓고있다. 국제관들을 돌며 쇼핑할때 주의할 점은 값비싼 보석류와 불필요한 기념품의 중복 구입을 절대 삼가는 것이다.일부 전시관은 수백만원대의 귀금속을 판매해 물의를 빚은 바 있으며 기념품 판매가 예상외로 늘어나자 가격을 5배이상 올린 곳도 있기 때문.싸고 독특한 토산품 한두개를 엑스포 관광기념으로 사는 것이 적당하다.
  • 우리별2호 새달24일 발사/남미 기아나서…주위성 고장으로 3주지연

    엑스포개막에 맞춰 제작돼 9월1일 발사키로 예정됐던 인공위성 우리별 2호가 예정보다 3주이상 늦춰진 9월24일 상오10시27분(한국시간)남미 동북단 기아나(프랑스령)의 쿠루에서 발사된다. 한국과학기술원 인공위성연구센터(소장최순달)가 제작한 우리별2호는 아리안로켓에 함께 실려 발사될 주위성인 프랑스의 스팟위성의 배선 고장으로 24일 발사되는 것으로 알려졌다. 가로 35.2㎝,세로 35.6㎝,높이 67㎝,무게 47.5㎏의 순수 국산기술로 제작된 우리별2호는 소형위성용 32비트 차세대 컴퓨터와 축적및 전송통신장비,지표촬영장치 고속 변복조실험장치등 6개의 실험장치를 탑재하고 있으며 지난달 현지로 수송돼 발사날짜를 기다리고 있다. 9월24일 우리별 2호의 성공적인 발사가 이뤄지면 우주공간에는 지난해 발사된 우리별1호와 함께 2기의 한국국적의 인공위성이 머리위를 돌며 각종실험용데이터를 보내며 음성우편시스템으로 우리말 방송을 하는등 갖가지 과학적 실험을 수행하게 된다.
  • 상해임정청사 관리 “엉망”/중국 시 산하 구 문물보호소에서 운영

    ◎우리말 아는 관리인 없어/싸구려 기념품 판매 열중/유물·유품 전시요청 묵살 중국 상해시의 대한민국임시정부청사가 막대한 자금을 들인 복원작업에도 불구하고 관리소홀로 오히려 선열들의 독립정신에 상채기를 내고 있다. 한국측의 재정지원으로 임정청사가 복원된 것은 지난 4월13일.이후 상해시 노만구가 지방문화재로 지정,노만구 문물보호관리소에서 관리를 맡고 있으나 관리소홀과 무신경으로 역사적 의의를 잃어가고 있다.당시 30만달러의 복원비를 지원한 우리측의 삼성물산은 관리권을 우리측에 주도록 요구했으나 외국인의 부동산 소유를 허용하지 않는 중국의 방침에 따라 중국이 관리권을 갖게됐었다. 그러나 노만구는 이후 관리권을 내세워 우리측이 원하는 전시물들을 제대로 진열하지 않는 등 우리측의 계속적인 복원노력을 백안시하며 일방적인 운영을 하는 것으로 나타나고 있다. 지난 5월에는 독립기념관측이 관련 유물·유품을 수집,임정청사에 보낼 예정이었으나 중국측의 거부로 무산되기도 했다.중국측은 또 조선족을 채용,안내를 맡도록 약속했으나 현재 임정청사를 관리하는 5∼6명의 직원 가운데 한국말을 하는 사람은 1명도 없는 것으로 밝혀지고 있다. 이 때문에 최근 임정청사를 찾는 한국인 관광객들은 전시된 자료와 청사의 구체적인 연원등에 대한 설명을 듣지 못하는 등 역사교육장으로서의 역할을 하는데도 크게 미흡한 실정이다.임정청사 입구의 안내소격인 「접대소」에서도 우리측이 전달한 사진과 책자등 관련자료는 구비하지 않은채 주로 중국어 서적과 중국제 접시,손수건등 기념품만 판매하는등 역사적 유적지로서의 역할을 제대로 하지 못하고 있다는 지적이다.특히 우리측이 제작,VTR과 함께 보내준 독립운동에 대한 기록영화는 당초의 약속과는 달리 『영사기가 고장났다』는 이유로 단 한차례도 상영하지 않은 것으로 알려졌다. 그동안 임정청사의 복원에 관계해온 독립기념관측은 이러한 문제점을 개선하기 위해 상해시와 임정청사관리세부협정을 체결할 것을 구상중이나 중국측의 미온적인 태도로 진전을 보지 못하고 있다. 독립기념관 독립운동사연구소의 윤봉석연구원은『중국이 임정청사를 역사적 의미를 되새기는 문화재라기보다는 한국 관광객을 상대로 한 관광자원이라는 차원에서 관리한다는 느낌을 떨칠 수가 없다』고 말했다. 광복회의 백계현사무총장은 『소유권은 가질수 없더라도 관리권만은 우리가 가질 수 있도록 정부가 외교적 노력을 기울여야 할 것』이라고 호소하고 있다.
  • 「민족정기 회복운동」 확산/구총독부 철거 계기

    ◎4개단체서 캠페인·강연/학계서도 일제청산 연구 활발 박은식선생등 임정선열5위의 유해봉안과 구조선총독부건물 해체결정등을 계기로 민족정기를 바로잡기위한 각종민간운동이 활기를 띠고있다. 각종사회단체와 학계등에서는 세미나,강연회,출판사업에서 연극공연,순회계몽활동에 이르기까지 다양한 행사등으로 일제때 왜곡됐던 민족정기를 바로 잡기위한 노력에 열을 올리고 있다. 안중근의사 숭모회는 문화체육부가 지정한 「안중근의 달」을 기념하기위해 17일과 20일 두차례에 걸쳐 안의사의 애국정신과 동양평화사상등을 주제로 특별강연회를 가질 예정이다. 또 새마을운동중앙본부는 광복절인 15일 아침 전국적으로 국기바르게달기 캠페인을 벌이는데 이어 지역별로 민족정기를 끊기위해 일제가 설치했던 각종 시설물,지역역사왜곡등의 실태조사를 벌이기로 했다. 한국기독청년회,흥사단등 단체들도 선열들의 독립투쟁정신을 통일열기로 승화시키기위해 15일 「남북 인간띠 잇기대회」를 개최,광복의 의미를 새롭게 돼새길 예정이며 민족정기회복과 건강한 시민사회등의 주제로 각종 강연회등 기획행사도 준비중이다. 이와함께 일제의 잔재를 씻어내기위한 학계 출판계의 움직임도 활발하다.외국어대 사학연구소 박창희교수는 일제때 일왕의 칙령에 따라 결정됐던 「국민학교」라는 명칭을 우리말인 「어린이학교」로 바꿔야한다며 최근 교육부에 건의문을 내 관심을 끌고 있다. 또 일제때 목숨을 걸고 독립투쟁을 벌였으나 지금까지 알려지지 않은 인물의 전기나 과거 친일행각에도 불구,광복후 독립유공자로 훈장을 받은 인물에대한 고발과 해방정국을 사실적으로 묘사한 소설등도 쏟아져 새로운 역사조명을 기대하는 독자층을 겨냥하고 있다.
  • 국제행사진행 “숨은 일꾼”/영어동시통역사 서완수씨

    ◎“바쁜 일정이지만 나라위한 일… 기뻐” 대전엑스포에서 국가의 날 행사때마다 유창한 영어를 구사하며 진행을 맡고 있는 서완수씨(27·여).우리말로도 하기 어려운 국제행사의 진행을 서씨는 매끄럽게 소화해내고 있다. 지난해 7월부터 엑스포조직위의 동시통역사로 일해온 그는 『전세계인들의 축제인 엑스포에서 일하게 된 것을 자랑스럽게 생각한다』며 환하게 웃었다. 88올림픽때도 유도경기장에서 영어아나운서로 일한 그는 『각국의 사회및 문화적 배경이 달라 행사를 원활히 진행하기 위해 따로 그나라의 역사도 공부한다』고 했다. 가끔 다음날의 행사일정이나 원고가 늦게 알려져 밤새워 연습을 하기도 한다는 그는 『남들이 「도우미」냐고 물을 때가 가장 섭섭하다』면서 엑스포에는 도우미 말고도 숨은 일꾼들이 많다고 말했다. 서씨는 국가의 날 행사의 진행 말고도 해외귀빈들의 오찬이나 의전행사에서 통역까지 맡아 1인3역의 역할을 하고 있다. 때문에 아침 8시부터 밤 10시까지 눈코 뜰새없이 바쁘게 하루를 보내고 있지만 그는 『나라를위한다는 일념으로 즐겁게 일한다』고 다부진 모습을 보였다. 그동안은 주로 통역만 해왔으나 앞으로는 행사진행도 하겠다는 그는 한국식품개발연구원 서중일원장의 1남3녀 가운데 막내딸이다. 월급은 비밀이지만(2백만원이상)혼수를 마련하기에는 충분하다고 밝히는 서씨는 엑스포가 끝나면 다시 프리랜서로 일할 계획.취미는 테니스로 수준급이다.
  • 퇴직교장들이 목판인쇄 시범/정부관안에서 훈민정음 찍어

    ◎8명 4개조로 나눠 작업… “자원했죠” 대전엑스포장의 정부관안에는 관람객들의 고개를 갸우뚱하게 만드는 한가지 수수께끼가 감춰져 있다. 전시관안에 있는 인물이 진짜 사람인지 가짜인지 분간이 안되기 때문이다.의문의 장소는 바로 비단길에 있는 우리의 뛰어난 목판 인쇄술을 선보이는 곳이다. 장인 차림의 노인 2명이 신선처럼 마주 앉아 능숙한 솜씨로 훈민정음을 목판으로 찍어내고 있다.주위에 전시돼있는 인물들이 모두 실물크기의 인형들이기 때문에 대부분의 관람객들은 이들도 인형이겠거니 여기며 그냥 지나친다.그러나 어딘지 이상하다싶어 다시 눈여겨보면 진짜 사람이다. 이 두사람은 평생을 교단에 바친 전직 교장선생님들이다.이 사실을 아는 사람은 엑스포조직위에서도 드물다. 정부관은 우리 인쇄기술을 생생하게 선보이기 위해 지난 5월 이곳에서 실제로 목판을 찍기로 결정했다.찍어낼 내용은 세종대왕이 창제한 훈민정음. 자원봉사자를 쓸까,연극인을 고용할까 망설이던 정부관은 우리말을 찍어낸다는 점을 감안,교육계 인사가 적합하다는 판단을 내렸다. 7월20일 막연히 퇴직교사의 모임인 「삼락회」 대전지회에 연락을 했던 정부관 이운호과장은 뜻밖에도 흔쾌한 허락을 받아냈다. 이어 이 일을 바라는 8명의 전직 교장선생님들이 뽑히고 지난달 25일부터 연습에 들어간뒤 개장일인 7일부터 목판을 찍기 시작했다. 이들은 2명씩 한조를 짠 다음 1일 2교대로 이틀에 한번씩 나오기로 하는등 모든 계획을 스스로 짜고 비상연락망까지 만드는 열의를 보였다.하루에 2백여장씩 찍어내는 훈민정음 서문과 용례등은 모두 관람객들에게 무료로 나눠주고있다.
  • 「확실히와 학실히」 저자 서울대 이병건교수(저자와의 대화)

    ◎“경상도 발음 음운론으로 풀이”/“모든 언어평등… 사투리 열등감 씻어/김 대통령 말씨 관련 편견 불식을 강조”/간통(관통) 강간(관광) 등 재미있는 예들어 쉽게 서술 「증권」 대신 「정건」(정권)을 산다고 하는가 하면 의과대학에서 「어학」을 공부하고 「국회」의원이 아니라 나라를 해치는 「국해」의원이라 애써 발음하는 사람들이 있다.바로 경상도 사람들이다.「벤하와 개헥」을 통해 「학실」하게 「겡제」를 살리자고 외치는 김영삼대통령도 물론 그 가운데 한 사람이다. 언어학자인 서울대 영문과 이병건교수가 펴낸 「확실히와 학실히」(한줄기간)는 김대통령을 비롯한 경상도 사람들이 그렇게 발음할수 밖에 없는 이유를 음운론의 입장에서 밝힌 책이다. 이교수는 『편견이 없다면 모든 언어는 평등한 것』이라면서 『표준어에 대해 혹시 있을지도 모르는 경상도 사투리의 열등의식을 씻어주기 위해 이 책을 썼다』고 말했다. 「확실히와 학실히」는 우리말 소리의 체계를 이론을 앞세우지 않고 시중의 화제를 내세워 풀어간 책이다.「확실히와학실히」,「관통:간통 그리고 관광:강간」,「겡제를 살리자」,「아아는? 묵자 자자」,「주앙정보부」 등 각 주제의 제목만 보면 흔한 「YS유머집」을 연상시킨다.첫 인상뿐 아니라 간혹 나오는 언어학 용어(물론 이교수가 친절하게 풀이해 놓았다)와 발음기호의 난관을 극복하고 꼼꼼이 읽으면 이 책은 그 어느 「YS유머집」보다 재미있다는 것이 읽어본 사람들의 한결같은 반응이다. 『김대통령의 말씨가 좌중의 화제가 되는 수가 많지요.그런데 경상도 사투리는 마치 이상한 나라의 괴상한 언어인 것처럼 생각하는 것 같은 느낌을 받기도 해요』 이교수는 김대통령의 고향인 거제도와 같은 「사투리권」인 진주·진양 출신.따라서 김대통령의 말씨,곧 자신의 말씨에 대한 편견을 바로잡고 싶었다는 것이다. 『경상도 사투리가 싫어지면 경상도 사람이 싫고 전라도 말씨가 듣기 싫으면 전라도 사람이 싫어집니다.김대통령의 말씨만 해도 입의 구조가 잘못되어 그렇다는 둥 교육이나 지식수준이 낮은 사람이 그렇게 발음한다는 둥 하는 어찌보면 약간은 악의적인말들까지 있지않습니까.이 책을 쓰게 된데는 대통령의 말씨와 관련된 이미지를 바로잡음으로써 그의 개혁이 제대로 이루어 지도록 돕고싶다는 생각도 조금은 작용했던 것 같습니다』 현재 수학이나 물리학,경제학 등을 일반인들이 쉽게 이해하도록 쓴 과학에세이는 이미 보편화되어 있는 것이 사실.그러나 언어학,그것도 음운론이 이같은 체제로 나온 것은 국내에서는 물론 세계적으로도 유례가 없다고 한다. 이교수는 『경상도 사투리를 내세우기는 했지만 전체적으로는 우리말 소리의 체계를 될수 있는대로 광범위하게 다루려고 노력했다』고 말했다.이와함께 이 책에는 언어는 경제적인 쪽으로 바뀔수 밖에 없다는 「사람은 될수 있는 대로 게을러지려고 한다」와 사회적 편견이 없으면 언어에는 우열이 없다는 「언어민주주의」 등의 항목이 「재미」 속에 조용한 설득을 담고 있기도 하다. 이교수는 이 책에서 「베니스의 상인」을 순 우리말로 하면 「고추장사」가 된다고 익살을 부린다.이 과학적 억설이 궁금한 사람은 서점에 가서 최소한 그 부분만이라도한번 펴볼 일이다.
  • 고려초까지 3음절 이름 사용/인하대 김문창교수,이름 시대별 분석

    ◎최근 「새아라」등 유행은 전통회복 「다영글」「새아라」「차오름」등 우리말 이름,특히 3음절어 이름을 최근 많이 짓고 있는 것은 새 유행이 아니라 우리 민족의 이름짓기 전통이 되살아나는 것이라는 연구결과가 나왔다. 김문창 인하대 국문과교수는 최근 발표한 「고유어식 사람 이름에 대하여」라는 논문에서 각종 역사문헌에 등장한 한국인의 이름을 시대별로 분석해 이같이 주장했다. 김교수는 우선 고려 초기까지는 대부분의 사람에게 성이 없었으며 이름도 3음절로 된 고유어가 주를 이루었다가 고려 광종9년(958년)중국식 과거제도가 도입되면서 상류층에는 성 1자,이름 2자를 한자로 표기하는 현재의 보편적인 작명법이 자리잡았다고 보았다. 그러나 상류층을 제외한 일반대중은 여전히 고유어로 이름을 지어 한글창제이후의 기록에는 오히려 고유어식 이름이 빈번하게 나타났다고 밝혔다. 그 예로 1450년쯤 간행된 「사리영응기」에는 「한실구디」「박검둥」「박올마대」등이 나오는데 이들은 모두 정7품∼종8품인 하급관리였다는 것이다. 이와함께 사리영응기에 등장하는 한글이름 44개가운데 2음절어는 26개,3음절어는 18개로 2∼3 음절의 이름이 고루 쓰인 것으로 분석했다. 김교수는 이후 20세기 초까지도 하급관리·중인계층·서민층·여성·천민등은 고유어 이름짓기를 면면히 이어왔으며 그 이름중 40%는 3음절어였기 때문에 최근 몇년새 2∼3음절의 고유어 이름이 퍼져가는 현상은 전통의 회복일 뿐이라고 강조했다. 김교수의 논문은 한국어문교육연구회가 발간한 「어문연구」77호에 실렸다.
  • 프레스센터 스페인어 통역요원 김영미양

    ◎“고국의 큰 행사에 자원봉사 신청했죠”/영·불·스페인어에도 능통한 재원 『집에서 엄마한테 조금씩 배운 한국어실력이 여기와서 생활해보니 많이 부족한 것 같다』며 겸손해 하는 김영미양은 21세의 늘씬한 재미교포 아가씨.대전엑스포 프레스센터에서 스페인어 전문통역요원으로 근무중인 김양은 한국어·스페인어·영어·불어등 4개국어를 술술 구사하는 재원이다. 『태어난 지 8개월만에 온 가족이 남미의 아르헨티나로 이주해 거기서 고등학교까지 마쳤어요.이웃과 친구도 많이 사귀어 정이 들만큼 든 아르헨티나를 떠나 또다시 미국 워싱턴주로 가족들과 같이 옮겨가 지금까지 5년째 살고 있습니다.그 덕분에 영어가 꽤 익숙해졌어요』 미국에서도 명문으로 꼽히는 버클리대학교를 올해 졸업한 그녀는 고국에서의 엑스포 개최소식을 접하자마자 조직위원회로 자원봉사를 신청하는 편지를 보냈다.대학에서 불문학을 전공,불어도 능숙하게 구사하는 김양의 외국어실력에 감탄한 조직위원회는 그녀를 당장 자원봉사자 아닌 전문통역요원으로 채용했다. 『국내외기자들이 프레스센터로 몰려들기 시작한 최근에는 매일 아침 8시에 출근해 밤 늦게까지 일하느라 관광이나 쇼핑등 개인적인 일은 엄두도 못내고 있어요.그래도 조금 한가하던 7월달에 동료 언니들과 주말을 이용해 부산과 부여를 다녀오길 잘한 셈이죠』 김양은 지난 6월6일 입국과 동시에 대전엑스포 현장으로 내려와 엑스포타운내 직원아파트에 머물고 있다.『아는 친척이 거의 없어 일반가정요리를 맛볼 기회가 드물지만 입에 맞는 한국음식이 이렇게 많을 줄은 몰랐다』며 살찔 걱정을 하는 그녀는 기자가 국내외 취재진의 차이점을 묻자 『외신기자들이 엑스포를 보는 관점은 호의적인 반면 국내기자들은 나쁜 점만 꼬집어내려하고 불친절한 편』이라고 날카롭게 지적하기도. 앞으로 대학원에 진학해 학업을 계속할 생각인 김양은 『엑스포 근무를 마치고 6개월정도 서울에 살면서 우리말을 더 공부하겠다』며 『한국생활이 마음에 들면 대학원도 여기서 진학할 계획』이라는 여운있는 말을 남겼다.
  • 정보통신관/2천년대 일반가정생활 한눈에

    ◎외출중 로봇·컴퓨터가 빨래·밥짓기 “척척”/매직아이를 스크린에 재현… 황홀한 체험 다가오는 21세기를 사람들은「정보화사회」라고 전망한다.정보화사회에서는 누가 많은 정보를 갖고 있느냐에 따라서 힘의 중심이 바뀐다. 따라서 대전엑스포에서 각종 하이테크기기들을 이용,정보통신사회를 미리 체험하는 것은 가장 기본이라 할 수 있다.엑스포에서는 어른이나 아이나 그동안 말로만 듣던 여러가지 첨단하이테크기기들을 직접 보고 작동해보며 체험도 할 수 있는 형태로 꾸며졌다. ○첨단하이테크 경험 정보통신전시관중 가장 대표적인 것은5백억원정도를 투입,꾸며진 국내상설전시관중 최대규모이며 순수정보통신만을 주제를 담고 있는 한국통신의 정보통신관.또 컴퓨터의 작동원리및 이용방법 등을 쉽게 설명해주는 럭키금성이 마련한 테크노피아관과 컴퓨터게임을 극대화시킨 한국IBM관등도 누구나 재미있게 참여하고 정보화사회의 도래를 대비할 수 있게 해준다. 정보통신관의 컴퓨터및 정보통신기기의 작동은 대부분 필요한 정보에다 손을 갖다대면처리되는 터치 스크린방식.즉 어려운 컴퓨터명령어를 모르는 할머니까지도 새 기기와 친구를 삼을 수 있도록 유도하는 것이 특징이다. 한국통신의 정보통신관에서 눈여겨볼 곳은 첨단통신관 2층 확산의 장에 마련된 「하나로서비스」 「정보화가정」 「미래지역생활정보」 「컴퓨터음악」등이다. 하나로서비스는 음성·데이터·문자·영상 등 여러종류의 서비스를 디지털로 변환시켜 각각 또는 한꺼번에 정보를 전달할 수 있는 종합정보통신망(ISDN).이 코너에서는 서비스의 간략한 소개,상대편의 얼굴을 보며 통화하는 화상전화,하나의 전화선으로 팩스·컴퓨터·전화 등을 동시에 사용하는 것을 경험할 수 있다. ○전화·컴퓨터 동시사용 정보화가정은 2000년대의 가정생활을 미리 즐겨볼 수 있는 곳으로 가정주부가 외출하면서 그날 해야 할 빨래·밥·공기환기 등을 주컴퓨터에 입력시켜놓으면 로봇이나 컴퓨터시스템이 스스로 공기환기·빨래·밥짓기 등을 처리해주는 것을 상징적으로 보여준다. 미래지역생활정보는 컴퓨터통신망을 이용,지역생활정보를 알아볼 수 있는 코너가 꾸며졌다.즉 여행을 갈 때 행선지를 입력하면 그곳에 대한 역사,가볼만한 문화유적지,여행기간의 기상상태,도로망 등을 일목요연하게 보여주는 것이 특징이다. 컴퓨터음악마당은 컴퓨터를 이용,작곡·편곡·편집을 할 수 있는 시스템을 전시,관람객들이 직접 작곡·편곡·편집 등을 해볼 수 있도록 꾸몄다. 럭키금성의 테크노피아관은 한마디로 컴퓨터의 구성요소및 처리과정,컴퓨터기술을 설명해주는 공간이다. 이해의 마당에 설치된 컴퓨터모형은 알기 쉬운 컴퓨터공부의 장.이곳은 입력된 정보가 어떻게 처리돼 저장·출력되는지의 전과정을 컴퓨터 실제크기의 수십배로 확대해 설치해 보는 것만으로 훤히 이해가 되도록 꾸며졌다. ○어린 관람객들 유혹 또 참여의 마당에는 컴퓨터의 구성요소와 작동원리를 쉽게 설명해주는 컴퓨터 수학여행,컴퓨터프로그램의 작성과 수행원리를 가르쳐주고 관람객들이 실습해볼 수 있는 척척프로그램,손가락으로 색칠을 하거나 자유롭게 그림을 그릴 수 있는 컴퓨터그림방 등의 코너가 설치돼 있다. 한국IBM관은 참가형 전시공간인 싱크파티공간을 만들어 15종의 컴퓨터게임을 전시,직접 게임을 해보도록 해 어린 관람객들을 유혹하고 있다. 게임자가 컴퓨터영상에 나타나는 우리말이나 영어단어를 맞히면 영상속에서는 사람이 컴퓨터에 한방 때리고 틀리면 맞는 게임 등이 들어 있는 학습게임코너,주병진·김미화등 6명의 인기연예인의 얼굴을 자유자재로 바꿀 수 있어 흥미를 끄는 갈락티파스코너도 있다. 이밖에 요즘 어린이들에게 선풍적인 인기를 끌고 있는 매직아이를 스크린에 옮겨놓은 매직스크린코너 등도 기다리고 있다. ◎엑스포부부 탄새/현대정공 이종성씨·아산중 교사 진용준씨 오늘 결혼 엑스포부부가 탄생한다. 주인공은 현대정공 자기부상열차 개발팀 소속 연구원 이종성씨(29)와 충남 아산중학교 국어교사 진용준씨(26). 이들은 1일 하오1시 대전엑스포장내 자기부상열차관 주역사에서 엑스포조직위와 현대정공 임직원들의 축하속에 성대한 결혼식을 올린다. 결혼식은 진씨가 가족·친구등과 함께 종점인 부역사에서 자기부상열차를 타고 5백60m 떨어진 주역사까지 오는 신부입장으로 시작된다. 이어 오명대전엑스포조직위원장의 성혼선언과 주례가 이어진다. 결혼식은 내내 대전시립교향악단의 축하연주와 결혼행진곡 속에 진행된다. 이들 부부는 또 양가부모와 함께 태양전지자동차 2대를 나눠 타고 27만3천평의 엑스포장을 돌며 알찬 미래를 설계할 계획이다. 그런 후 제주도로 벅찬 가슴을 안고 신혼여행을 떠난다. 이날 결혼식은 자기부상열차 개발팀장 김재홍씨(41)가 세계에서 네번째로 자기부상열차를 개발한 기념으로 이씨에게 이같은 행사를 제의하면서 이루어졌다. 마침 결혼을 준비중이던 이씨는 지난 90년7월부터 개발에 성공한 지금까지 자기부상열차에 큰 애착을 갖고 있었다. 자기부상열차는 자기의 힘으로 공중에 뜬 채로 달리며 바퀴가 없어 고속에도 소음과 진동이 없는 첨단교통수단이다. 이씨는 『국내에서 처음 열리는 엑스포행사의 하나로 결혼식을 치러 더할 수 없이 기쁘다』며 『해가 갈수록 대전엑스포의 추억도 커갈 것』이라고 말했다.
  • 박람회장 구석구석까지 자세히 소개/엑스포공식 안내책·지도 출간

    ◎조직위,종합안내 프로그램·휴대용 지도등 펴내/우리말·영어·일어등 3개국어판 제작/내외국인들에 충실한 길잡이역 기대 역사적인「93 대전 엑스포」를 위한 공식안내책자와 안내지도가 나왔다. 대전세계박람회조직위원회가 펴낸 안내책자는 「엑스포 93 공식안내」와「엑스포 93 공식 종합안내프로그램」의 두 가지.또 대전박람회장까지 쉽게 찾아가 모든 전시장을 불편없이 관람할수 있도록 만든「엑스포 93 박람회장안내지도」와 주머니에 넣어 손쉽게 가지고 다닐수 있는 휴대용 안내지도도 함께 선을 보였다.이 안내책자와 지도는 우리말과 영어·일본말등 3개 국어판으로 각각 만들어져 내국인은 물론 엑스포를 관람하기 위해 몰려올 외국인들의 편의를 돕도록 했다. 이 안내책자와 안내지도는 대전세계박람회조직위원회로 부터 공식안내책자의 일괄대행사로 선정된 서울신문사가 대전엑스포의 전시계획과 부대행사 프로그램이 최종 확정된뒤 5개월 동안의 작업기간을 거쳐 완성한 것.최고급 종이에 전면컬러로 산뜻하게 꾸민 이들 책자와 지도는 시각적효과와 내용 모두에서 역대 어느 박람회의 그것과 비교해 손색이 없다는 평가를 받고 있다. 대전 엑스포의 공식안내책자가 두 가지로 만들어진 것은 서로의 기능이 다르기 때문.먼저 「엑스포 93 공식안내」는 박람회장 자체에 초점을 맞춘 「공식안내서 중의 공식안내서」라고 할수 있다.이에 비해 「대전엑스포 93 종합안내프로그램」은 박람회장은 물론 박람회장이 들어선 대전 일대와 나아가 우리나라 전체에 대한 소개와 관광안내를 담고 있다.외국인들에게는 대전엑스포를 계기로 우리나라의 참모습을 알리고 내국인들에게는 이 행사가 대전지역에 국한된 행사가 아닌 국가적인 행사라는 것을 눈으로 보여주고 있는 셈이다. 「공식안내」는 박람회장의 종합안내도와 그림으로 된 안내표지 설명으로 시작된다.이어 엑스포의 유래와 의의,이번 엑스포가 열리는 대전에 대한 소개,역대 개최국등 엑스포의 역사를 설명하고 있다.국제전시구역 편에는 1백6개 참가국을 미국등 48개국의 독립관과 아프리카관등 8개 공동관으로 분류해 국가소개와 전시품목,특별행사등을 자세히 소개했다.또 첨단과학의 장인 상설전시구역 편에는 정보통신관과 미래항공관등 청소년들에게 꿈을 심어줄 15개 전시관을 밀도있게 다루었다.이밖에 엑스포의 또다른 볼거리인 다채로운 문화행사와 과학행사가 소개되어 개막 전부터 이번 엑스포에 관심과 흥미를 더욱 높이는 역할을 할 것으로 보인다. 「종합안내프로그램」은 엑스포를 마음껏 즐기기 위한 사람들을 위한 안내책자답게 엑스포의 볼거리와 관광안내에 초점이 맞추어졌다.따라서 이 한권의 안내책자만 있으면 한국을 찾은 외국관광객이 김포공항에 내려 대전엑스포는 물론 우리나라 전역을 돌아보는데 큰 불편을 느끼지 않아도 된다.또 내국인도 전국 각 지역의 별미 음식점까지 소개된 이 책자를 이용하면 엑스포를 관람하는 재미를 훨씬 더할수 있다. 안내책자와 지도는 박람회장은 물론 전국의 서점에서도 구입할수 있으며 가격은 「안내책자」가 1만원,「종합안내프로그램」이 8천원,안내지도 2천원,휴대용지도 1천원이다.
  • 대하장편소설 「텐산산맥」 출간 백한이씨(인터뷰)

    ◎“소련 해체 됐지만 한인 탄압 계속”/지난해 연해주등 돌며 한인 생활상 취재 『스탈린은 연해주의 한인들을 무자비하게 이주시켰습니다.비극이었지요.그런데 공산주의도 무너지고 소련도 해체됐지만 한인들에 대한 탄압은 아직도 계속되고 있습니다.오히려 더 큰 비극은 이제부터 시작일지도 모릅니다』 시인이자 소설가인 백한이씨가 최근 재러시아 한인들의 수난사를 그린 5권짜리 대하장편 「텐산산맥」을 펴냈다.그는 『내가 태어난 해가 바로 스탈린의 강제이주가 있었던 1937년』이라면서 『이 소설을 쓴 것은 어쩌면 필연이었던 것같다』고 말문을 열었다. 이 대하장편은 백씨가 지난해 구소련의 서쪽 끝에 해당하는 성페테르부르크에서부터 한인들이 모여사는 알마아타 타슈켄트를 거쳐 하바로프스크등 연해주 일대를 돌며 직접 취재해 최근 완성한것. 『이 작품은 한말에서부터 오늘날까지 재소한인들이 걸어온 발자취를 담은 것입니다.나라잃은 백성의 항일투쟁기이기도 하지만 오늘날까지 문제가 되는 동족 사이 분열의 폐해를 짚어본 것이기도 하지요』 주인공은 일제하 카프문학운동에 참여하다 소련 땅으로 망명한 작가 조명희를 모델로 한 백명희. 『이 작품은 현재의 시점에서 끝을 맺고 있지만 아직 미완입니다.구소 한인들의 비극이 아직 끝나지 않은 때문이지요.또 정치적 이유 이외에도 그곳에 살고있는 내또래의 중늙은이들까지 우리말을 거의 잊어버리는등 충격적인 기억이 많았던 만큼 쓸거리도 무궁무진합니다.앞으로 전개될 이야기도 5권 분량은 되리라고 봅니다』 이 작품을 대하장편이라고 한 것은 일반적인 대하소설과는 달리 4권의 소설과 한 권의 장시라는 특이한 형태로 이루어졌기 때문.그는 『내가 말하고자 하는 것을 어떻게 효율적으로 전달할수 있는지를 고민하다 장르에 구애받지 않는 이런 체제를 택한 것』이라고 말했다.
  • 전화 한통화로 중풍 등 160가지 질병체크

    ◎한방의료정보 자동응답전화 첫선/치료·보약선택법 등 즉시 한의학적 처방 전화 한통화로 각종 질병에 대한 한의학적 처방을 안내 받을 수 있는 한방의료정보 자동응답전화(ARS)가 국내에서 첫 선을 보였다. 양·한방 협진의료기관으로 지난해 12월 개원한 하나한방병원(원장 최서영)이 최근 개설한 이 전화(700­6969)는 일상에서 가장 많이 접하는 중풍·당뇨·요통등 1백60가지 질병에 대한 한방적 증상과 치료법이 입력되어 있다.또 위장장애나 비만에 대한 각종 민간요법과 체질의학,보약 선택요령,한방차 만드는 법등을 상세하게 수록했다. 한방치료법은 자연적이면서 부작용이 적지만 한의학에서 사용하는 용어 자체가 일반인이 이해하기 힘들다는 것이 최대 단점.하지만 이번에 개설된 한방 자동응답전화는 전문의학용어를 모두 알기쉬운 우리말로 풀이해 질병과 한의학적 처방에 대한 이해를 돕고 있다. 질병분류는 발병부위와 증상을 위주로 했으며 진단은 검사소견에는 나타나지 않지만 환자가 고통을 겪는 증상등 모든 증후군을 종합하는 한방 특유의 방식을 취하고 있다.또 가정에서 손쉽게 할 수 있는 운동및 지압요법,치료에 활용할 수 있는 각종 민간요법을 자세히 알려준다.이밖에 자신의 체질을 감별할 수 있도록 체질감별에 대한 기초이론과 체질에 따른 섭생법,체질별로 잘 걸리는 질병의 특징등도 수록하고 있다. 24시간 운영되는 자동응답시스템은 우선 전화를 걸면 응답기에서 특정질환에 대한 안내와 함께 전화를 건 사람이 알고 싶어하는 질병과 증세를 설명해 준다.또 안내전화에서 나오는 지시에 따라 해당 번호를 누르면 자신의 건강상태에 대한 궁금증을 확인할 수 있다. 최원장은 『이 시스템을 활용하면 바쁜 생활속에서 건강을 돌볼 겨를이 없는 현대인들이 건강을 손쉽게 체크할 수 있을 것』이라며 『한방상식·민간요법·보약에 대한 일반의 잘못된 인식을 바로잡는 데도 일조하길 기대한다』고 말했다.
  • 클린턴,호박죽·신선로에 “원더풀”/완전만족 1박2일 뒷얘기

    ◎“김대통령의 전화는 자다가도 받겠다” 약속 클린턴 미대통령의 방한은 사소한 의전상의 몇가지 실수에도 불구,양측 모두에게 「완전한 만족」을 준 1박2일이었다.뒷이야기를 모아본다. ○…11일 아침의 청와대녹지원 동반조깅에서 클린턴대통령이 조깅로 주변의 꽃밭에 잇단 찬사를 보냈는데 클린턴 대통령은 붓꽃·금낭화·섬백리향·백일홍등에 대해 4차례나 꽃이름을 질문. 꽃밭은 손명순여사가 청와대직원들과 함께 조성한 것으로 미대통령의 방한을 염두에 두고 미국인들이 좋아하는 꽃도 특별히 배려했다는 후문.조깅통역을 맡은 박진비서관은 클린턴대통령의 질문에 대비해 「꿩의 다리」·「노루오줌」등 우리말로도 외기 어려운 야생화 27가지를 영어로 외웠다가 차질없이 통역을 해 김영삼대통령을 기쁘게 했다. ○메뉴판 기념품으로 ○…클린턴대통령은 만찬에서 호박죽과 신선로를 특별히 마음에 들어하면서 바닥을 내 화제.그는 호박죽을 한숟가락 퍼먹은 뒤 김대통령이 『몸에 무척 좋은 장수식품』이라고 일러주자 말끔히 닦아먹었다. 이어 클린턴대통령은 신선로도 바닥을 내는등 한식을 맛있게 먹었다.김대통령은 신선로를 가리키는 클린턴대통령에게 『옛날에 신선이 먹었다는 음식으로 옛 한국의 궁중음식으로 유명하다』고 소개. 클린턴대통령이 만찬이 끝난뒤 메뉴를 기념으로 갖겠다면서 들고 일어서자 김대통령은 즉석에서 영어로 자신의 이름을 사인. ○…10일의 단독회담에서 양국정상은 제네바회담이 결렬될 경우 「단호한 공조」를 구성키로 합의했다는 후문.이 자리에서 두정상은 이라크에 대한 미국의 공격이 북한에 강한 메세지를 전달했다는 점에 동의함으로서 북한이 시간을 끌 경우 결국은 군사적으로 문제를 풀수 밖에 없다는 점을 이심전심으로 확인했다는 분석들. ○미국식 호칭에 논란 ○…만찬장에서 클린턴대통령은 손여사를 「미세스 김」으로 미국식 호칭을 해 백악관기자들이 스스로 논란.그러나 청와대측은 『우리나라도 이젠 그런것 정도는 익숙해져 있는 나라』라며 대수롭지 않게 여기는 표정. 클린턴대통령이 만찬장에서 예정에 없이 통역을 붙이고,통역때문에 답사를 줄여 연설하자 우리측 의전담당은 미국측 관계자들에게 격렬히 항의.만찬 끝무렵에 이루어진 이같은 항의에 미국측 관계자가 잘못되었다며 해명에 진땀을 흘리는 모습이 한국기자들에게 목격됐다. ○“가장 민주적 회담” ○…양국정상들이 조깅을 하는동안 미국 백악관 출입기자 20여명은 청와대 구관식당에서 대기. 이승만대통령 때부터 양국정상회담을 취재한 헬렌여사는 『클린턴대통령이 김대통령을 좋아할 것 같다』면서 『가장 민주적이며 이번처럼 천천히 질서있고 부드럽게 진행된 적이 없다』고 피력. ○…청와대 관계자들은 김대통령이 지극한 만족감을 보였다고 전언.클린턴대통령도 전날의 조찬회동에서 자다가도 김대통령이 원한다면 전화를 받겠다고 해 대단히 만족하고 있음을 시사.
  • 중국 원전 번역 출간 활발/고전위주 탈피… 현대철학·사상서 중심

    ◎「세계 5천년 역사…」 「신유학」 등 선보여 중국 원전의 번역 출간이 활기를 띠고 있다. 중국에서 쓴 세계역사로 7권짜리 「세계 오천년 역사 이야기」(중원간)가 최근 제6권까지 번역되어 나온데 이어 중국의 젊은학자 정가동의 「현대신유학」(예문서원간)과 어린이를 대상으로 한 5권짜리 「동화로 읽는 5분 과학 이야기」(장백간)도 제2권까지 잇따라 나온 것. 중국대륙이 동양사상과 문학의 최대 보고라는 사실에 대해서는 구구한 설명이 필요치 않을 것이다.그러나 앞서 예를 든 최근의 번역서들은 중국의 사상과 문학이 영화를 누리던 지나간 시대의 저작이 아닌 최근에 씌어졌다는 점에서 눈길을 끈다. 「현대신유학」을 쓴 정가동은 19 56년생으로 현재 남개대학철학과의 박사과정에 있는 소장학자이다.「현대신유학」이란 5·4운동 이후 지금까지 유학을 핵심으로 하는 전통철학,더 나아가 민족문화의 재건만이 중국민족의 존립을 유지할수 있다고 주장하는 일련의 사조를 말한다. 「세계 오천년 역사 이야기」는 상해출판사의 「세계오천년」을연변 민족출판사가 우리말로 출판한 것을 국내로 들여와 다시 다듬은 것.조선족이 포함된 중국인들이 쓴 본격적인 세계사이다.지금까지 세계사는 보수적인 세계관에 입각해 한 민족이나 왕족의 흥망성쇠만을 너무 중시하거나 진보적인 역사관에 따라 역사의 원동력을 민중에게서 만 찾는등 역사 계급의 한쪽만을 편들어 왔던 것이 사실이다.그러나 이 책은 중국에서 나왔으면서도 자본주의와 사회주의를 가로질러 당시의 시대정신에 입각한 역사서술로 객관성을 확보하려 애썼다는 평가를 받고 있다. 「동화로 읽는 5분 과학이야기」시리즈는 연변 인민출판사에서 중국의 과학동화 가운데 빼어난 것만 우리말로 간추린 「5분간 이야기」를 바탕으로 했다.어린이들에게 필요한 기초과학지식을 동화의 형식을 빌려 전달하는 「과학동화」는 중국에서 창안됐다고 한다.어린이용 도서의 경우 창작은 지지부진한데 반해 서양 것의 범람으로 우려의 소리가 높은 상황에서 우리보다 현대화가 뒤진 것으로 얕보던 중국의 어린이 도서는 놀라움을 주기에 충분하다. 이처럼 최근 중국의 저작 가운데는 상당 부분 우리가 받아들일 부분이 있다는 것이 증명된 셈이다.이에따라 출판인들은 멀지않아 중국이 우리 번역물 시장의 중요한 재료 공급원으로 부상할 것으로 예측하고 있다.
  • 해외서 병날땐「핫라인」찾으세요/24시간 한국어 의료지원서비스 실시

    ◎한국 AEA사,신용카드­보험사 고객에 봉사 아프리카 여행중 갑자기 풍토병에 걸리거나 교통사고를 당하면 어떻게 할 것인가. 최근 해외여행객이 급증하면서 예기치않은 사고를 당해 현지 병원에서 치료를 받거나 본국으로 송환되는 사람을 흔히 찾아볼수 있게 됐다.하지만 해외에서 진료를 받아야 할 경우 문제되는 것은 현지 의료시설에 대한 정보부족과 언어장벽 때문에 치료 적기를 놓쳐 병세만 오히려 악화시킬 수 있다는 점이다.이런 불편을 겪는 한국인을 위해 우리말로 24시간 긴급의료지원을 해주는 서비스시스템이 등장,관심을 모으고 있다. 한국AEA사가 최근 서비스에 들어간 「한국어 긴급의료지원 시스템」은 한국인이 해외에서 질병에 걸릴 경우 우리말로 현지 병원위치와 이용방법을 알려주고 후송및 치료를 대행해주는 제도.전세계 1백60개국의 조직망을 하나의 서비스라인으로 엮은 첨단 의료통신시설을 갖춘 이 회사는 24시간 비상대기센터를 운영하며 응급의료진과 의료시설,다국어 소통이 가능한 운영요원,헬리콥터및 항공기등 항공응급운송수단과 육상운송수단을 확보하고 있다.따라서 이 서비스 가입자가 건강상의 문제가 발생하게 되면 한국어 핫라인인 비상전화(생명선)를 통해 전화의료상담을 해주고 신속한 의료조치와 병원이송· 국내후송의 업무를 전담한다. 현재 국내에서는 한국다이너스클럽 코리아등 일부 신용카드회사와 보험회사가 한국AEA사와 계약을 맺고 고객에게 이 서비스를 일괄 제공하고 있으며 삼성물산등 해외근무자가 많은 10여개 업체도 서비스계약을 체결한 것으로 알려졌다.한국AEA사 김주현지점장(38)은 『개인의 경우 이 서비스에 직접 가입하는 것 보다 보험사의 해외여행 보험상품이나 신용카드사의 고객서비스상품을 이용하는게 훨씬 경제적』이라고 전제,『해외여행이 크게 늘어나는 우리나라도 이제 해외여행보험상품의 보상범위에 응급수송및후송비용,의료지원서비스비가 포함돼야 한다』고 말했다.
  • 안방서 연변교통·숙박·특산물 정보등 한눈에/컴퓨터 관광시대 열렸다

    ◎하이텔/이달초부터 「연변정보」란서 문화·생활 등 실상 소개 안방에서 중국의 조선족자치주인 연변에 대한 「모든 것」을 훤히 볼 수 있는 컴퓨터 관광시대가 열렸다.한국PC통신의 종합정보망인 하이텔은 이달초부터 특집으로 「연변정보」란을 마련,이 지역에 대한 관광안내를 비롯해 교통·숙박,특산물,쇼핑,투자,기업소개,생활·문화,대학·유학정보 등에 이르는 거의 모든 실상을 서비스해 인기를 끌고 있다. 특히 65면에 이르는 연변 소개화면 속에는 항목마다 관련정보가 상세하게 수록돼 관심이 있는 이용자및 여행을 계획하고 있는 이들에게 좋은 가이드가 되고 있다.또 하이텔과 정보교류 계약을 체결한 연변 화연집단공사에서 제공한 데이터원문을 그대로 살려 연변 조선족이 사용하는 언어의 특성도 살필 수 있게 했다.예를들어 「류속」「략탈」「락후」등 우리말의 「ㅇ」이나 「ㄴ」을 「ㄹ」로 표기해 두음법칙이 지켜지지 않음을 알게하고 그들 특유의 표현인 「특점」(가게),「강반」(강변)등 낯선 단어들도 자주 눈에 띈다. 첫 화면인 「연변개요」에서는 총론을 통해 이 지역의 정치·사회·문화 등을 간단히 소개하고 유래와 지리적위치·기후·주요지역·인구등을 자세히 다루고 있다. 관광정보란에서는 천지와 온천,수려한 경관으로 유명한 장백산 유람구를 비롯,돈화시·화릉현·훈춘시 등 7개 도시의 관광지를 소개하고 있다.특히 우리나라에서 중국으로가는 항공·선박편은 물론 현지 관광객에 필요한 소요시간·비용·교통편·숙박시설 등에 관한 정보를 곁들이고 10개가 넘는 연변관광업체에 대한 상세한 소개도 하고 있다. 특산물정보에는 참돌꽃과 월귤·아마·천마 등 30여가지가 종류별로 소개되고 쇼핑안내에서는 연변지역내 30여곳의 상점과 물가시세 등이 상점별·품목별로 제공되고 있다. 이밖에 기업소개란에서는 흑룡강성의 합작희망기업을 업종별로 20여개를 소개하고 산업정보도 충실히 수록했다.또 대학·유학란은 연변대학의 학부와 부설기관,유학에 필요한 절차 및 경비 등을 소상히 알려주고 있다. 하이텔의 한 관계자는 『한국과 중국의 인적·물적 교류가 날로 증대되고 있는시점에서 우리 민족의 거주지인 연변에 대한 컴퓨터 정보제공은 민간 및 학술적 차원에서 큰 의미를 지닌다』면서『앞으로 연변의 전화번호안내와 이산가족찾기란을 추가해 PC가입자들에게 더 많은 정보를 서비스할 계획』이라고 밝혔다.
  • 기업로고·심벌 교체/수백억원 든다/「한화」 광고비까지 2백억

    ◎삼성 도안비만 7억… 환은은 포기/이미지쇄신 통해 인지도 높이기 경쟁이 치열해짐에 따라 대기업중심으로 회사이름이나 심벌을 바꾸는 사례가 늘어나고 있다.그러나 이에는 생각보다 엄청나게 많은 비용과 정력이 소모된다. 제품과 각종 간판,서식,심지어는 유니폼까지도 새 이름이나 심벌로 모조리 바꿔야 하기 때문이다.광고도 해야 하고 부동산등 관련재산도 다시 등록해야 한다.비용이 적게는 수십억원에서 최고 수백억원이 소요된다. 또 새로운 이미지를 알리는 데에도 최소 2∼3년이 걸려 효과를 바로 알 수도 없다.때문에 중소기업은 엄두조차 못내고,대기업들도 이같은 기업이미지통일화(CI)작업에는 일단 몸을 사린다.자칫 잘못 바꾸면 엄청난 돈을 들이고도 기업의 이미지만 잃기 때문이다. 올들어 CI작업을 시작한 대기업은 한화·삼성·한일·태평양그룹 등이다.포항제철도 10월부터 이름과 심벌마크를 바꾸기로 했으나 엄청난 비용 때문에 고심하고 있다. 「화약」이란 이름 때문에 외국에서 테러단체로 몰리기도 한 한국화약그룹은 지난 1월부터그룹이름을 순 우리말인 「한화」로 바꿨다.국내외의 상호를 조사하고 이미지를 쉽게 알릴 수 있는 이름을 정하는 1단계작업에만 12억원이 들었다. 모기업인 한화의 경우만도 상호·주식·부동산등을 법원에 새로 등기하고 서류·봉투등 각종 사무용품에 새로운 로고를 넣는데 5억여원이 들었다.계열사의 로고도 바꾸고 국내외에 광고가 시작되면 최소한 2백억원은 든다는 것이 회사측의 설명이다. 제2의 창업을 선언한 삼성은 최근 외국에서의 인지도를 높이기 위해 로고를 영자로 바꿨다.단순히 도안만 작성하는데 7억원,서류등 로고를 바꾸는데 23억여원등 총30억여원이 들었다.오는 95년까지 2백억∼3백억원을 광고비로 쓸 계획이었으나 최근 타당성을 다시 검토하는 것으로 알려졌다. 포항제철도 지역적인 이미지에서 벗어나기 위해 5억원을 들여 우리나라를 상징하는 새로운 이름을 찾고 있다.그러나 내부적으로는 수백억원대에 이르는 비용 때문에 망설이고 있다. 한편 외환은행은 최근 외환업무만 다루는 것으로 알려진 일반인들의 인식을 바꾸기 위해 은행명을 바꾸려 했으나 통장과 신용카드등을 새로 교체하는데 수백억원의 비용이 들 것으로 판단돼 일찌감치 포기했다.
위로