찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 우리말
    2026-03-04
    검색기록 지우기
  • 봉인지
    2026-03-04
    검색기록 지우기
  • 23세
    2026-03-04
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
4,633
  • 道公 창립30돌 마스코트 ‘띠띠와 또또’ 선정

    한국도로공사는 창립 30주년을 맞아 전직원을 대상으로 마스코트 이름을 공모,‘띠띠와 또또’로 선정했다. 이 마스코트는 도공과 고속도로 이용고객을 친밀감 있게 연결해주고자 선정했으며 고속도로 연변에 피고지는 꽃의 이미지와 토끼를 합성해 의인화했다고 도공측은 밝혔다. ‘띠띠와 또또’는 오누이처럼 짝을 이룬 다정한 모습이 귀엽고 친근하며,순수 우리말 의성어와 고속도로변을 경쾌하게 달리는 차량행렬을 의미한다. 이 마스코트는 앞으로 도공의 각종 행사와 홍보간행물에 사용된다.
  • [金三雄 칼럼] 부끄러움을 모르는가

    “냉정히 인식하는 자의 눈으로 볼 때 인간은 볼이 붉은 동물에 불과하다. 왜 볼이 붉어졌는가.그것은 인간이 너무 수치를 겪었기 때문이다.수치,수치….이것이 인간의 역사다.”― 초인의 철학자 니체의 잠언이다. 수치를 순수 우리말로 바꾸면 부끄러움이다.니체는 사람의 볼이 붉어진 것을 부끄러움을 겪었기 때문이라고 상징적인 해석을 남겼다. 이에 앞서 맹자는 “부끄러움을 모르는,그게 바로 가장 뼈아픈 부끄러움이다”라고 가르쳤다.우리 사회를 돌아볼 때 ‘부끄러움’을 모르는 후안무치들이 너무 많다. 장삼이사들이야 그렇다 치고 사회지도층 인사들의 낯두꺼운 언행을 그냥 보아넘기기가 어렵다. ‘도덕불감증’ 또는 ‘도덕적 해이’에서 나타나는 현상일 수도 있겠지만근원적으로는 역사적인 산물이라고 하겠다.정치사회적으로 변화와 격동이 심한 사회에서 ‘과거청산’이 거의 이루어지지 못함으로써 ‘악의 유산’이선과 정의를 짓밟고 행세해 왔다. 송(宋)나라 조보(趙普)는 “형(刑)은 악을 징벌하고 상(賞)은 공에 보답하기 위해 있다”고주장했다.그런데 우리 사회는 형과 상이 제 역할을 못했다.형을 받을 자가 상을 받고 상을 받을 사람이 형을 받는 경우가 많았다.이런 가치전도의 사회 질서가 지속되다 보니 부끄러움을 모르는 사람이 설치는사회상이 되고 말았다. 일찍이 관자(管子)는 ‘사유’(四維)에서 예의·정의·염치·수치를 인간의 4대 본성이라고 설파했다.염치를 알고 부끄러움을 아는 것이 인간의 본성이란 지적이다. 러시아의 문인·철학자 솔로비요프는 인격에는 세 개의 독특한 감정이 있는데,측은의 감정,경건해할 줄 아는 감정과 함께 ‘수치의 감정’을 들었다. “인간은 인격체이기에 스스로 부끄러워할 줄 안다.모든 존재중 유일하게 사람만이 부끄러워할 줄 아는 존재다.창피를 당했을 때 얼굴을 붉히는 것이 인간이다”고 지적했다. 부끄러움을 모르는 세태 가운데 으뜸은 정치인들의 수치불감증이다.국세청을 동원해 천문학적 선거자금을 거둔 한나라당 서상목(徐相穆)의원은 국회체포동의안이 부결되자 ‘정의의 승리’라고 소회를 밝혔다.국가징세권을 도용해 선거자금을 모은 행위에 대해 참회나 부끄러움이 아니라 ‘정의’ 운운하는 뻔뻔함이 수치불감증의 현주소다. 안기부 대공수사단장시절 박종철씨 고문치사사건의 축소·은폐지시와 공작정치,재야인사들 고문 혐의를 받고 있는 정형근(鄭亨根)의원이 비정부기구(NGO) 대표자격으로 유엔인권위원회에 참석한 것도 수치불감증 현상이기는 마찬가지다.구조조정 반대와 체력단련비 인상 등을 요구하며 연중행사처럼 시민의 발을 묶는 서울지하철노조의 파업행위나 이를 지지하는 일부 지도층 인사들의 행위 역시 부끄러움을 모르는 처신이다. 최근 정치 코미디의 특종감이라면 전직 대통령들과 그 주변 사람들의 언행을 들 수 있겠다.5공 양민학살세력의 핵심이 재·보궐선거 출마와 관련 ‘명예회복’ 운운하더니 일부 인사는 차기 총선에 나서겠다고 서두른다.이들을‘영입’하려는 세력도 있다. 그들이 무슨 ‘명예’를 회복하겠다는 것이며 누구를 위해 선량이 되겠다는 것인지,우리사회가 이렇게 원칙없이 부끄러움을 묻어둔 채 흘러가도 괜찮은지 부끄럽다. 국가부도 위기를 불러온 ‘전직’의 경우도 마찬가지다.대기업 빅딜을 지역문제로 엮으면서 지역감정을 부채질하는 언사는 환난에 고통을 겪는 국민을외면하는 부끄러운 행동이다. 이들뿐만 아니다.전과 12범의 망설을 대변하는 야당 정치인들이나 이를 액면대로 보도하는 언론인들,국내 최대 재벌기업인 현대중공업과 현대상선이주가를 조작해 거액의 이득을 취한 몰염치나 ‘언론학살’의 주범이 언론사사장에 취임하는 등 그야말로 ‘막가파’와 ‘BZR’(배째라)식 행태는 도덕불감증 아닌 ‘도덕파괴’의 단면들이다. 소매(笑罵)란 말이 있다.‘비웃고 침뱉는다’는 뜻이다.국민이야 소매를 하든 말든 자신의 이익과 집단이기주의만을 위해 행동하는 인사들 때문에 우리 사회가 어지럽다. 박은식(朴殷植) 선생은 매국노와 망국노가 설치던 시절 “나라 잃고도 살아 있으니 부끄러움을 모르는 인간”이라 자책하면서 ‘무치생’(無恥生)이란자호(自號)로 독립운동과 역사짓기에 생애를 바쳤다.이런 뜻을 따르진 못해도 인간으로서 부끄러움을 알고 국민으로부터 소매를 당하지않는 지도층이돼야 한다./주필
  • 전자결재 시스템 ‘나라21’ 개발

    빠르면 7월부터 중앙행정기관에 근무하는 공무원은 언제 어디서나 컴퓨터로이른바 ‘전자결재’를 할 수 있게 된다. 김기재(金杞載)행정자치부장관은 20일 이같은 내용을 골자로 한 전자민원과전자결재 동시사용 시스템인 ‘나라 21’을 개발했다고 밝혔다. 나라 21은 ‘National And Local Administrative Groupware for 21c’의 약자다.나라는 국가 전체를 의미하는 순 우리말로 21세기에 대비한 국가의 통합 정보시스템을 의미한다. 이 시스템이 설치되면 공무원은 언제 어디서나 컴퓨터로 결재 등 업무를 처리할 수 있고 다른 행정기관에도 온라인으로 문서를 신속하게 보낼 수 있는등 정부 생산성을 높일 수 있게 된다. 행자부는 우선 오는 6월까지 자체 시범운영을 거쳐 7월부터 다른 중앙행정기관 및 지방자치단체에서도 사용토록 할 방침이다.행자부 관계자는 “최근개인용 컴퓨터 성능이 향상되고 인터넷 사용자 수가 급증하는 등 정보기술이 발전함에 따라 기존 시스템으로는 전자정부 구현에 한계가 있어 기능이 대폭 개선된 나라 21 전자결재 시스템을새로 개발했다”고 밝혔다. 박현갑기자 eagleduo@
  • 대구시 공직자 병폐 척결운동

    “공무원들이 근무시간 중 경조사 참석을 당연시하는 관행부터 고칩시다” 대구시는 19일 공무원의 의식전환을 위해 ‘행정수준 한단계 높이기 운동’을 전개하기로 했다. 이를 위해 시는 17개 실·국·원·본부별로 고쳐야 할 관행과 병폐,구태 의연한 행정방식 척결 등 99개의 기본과제를 선정했다. 실천과제의 주요내용을 보면 근무시간 경조사 참석 않기,공용전화 개인용도로 사용 안하기,근무시간중 휴게실 이용 자제,승진·전보 등 인사발령 때 거래 인쇄소에 무료 명함을 주문하는 공짜 관행 척결 등이다. 또 각종 회의와 행사 등으로 인한 인력과 시간 낭비를 최소화하고 단순보고나 업무지시 등은 E-메일을 통해 하도록 했다. 이와 함께 책으로 발간하던 각종 통계자료를 인터넷 홈페이지에 수록,시민들에게 모든 통계를 공개하는 등 공개행정을 펴나가고 문서 결재단계를 5단계에서 3단계로 축소하기로 했다. 특히 각종 공문서에 사용하는 어려운 외래어나 행정용어는 알기 쉬운 우리말로 고쳐 시민들이 공문을 열람하는 데 불편이 없도록 하고 민원인방문 예약제를 실시해 공무원이 자리에 없어 민원인들이 겪는 불편을 없애기로 했다. 이밖에 공무원들의 현장체험 기회를 늘리고 전직원의 영어회화 교육기회 제공,근무시간 후 취미클럽 운영,음용수에 대한 수질검사 무료실시 등 공무원의 서비스 향상을 위한 각종 과제를 실천하기로 했다. 시는 7월과 12월에 추진발표회를 열어 종합평가할 방침이다. 시 관계자는 “그동안 무심코 저질러 온 공무원의 병폐를 찾아내 고쳐나가기 위해 이 운동을 벌이게 됐다”고 말했다.
  • 공공기관 물품-공사대금 감사원에 세금계산서 내야

    앞으로 중앙행정기관 및 정부투자기관·지방자치단체가 민간사업자에게 공사나 물품대금을 지급한 경우 간이세금 계산서가 아닌 정식 세금계산서를 증거서류로 감사원에 제출해야 한다. 또 이 공공기관들이 접대성 경비를 지출할 경우에는 반드시 신용카드를 사용해야 한다. 감사원은 최근 감사위원회를 열어 이같은 내용을 골자로 한 ‘계산증명규칙’ 개정안을 의결,16일부터 시행에 들어갔다고 밝혔다. 감사원 관계자는 “공공기관이 민간사업자에게 공사 및 물품대금을 지급한경우 간이계산서 대신 정규 세금계산서를 증거서류로 감사원에 제출토록 의무화했다”면서 “이로 인해 공공기관의 예산집행이 투명해지고 이 기관들과 거래하는 사업자는 거래자료 노출로 탈세를 하기 어렵게 될 것”이라고 말했다. 아울러 감사원은 공공기관의 업무부담 완화와 예산절감 도모를 위해 이 기관들이 예산지출 내역에 관한 ‘계산증명서’를 감사원에 제출할 때 현행 서류 방식 이외에 전산망을 통해서도 제출할 수 있도록 했다. 이밖에 감사원은 ‘천연’을 ‘미루다’로,‘수합’을 ‘모아서’로 고치는 등 계산증명과 관련한 한자나 일본식 용어를 대거 순수 우리말로 바꿨다. 계산증명규칙은 감사원의 회계감사를 받는 국가기관 및 지방자치단체의 회계처리에 관한 규정이며,이 규칙의 적용을 받는 공공기관은 총 6만5,000여개에 달한다. 이도운기자 dawn@
  • [정직한 역사 되찾기](32)춘원 이광수

    시인이자 영문학자였던 송욱(宋稶) 전 서울대 교수(80년 작고)는 생전에 ‘사상계’에 기고한 ‘한국 지식인의 역사적 현실’이란 글에서 춘원 이광수의 편린 하나를 남긴 바 있다.문학소년이던 중학생 시절 그는 친구와 함께당대의 대문호이자 우상이었던 춘원 이광수를 만나볼 요량으로 춘원의 부인(허영숙)이 경영하던 산부인과병원으로 찾아갔다.간호사의 안내로 병원의 긴복도를 지나 온돌방에 다다르자 춘원이 그들을 반갑게 맞아주었다. 그들은황송해하며 춘원에게 큰 절을 올리고 일어설 무렵 라디오에서 일본어 방송이 흘러나왔다.그러자 춘원이 “이 방송은 이세대신궁(伊勢大神宮)에서 올리는 ○○제(祭)의 실황 중계방송이죠”라며 자못 경건한 표정을 지어 보였다.춘원은 일본군국주의 종교의식에 방송을 통해서 참가하고 있는 것이었다.의외의 장면을 목도하고 춘원에 대해 실망을 느낀 두 사람은 이내 그와 작별하였다.두 사람의 등 뒤에 대고 춘원은 “이제부터는 작품을 일어로도 쓸 수 있고 우리말로도 쓸 수 있어야죠”라고 권했다.이후로 그는 춘원의 글을 많이읽지 않았다고 적었다. 춘원(春園) 이광수(李光洙·1892∼1950,창씨명 香山光郞).역사속에서 우리는 그를 어찌 볼 것인가?그의 당대에서부터 사후 반세기가 된 지금까지도 그에 대한 평가는 극명하게 엇갈려 왔다.문학적 업적을 강조한 ‘대문호’라는 평가가 있는 반면 민족반역자 ‘친일파’라는 평가도 있다. 지난 92년 그의 탄생 100주기를 맞아 유족·추종자들이 기념행사를 하면서작성한 한 자료에 의하면,그를 연구한 석·박사 학위논문이 40여편이나 됐다.그런데 그 논문의 주제는 전부 문학분야였다.그의 일제하 친일행적을 연구한 논문은 단 한 편도 없었다.이래놓고 그의 진면목을 탐구했다고 할 수는없다. 이처럼 그에 대한 그동안의 연구는 생애 전반을 아우르기 보다는 문학분야만을 지나치게 강조한 면이 없지 않다.그에 대한 평가가 균형을 잃은 까닭은 바로 여기에 있다.춘원처럼 ‘시대의 인물’로 활동한 자는 그가 활동할 당시의 시대상황과 당시 민중들이 그를 어떤 인물로 인식했느냐 하는 점을 중시해야 한다.춘원이 문인인것은 분명하다.그러나 일제강점기 조선민중의 눈에 비친 그의 모습은 ‘2·8독립선언’의 작성자이자 샹하이 시절 임정 기관지 ‘독립신문’을 만든 ‘민족지사’로서의 면모가 더 강했다고 할 수 있다. 춘원의 변절에 대해 민중들이 안타까와 하고 분노해 한 것은 바로 이 때문이다.춘원을 문인으로만 평가하는 것은 마치 박정희(朴正熙) 전대통령을 군인,만해 한용운(韓龍雲)선생을 스님으로만 평가하는 것과 다름 없다.춘원에대한 평가는 이래서 시각교정이 선행돼야 한다고 본다. 그렇다면 ‘민족지사’의 거울에 비춰본 춘원은 어떤 모습인가.한마디로 형체를 알아보기도 어려울 정도로 일그러진 모습이다.그의 일생을 통해 정신사를 관통하고 있는 ‘친일’의 물줄기를 거슬러 올라가 보자. 춘원은 1892년 평안남도 정주에서 과거에 실패한 후 술로 세월을 보내던 이종원(李種元)의 장남으로 태어났다.아명은 보경(寶鏡).5세 때 한글과 천자문을 깨우치고 8세 때 동양고전을 두루 섭렵할 정도로 총명한 그였지만 10세때 콜레라에 걸린 양친이 사망, 천애 고아가 되었다. 그러던중 14세 때 천도교 유학생으로 일본 메이지(明治)학원에 입학하면서처음 신세계를 접하게 됐다.아직 인격적으로 미성숙한데다 별다른 학문적 기초나 바탕이 없는 상황에서 그는 제국주의라는 물결이 넘실대는 일본이라는거대한 ‘바다’에 내던져지게 됐다.그의 비극은 바로 이같은 상황에서 주체의식을 키우지 못한데서 비롯한 것인지도 모른다. 한편 도일 초기부터 문학에 심취한 그는 메이지학원 동창회보 ‘백금학보’(1909.12.15,제19호)에 일본어로 된 단편소설 ‘사랑인가’(원제 ‘愛か’)를 발표하였다.조선인 소년이 일본인 소년을 신격화하여 연모하는,일종의 동성애를 내용으로 하는 이 소설은 내용보다는 발표시점이 문제다.그가 이 소설을 탈고한 날짜(1909.11.18)는 안중근 의사가 하얼빈에서 이토(伊藤博文)를 처단한지 23일째 되는 날이었다.동양천지를 뒤흔드는 의거가 조선인 손에서 일어난 그 무렵 그는 하숙방에서 일본어로 소설을 쓰고 있었다. 1917년 총독부 기관지 ‘매일신보’에 ‘무정(無情)’을 발표한 후 ‘전조선여성의 연인’ 소리를 듣던 그는 본처와 이혼한 후 허영숙(許英肅)과 애정의 도피행각을 벌였으며 1919년 2월 도쿄 유학중 ‘2·8독립선언’을 작성,일약 민족지사의 반열에 이름이 오르내렸다. 그러나 그가 작성한 ‘선언’을 자세히 뜯어보면 “…합병 이래 일본의 조선통치정책을 보건대 합병시의 선언에 반(反)하여 오족(吾族)의 행복과 이익을 무시하고…오족에게 참정권,집회·결사의 자유,언론·출판의 자유를 불허하며…”라며 일제가 ‘합병’당시에 한 약속을 지키지 않는다고 문제삼고있는데 이는 강도가 한 약속을 믿는 것과 마찬가지다. 이 해 그는 상하이 임시정부로 건너가 2년 남짓 활동하다가 애인 허영숙의권유로 ‘독립신문’ 편집을 그만두고 사랑을 찾아 조선으로 돌아왔다.월탄박종화(朴鍾和)는 그의 ‘일기’에서 춘원의 귀순(歸順)은 총독부의 신변보장을 조건으로 허영숙이 설득한 결과이며 이 일로 허영숙의 첫 애인 진학문(秦學文)은 홧김(?)에 일본여자와 결혼해버렸다고 쓴 바 있다. 귀국(1921.3)도중 춘원은 선양(瀋陽)에서 체포돼서울로 호송됐으나 별다른 조사나 재판 없이 곧 석방되었고 두달 뒤 5월에는 허영숙과 결혼하였다.다시 9월에는 사이토(齋藤實)총독을 면담하는 등 그는 그때부터 이미 당국의비호를 받고 있었다.이에 화답이라도 하듯 이듬해 5월 그는 잡지 ‘개벽’에 일제의 반독립 논리를 민족논리로 위장한 ‘민족개조론’을 발표하였다. 그의 동아일보 입사는 그 이듬해 23년이었는데 여기서 그는 월 300엔이라는 당시로선 파격적인 보수를 받았다.24년 그는 동아일보에 다시 ‘민족적 경륜’이라는 대일 타협노선의 논설을 발표,어용적 민족개량·자치노선으로 기울기 시작했다.위의 두 글에서 그는 조선이 쇠퇴한 이유는 민족성이 타락했기 때문이라며 민족성 개조를 주장하였는데 이는 제국주의 국가들이 자기민족의 우수성을 강조하면서 약소국의 침략·지배를 정당화한 것을 배낀 것이었다. 중일전쟁 발발 1개월전인 37년 6월 그는 소위 ‘수양동우회사건’으로 징역 5년을 선고받고 서대문형무소에 수감되었으나 이내 병보석으로 풀려났다.이 단체 역시 발족 당시부터 총독부와 사전협의하에 조직된 단체이고 보면 독립운동단체라고 할 것도 없다.경기도 경찰부장 지바(千葉)는 “민족본능인지하수(독립사상)가 지표(地表)로 분출했을 때는 극격히 막지말고,버려두지도 말고,자연의 유력(流力)을 이용해서 바다로 흘러가도록 ‘도랑을 설치’하라”고 하였다.친일파연구가 고 임종국(林鍾國)은 “이 ‘도랑’이 바로‘민족개조론’이요,수양동우회요,‘민족적 경륜’이었다”고 분석했다. 한편 중일전쟁 이후 춘원은 전시협력을 위주로 보다 행동적인 친일대열에가담하게 된다.39년 중국에 출정한 일본군 위문단(북지황군위문작가단)결성식의 사회를 맡은 것이 그 신호탄이었다.이해 10월 결성된 조선문인협회 결성식에서 그는 회장에 추대되었다. 이듬해 2월 11일 ‘창씨개명령’이 선포되자 그는 그 다음날로 가야마 미쓰로(香山光郞)라는 모범적인(?) 창씨개명을 내놓으면서 일반인들의 동참을 호소하였다.그리고는 외쳤다.“…나는 지금에 와서 이런 신념을 가진다.즉 조선인은 전연 조선인인 것을 잊어야 한다고.아주 피와 살과 뼈가 일본인이 되어버려야 한다고.이 속에 진정으로 조선인의 영생의 길이 있다고…”.(‘매일신보’,1940.9.4) 심지어는 “조선놈의 이마빡을 바늘로 찔러서 일본인 피가 나올만큼 조선인은 일본인 정신을 가져야 한다”고. 이런 그를 두고 단국대 김원모(金源模)교수는 “민족을 보전하기 위해 표면적으로 친일을 했을 뿐,그의 심저(心底)에는 독립정신이 살아 있었다”고 변호하고 있는데 공감하기 힘들다. 해방직후 춘원은 향리에 칩거하며 ‘나의 고백’ ‘돌베개’ 등을 쓴 바 있다.그는 인조(仁祖)가 병자호란 때 끌려갔다가 돌아온 조선여인들을 홍제원(弘濟院)에서 목욕시킨 후 정조문제를 거론치 못하도록 한 예를 들어 친일파문제도 이처럼 처리해야 한다고 주장했다.반민특위에 체포돼 마포형무소에수감돼 있던 그는 재산보전을 위해 허영숙과 위장이혼하는 교활함까지 드러냈다.일관된 친일과 타협으로 일제강점기를 산 춘원.그는 공사를 막론하고역사와 민족 앞에 단 한번도 진실한 적이 없다.
  • 문학 단신

    ◆문병란씨 새시집 '인연서설' 펴내 광주를 대표하는 시인 가운데 한명인 문병란씨(65)가 새 시집을 냈다.도서출판 시와사회가 펴낸 시집은 ‘인연서설’.문씨는 그동안 민주화 운동의 한 가운데에서 격정적인 시들을 토해냈다.하지만 이번 시집에는 삶에 대한 관조와 자아의 내면탐구,삶의 고뇌와 풍자를 담은 시편들이 주로 실렸다. “내 친구의 꽃가게에서는/천 원에도 행복을 판다”(‘행복을 파는 꽃가게’),“그녀는/항상/반쯤 입을 벌리고/권태롭게/우두머니 서 있다”(‘우체통사설’) 등이 바로 그런 작품들이다.‘오월의 죽음’‘꽹과리 소리 한평생’ 같은 역사의 현장에서 읊었던 행사시도 실렸으며 ‘두개의 평화’‘살구꽃’ 등 냉철한 현실인식을 바탕으로 한 시편도 담겼다. ◆日작가 히라노 장편소설 '일식' 번역올해 일본 아쿠타가와상을 받은 히라노 게이치로(平野啓一郞·24)의 장편소설 ‘일식(日蝕)’이 우리말로 번역돼 나왔다.양윤옥 옮김,문학동네. 아쿠타가와 사상 대학생이 23년만에 처음으로 상을 받은 데다 소재와 표현기법이 특이해화제를 모았던 작품. 올해로 120회째를 맞은 아쿠타가와상 사상 대학생이 수상자로 뽑힌 것은 이시하라 신타로,오에 겐자부로,무라카미 류에 이어 그가 네번째다.소설은 초로의 성직자가 16세기 초반 시점에서 젊은 수도사 시절(1482년)에 겪은 비밀스런 기적을 회상하는 형식으로 진행된다.중세유럽의 사상적 흐름이 그대로담겨 있을뿐 아니라 마니교,이슬람교,연금술 등 이단의 종교철학들이 복잡하게 얽혀들어 있어 읽는데 적잖은 지적 인내를 요구한다. ◆英 바이어트 장편 '바벨탑' 소개 영국의 현대작가 A.S.바이어트(64)의 장편소설 ‘바벨탑’(전3권,이종인 옮김))이 국내에 소개됐다.바이어트는 지난 90년 대표작 ‘소유’로 영국 최고 권위의 문학상인 부커상을 받았던 인물.유럽에서는 움베르토 에코에 비견될 만큼 명성을 떨치고 있다. ‘현대문학’이 펴낸 이 소설은 여주인공 프레데리카와 그의 가족사를 시대상황과 접합한 작품이다.여주인공의 고통스런 이혼소송과 외설소설 ‘배블탑’의 음란시비를 고리로 이야기가 전개된다.특히 소설 속의 소설‘배블탑’은 인류가 당면한 종말과 새 도덕률의 탄생을 기원하는 내용을 담고 있어 새 천년기를 앞두고 시사점을 던져준다.
  • 어린이 소방대 로고·캐릭터 발표

    행정자치부는 18일 어린이 소방대의 심볼 마크,로고,캐릭터 등을 발표했다. 어린이 소방대 캐릭터로 선정된 ‘꾸미와 랑이’는 어린이의 이상인 꿈과사랑을 표현한 순수 우리말로 남자대원과 여자대원을 나타낼 수 있도록 한쌍으로 기획됐다. 심벌 마크는 소방과 새싹의 이미지를 결합한 것으로 소방 마크를 푸른 월계수 가지로 받치고 이를 지구와 미래를 상징하는 원이 감싸고 있는 형태를 띠고있다.행자부는 앞으로 이번에 개발된 캐릭터,심벌마크 등을 어린이 소방대의 홍보와 각종 활동에 적극 활용할 계획이다. 지난 60년대 조직돼 운영되고 있는 어린이 소방대는 올해 3월 현재 전국 초등학교에 4,964개대(38만7,469명)가 있으며,소방안전교육·홍보활동·봉사활동 등을 펼치고 있다.
  • 美, 내정간섭 수준 통상압력

    주한 미국상공회의소(AMCHAM)가 우리 정부에 대해 자동차 수입에 영향을 주는 어떤 조치라도 내릴 때에는 미리 미국정부에 통보하도록 요구하는 등 내정간섭 수준의 통상압력을 가하고 있다. 이같은 사실은 미 상의가 최근 우리 정부 각 부처에 검토를 의뢰했던 110쪽 분량의 99년도 미 상무부 제출용 연례보고서 초안에서 밝혀졌다. 자동차 지적재산권 등 모두 23개 분야의 통상현안에 대한 자신들의 요구사항을 담은 이 보고서는 지적재산권 보호와 관련,검찰조사는 물론 법원판결까지 더욱 강하게 해줄 것을 요구,통상압력의 범위가 행정부를 넘어 사법부에까지 미치고 있다.외국기업들의 영업비밀 보호를 위한 내규를 제정할 것과이를 지키지 않는 공무원을 처벌하는 규정을 신설할 것도 요구했다.또 증시에서의 기업공시를 우리말과 영어로 동시에 해달라고 주문했다. 미 상의는자국 자동차시장에 적용하고 있는 부품현지화 의무비율을 우리나라의 통신시장에서는 적용하지 말도록 요구했으며,국내 농산물 생산자단체인 농협의 판매장이 수입품을 판매하지 않는것도 차별적 관행이라고 주장했다. 金相淵 carlos@
  • 대한지적공사 출신 이진호씨 ‘한국지적史’

    사람은 호적(戶籍)이 있듯이 토지는 지적(地籍)이라는 것이 있다.‘지적’이라는 용어는 근대에 일본에서 건너온 것으로 우리말의 경계(經界),양전(量田),양안(量案)에 해당된다. 평생을 토지측량 등 지적업무에 종사해온 한 지적학자가 현업시절의 경험과 15년간에 걸친 문헌수집·연구를 바탕으로 지적사를 집대성한 역저를 출간했다.주인공은 30년간 대한지적공사에서 근무한 후 지난 93년 정년퇴직한 이진호(66)씨.이씨는 최근 도서출판 바른길에서 ‘한국지적사’를 펴냈는데 이 책은 200자 원고지 7,000여 매에 이르는 본문과 3,830개의 각주,표 154점,사진 346점을 수록한 방대한 연구기록이다.1,136쪽,가격 4만5,000원. 이씨가 지적사 연구를 시작한 계기는 83년 지적기술연수원(현 지적기술교육연구원) 교수로 부임하면부터.부임 이듬해 연수원의 연혁을 조사하던 이씨는 최초의 지적교육기관은 1939년 지적기술원강습소라는 사실과 당시 소장은조선지적협회 회장이자 조선총독부 재무국장으로 있던 미즈타(水田直田)라는 사실을 밝혀냈다. 그러나 미즈타에 관한 기록은 이력사항은 물론 사진 한 장 남아있는 것이없었다.이씨는 일본 우방협회(조선총독부 관리출신들의 친목모임)로 연락하여 미즈타의 전기를 입수할 수 있었다.이를 계기로 이씨는 지적교육에 관한자료를 수집하기 시작하여 86년 ‘한국지적교육 90년사’를 발표하였고,89년에는 ‘대한제국 지적및 측량사’를 출간,경기도문화상(학술부문)을 받았다. 이번에 이씨가 펴낸 책은 단군 때부터 일제말기까지의 우리나라 지적과 측량사를 체계적으로 정리한 한국지적사의 통사격이다.그는 그동안 역사가들도 언급을 기피해 왔던 일본인 관계자들의 이력과 일제당시 한국인 관계자들의 임면사항·활동내용 등을 소상히 언급하고 있다.또 한말의 토목측량·광산측량·농림측량 등을 비롯해 부록으로 측량외침연표,측량강습소·사무소 목록,농림·공업학교 전체 목록 등도 싣고 있어 주변학문 분야에서도 참고할만한 자료가 풍부하다. 기독교 신자로 ‘한국성서백년사’‘안양지방감리교회백년사’ 등 교회사관련 저서도 여러 권 출간한 바 있는 저자는 2000년에 광복후와 북한의 지적사를 보완출판할 계획이다.또 ‘자료집’‘옛지적토지용어집’도 차례로 출간,한국지적사를 집대성할 계획을 세워놓고 있다.
  • [경제프리즘] ‘社內정치’가 회사 망친다

    며칠 전 한 은행장이 연수원 구내식당에서 주방장 옷을 입고 직원들에게 밥을 퍼주는 장면은 인상적이었다.다른 은행을 합병한 후의 조직 융화를 위한은행장의 제스처이다.최근 공공기관,금융기관과 기업에서 합병붐이 일고 있는 점에서 옛 조직 구성원간 갈등 해소대책은 간단히 볼게 아니다. 90년 일본의 미쓰이 은행과 타이요 고베 은행이 합병,사쿠라 은행으로 출범했지만 옛 은행원간 갈등이 첨예하게 대립했다.미국의 아메리칸은행 관계자는 자신이 겪은 사쿠라 은행내 파벌간 대립을 이렇게 털어놨다.“옛 미쓰이와 고베 은행 관계자들과는 같은 내용으로 별도의 회의를 가져야 했다.그들은 같은 방에 앉는 것조차 꺼렸다.그리고 내가(아메리칸은행 관계자)양측의중재자로 나서야 할 정도였다.” 국내에서도 과거 서울신탁은행(서울은행의 전신)이 부실화된 데는 합병된두 은행 조직원의 불화가 한 원인이라는 지적이 적지 않다.외국에서는 조직간 파벌이 벌이는 싸움과 갈등을 ‘오피스 폴리틱스(Office Politics)’로부른다.우리말로 풀자면 ‘사무실 정치’또는 ‘사내(社內)정치’라고 할 수 있다.사내 정치의 폐해는 경영진이 자기 편이 아닌 다른 쪽의 의견을 ‘다른 쪽’이라는 이유로 묵살하는 데서 비롯된다. 수년전 영국의 베어링즈 은행을 붕괴시킨 원인은 사내 파벌과 막힌 언로때문이라는 조사결과를 싱가포르국제통화거래소가 발표했다.싱가포르 소재 베어링즈의 간부가 자기 부하인 닉 리슨이란 젊은 직원이 위험한 거래를 벌인다고 본사에 알렸다.런던 본사의 경영진은 총애하는 리슨을 감싸면서 이 간부의 의견을 의도적으로 무시,결국 회사 붕괴로 이어졌다. 합병을 추진하는 조직의 경영진들은 겉치레의 조직융화보다 사내정치가‘망하는 길’이라는 인식으로 해결책에 노력을 기울여야 할 것이다. 李商一
  • 대한매일을 읽고-보호감찰과 보호관찰 혼용 말아야

    지난 8일자 19면에 실린 기사중 타이슨이 ‘보호감찰’ 2년을 선고 받았다고 한 것은 ‘보호관찰’의 잘못된 번역이다. 미국에서는 집행유예,선고유예에 부과되는 Probation,가석방에 부과되는 Parole로 구분하는데 우리말로 번역할 때는 모두 ‘보호관찰’로 번역하는 것이 옳다.예를 들면 우리나라는 법무부 소속 보호관찰소를 ‘Probation Office’라고 영역하고 있다. 보호관찰은 형의 선고 또는 집행을 유예하거나 가석방해 범죄자를 교도소등에 구금하지 않고 사회 내에서 지도 감독하는 것으로 우리나라에서도 이미 97년부터 전면 시행되고 있다. 그런데 흔히 언론에서 보호관찰을 ‘보호감찰’로 오역해서 보도하는 사례가 많은데 정확한 명칭을 사용해 독자들의 보호관찰 제도에 대한 올바른 이해를 도왔으면 좋겠다. 김용운[부산시 사하구 괴정1동]
  • ‘세금 用語’ 쉬워진다

    앞으로 2년내에 복잡한 세금체계가 단순화되고 어려운 세금 관련 용어도 쉬운 우리말로 바뀔 전망이다. 재정경제부는 22일 지금의 복잡한 세금체계를 일반인들도 쉽게 알 수 있도록 개편하는 한편 한자용어 중심으로 이루어져 있는 세금 관련 용어도 쉽게정리할 계획이라고 밝혔다. 재정경제부는 이를 위해 조세연구원 등에 의뢰,조세제도 단순화를 위한 연구용역을 맡길 방침이다.또 시민대표와 조세전문가,학계 등의 관계자들을 초빙,공청회도 개최할 예정이다.
  • [굄돌] 무섭고 재미없는 어머니들

    어린이가 정직하게 쓴 글에는 흔히 우리 어른들의 모습이 거울처럼 나타난다.그래서 글쓰기는 어린이의 삶을 가꾸기 위해서뿐 아니라 어른들에게는 그 어디에서도 얻을 수 없는 귀한 반성의 자료를 얻을 수 있기에 다시 더 바랄 수 없는 값진 교육이 되는 것이다.다음은 초등 1학년 어린이가 쓴 ‘어머니’란 제목의 글이다. “우리 어머니는 오빠와 나와 언니와 미애가 떠들고 싸우면 구멍을 파서 4명을 한 구멍에 쳐넣는다고 한다.요새는 그 말을 들어도 하나도 안 무섭다. 그래서 인자 안 운다”. 참으로 끔직한 말을 하는 어머니다.그런데 이 어린이는 하도 그 말을 많이들어서 이제는 무섭지도 않고 울지도 않는다고 했다.말에 대한 감각이 마비된 이 어린이에게 어떤 말을 해줘야 그 마음이 움직이게 될까?말뿐 아니라사실을 보게 되는 경우도 그렇겠지.정말 무서운 일이다.역시 초등 1학년의글이다. “오늘은 지원이랑 엄마 놀이를 했다.내가 엄마였다.지원이는 딸을 했다.이주민이 아빠다.나는 ‘얘,공부해라’고 엄마처럼 말했다.지원이는 ‘알겠어요’했다.그러고 나니 엄마처럼 할 말이 생각이 안 났다.그래서 ‘지원아,숙제 했니?’했더니 지원이는 ‘아니오’했다.그래서 내가 ‘숙제 다 하고 놀아야지’그랬다.그랬더니 지원이가 갑자기 ‘야,너는 왜 진짜 엄마처럼 공부하라고만 하냐?’ 그래서 엄마 놀이가 재미없어졌다”. 옛날부터 소꿉놀이란 부모들의 살림살이와 말을 따라 하는 데서 즐거움을느끼고 말과 삶을 배우는 귀한 놀이였다.그런데 오늘날 아이들은 이 소꿉놀이가 아주 재미없는 것으로 되었다.따라 배울 어른들이 없는 우리 어린이들의 앞날이 어떻게 될까?/이오덕 우리말 살리는 겨레 모임 대표
  • 中거주 위안부할머니 64년만에 귀국

    “정말 내 나라에 왔어…” 12일 오후 3시 30분 아시아나항공 332편으로 중국에서 귀국한 일본군대 위안부 출신 文明今할머니(82)는 눈물을 글썽이며 말문을 열었다. 지난 해 55년만에 고향을 찾은 캄보디아 훈할머니(본명 이남이)에 이어 해외에 거주하는 일제 치하 피해자가 고국을 방문한 것은 이번이 두번째다.수양딸 白玉蘭씨(56)와 동행했다. 휠체어를 탔지만 건강한 모습이었다. 文할머니는 또렷한 우리말로 “너무나좋아서 자꾸만 눈물이 난다”고 소감을 밝혔다. 文할머니의 귀국은 국내에 거주하는 위안부 출신 할머니들의 정성으로 이루어졌다. 안식처인 ‘나눔의 집’에 사는 할머니들은 지난 5∼7일 사흘간 서울 종로구 인사동에서 일일찻집을 운영해 모은 돈 700여만원을 여비로 보내 文할머니의 귀국을 도왔다. 文할머니는 현재 중국 흑룡강성(黑龍江省) 손오현(孫吳縣)에 살고 있다.고향은 전남 광양군 진상면 구황리(현 황중리).18세 때인 1935년 “취직시켜주겠다”는 일본군의 꾐에 속아 중국으로 끌려갔다. 10년 동안 혹독한 위안부 생활을 강요당했고 해방 뒤에는 수치심 때문에귀국하지 못했다.
  • 한글-한자 병용 표기 찬성

    국어사전에 올라있는 표제어의 70%를 한자어가 차지하고 있을 정도로 한자가 우리 언어생활에 미치는 영향은 대단하다.또 한자에 대한 정확한 이해 없는 한글전용은 불가능하다.이런 점에 비추어 볼 때 문자표기에서 한자 병용은 당연한 것이며 오히려 진작 이런 조치를 취했어야 한다. 한자어에서 유래한 문외한(門外漢)과 무뢰한(無賴漢)을 보자.문외한은 글자 그대로 문 밖에 있는 사람이며 무뢰한은 일정한 직업 없이 떠도는 사람을말한다.그러나 초·중등학생은 물론이고 성인 대다수도 두 단어에 공통적으로 쓰인 ‘한’(漢)이 사람을 뜻한다는 사실을 모르고 있다.한자에 대한 정확한 이해가 없기 때문이다.이에 따라 문외한,무뢰한을 무례한(無禮漢·예의가 없는 사람)으로 잘못 알고 있다. 위의 사례는 한자에 대한 정확한 이해가 얼마나 중요하며 한글 전용화란 것도 한자에 대한 지식이 없으면 얼마나 공염불에 그치는지를 단적으로 증명한다.어찌보면 한글전용론자들은 누구보다 한자나 한문에 대한 조예가 깊은 분들이다.이들이 한글전용화를 부르짖는 것은 역설적으로 그들이 누구보다 한문과 한자에 대한 철저하고 정확한 지식이 있기 때문이다. 한자말과 그에 대비되는 순 우리말이 반드시 같은 뜻을 지니고 있는 것은아니다.한자어 ‘생명’과 이에 대비되는 우리말 ‘목숨’은 문장이나 문맥에 따라 바꿔쓸 수도 있지만 그렇지 않은 경우도 있다.이러한 사실은 한자와 한글 모두 나름대로 우리 언어생활에서 가치를 지니는 것이며 이들 둘을 모두 살려 우리 어휘를 풍부히 해야 한다는 것을 일깨워준다. 정부의 공문서 한자병기 방침이 발표된 이후 소모적인 찬반논쟁이 다시 재연되고 있다.특히 한글전용론자들은 정부의 이번 조치가 ‘한글전용에 관한법률’을 폐지하기 위한 음모라며 강한 불신감을 보이고 있다.그러나 이번논쟁은 지난 50년간 계속돼온 것이라고 할 수 있다.그러나 정부수립 이후 어문정책의 바탕은 한글전용이었다.이는 되돌릴 수 없는 시대적 흐름이다.초기의 국한문 혼용에서 지난 70년대 이후 30년 가까이 국한문 병용의 기조가 유지되고 있으며 ‘새빛’,‘한별’ 등 한글 이름이 등장하고‘철야(徹夜)농성’이 ‘밤샘농성’으로 표현되는 것이 이를 말해준다. 상반된 견해를 가진 사람들이 배타적이고 독선적인 입장에서 벗어나 언어를 쓰고 있는 국민들의 편에 서서 열린 자세로 접근했으면 하는 바람이다.
  • 한자-한글 병용 표기 반대

    광복 뒤 우리나라 국민의 글자살이는 큰 진전을 보여왔다.한자투성이의 글자살이에서 거의 완전한 한글전용의 글자살이로 바뀌었다.이것은 한글이 글자로서의 기능이 절대 우수한데다 광복 뒤 우리 겨레가 민족 자주정신과 민주정치를 쟁취하려는 욕망에 차 있었기 때문이기도 하다.아울러 이는 세종의 한글창제 정신이기도 한데,한글은 이러한 정신세계에 뿌리를 내리고 거기에서 자양분을 받으면서 자라왔다. 한편 1948년 국회는 ‘한글전용법’을 제정하면서 공용문서는 한글로 적도록 하되,다만 당분간 한자를 ‘병용’할 수 있다는 단서를 붙였다.이러한 단서가 붙은 것은 당시로서는 한글로만 쓰기에 아직 익숙해 있지 않았기 때문이었다.그러나 그 뒤 우리 민중의 한글전용 글자살이는 많이 진전되어 1970년 정부는 공용문서를 한글만으로 ‘가로쓰기’하되 표준말을 바르게 쓰도록 ‘대통령령’으로 규정하였다.이것은 역사의 진전에 발을 맞춘 매우 적절한 처사였다.이리하여 우리나라에서는 정부와 민간이 함께 그 글자살이를 한글전용으로 굳혀온 것이다.이것은 일본이나 중국이 흉내낼 수 없는 일이다. 그런데 이번에 정부에서는 이러한 한글전용의 글자살이를 뒤로 돌려 한자를 ‘병기’하겠다고 하니 한마디로 말하면 이것은 역사의 나아가는 방향을 모르고서 그 진전의 도도한 흐름을 뒤에서 끌어당기려는 반역사적인 처사라고볼 수밖에 없다.너무나 심한 맹목적 글자정책이다. 그리고 또 한가지 해괴망측한 일로는 도로표지판에조차 한자를 ‘병기’한다는 것이다.일본이나 중국 관광객의 편의를 위해서란다.매우 어리석은 발상이다.관광객을 모셔오려면 관광상품을 잘 개발해야 하는 것이지 도로표지판에 한자를 ‘병기’하겠다니 정말 유치한 발상이다.우리는 이미 도로표지판에 로마자를 병기하여 그들에게 도움을 주고 있다.그런데 무엇이 모자라서다시 한자를 아울러 쓰겠다는 것인가? 도대체 어찌하자는 것인가? 또 그 돈은? 동양 세 나라가 한자를 쓰기 때문이라고 자랑삼아 떠들어댄다.그러나 이 세 나라의 한자 읽는 방법이 다르다는 데까지는 생각이 미치지 못하는 모양이다.한자로 적어놓으면 중국이나 일본사람은 우리말 소리로 읽지를 않는다.그러나 지금과 같이 로마자로 적어놓으면 우리말 소리를 바로 낼 수가 있다. 21세기를 향하여 뛰겠다던 정부의 발상이 기껏 이 정도라는데 정말 실망을금할 수 없다.한자는 정보화시대의 크나큰 걸림돌임을 왜 모르는가?
  • 日 대중문화 개방 현주소

    일본 대중문화가 개방된지 4개월로 접어든다. 지난해 10월 단계적 개방방침에 따라 일본 영화와 출판만화,비디오가 먼저제한적으로 개방됐지만 일부의 우려와는 달리 과열 열기나 충격은 없었다.실제 지난해 ‘하나비’,‘카게무샤’ 등 2편의 일본영화가 개봉됐지만 별다른 관심을 끌지 못했다.개봉관 기준으로 ‘하나비’는 7만명,‘카게무샤’는 9만명의 관람객이 입장,50만명을 예상한 수입사를 울상짓게 했다.출판만화도지난달 27일 현재 220종 455부가 들어 오는데 그쳤다. 그러나 문화관광부는 평가를 내리기 아직 이르다며 신중한 자세를 보인다.한 관계자는 ‘하나비’ 등 영화의 흥행실패는 예견됐던 것이라고 말한다.즉예술성 짙은 ‘하나비’는 영화매니아라면 이미 보았고 ‘카게무샤’는 일본 중세 무사의 이야기를 다룬 것이어서 우리 정서에 맞지 않기 때문이라는것이다.그는 비록 두 영화가 흥행에 참패했지만 비디오,광고 등 관련 분야에영향을 미치는 ‘창구효과’(window effects)가 있는 만큼 면밀한 분석이뒤따라야 할 것이라고 말했다. 이같은신중론에도 불구하고 일본 대중문화 추가개방은 불가피할 것으로 보인다.전자통신의 발달로 국경이 허물어지고 있는 이 때 한 국가에게만 빗장을 닫는 것은 사실상 불가능하기 때문이다.申樂均 문화부장관도 대한매일과의 기자회견에서 “일본 대중문화 개방은 안착한 것으로 본다”며 “단계적으로 개방하되 상당한 속도로 추진하겠다는 것이 기본방침”이라고 말해 개방에 속도감을 더할 뜻을 비췄다.그러나 문화부 실무자들은 민감한 사안이기때문인지 올해 추가 개방될 부문에 일절 입을 열지않고 있다. 그러나 올해 게임과 영화의 개방영역 확대가 점쳐진다.영화는 현재 칸 등 4대 국제영화제 수상작과 한·일공동 제작분만 들여올 수 있고 일반 영화는수입할 수 없다.그러나 영화인들 사이에서 한국영화의 경쟁력이 상승,일본영화와 해볼 만 하다는 자신감이 일고 있어 조건부로 수입범위가 확대될 것으로 보인다.게임도 해금될 가능성이 높다.현재도 게임물이 우리말로 옮겨져수입되고 있는 만큼 굳이 원어로 된 것을 들여오지 못하게 하는 것은 실익이없기 때문이다. 애니메이션은 찬반양론이 엇갈린다.TV 등에 일본 애니메이션물이 방영되고있는 만큼 문호를 열어야 한다는 현실론과 국내 산업보호 차원에서 당분간묶어야 한다는 보호론이 맞서고 있다.일본 대중 예술인의 공연은 올해 성사되기 어려울 것으로 보인다.인기 연예인의 공연은 청소년들에게 미치는 영향이 큰 데다 음반제작,TV방영 등과 맞물려 있기 때문이다. 이에 따라 공연은음반,방송 개방 이후의 ‘후순위’일 가능성이 높다.
  • 기고-한글전용법 폐지 안된다

    최근 일부 보수세력은 한글전용법을 없애라는 청원을 국회에까지 냈다고 하는데,이것은 우리 글자 생활의 역사를 19세기 이전으로 돌리려는,너무나 지나친 반역사적인 움직임으로서 절대로 있을 수 없는 일이다.그 이유는 다음과 같다. (1)한글은 세종대왕의 민본·민족자주정신으로 만들어진 것이다.그리하여우리 역사에서 이 정신이 고개를 들 때에는 반드시 우리말 우리글-한글에 대한 관심과 사랑이 손을 잡고 일어나는 것을 볼 수 있다. 그 첫째 예는 19세기 끝시기 갑오년에 있었던 공문서를 한글로 적으라는 칙령과 그 바로 뒤에 나온 독립신문이다.독립신문은 한글만으로 적혀 나왔는데 그 창간호(1896년 4월7일)에서 이 글은 우리글이기 때문에 우리가 써야 한다는 것,그리고 그래야만 모든 사람이 다 읽을 수 있다는 두 이유를 들고 있으니 이것은 세종정신의 재현이다. 그 다음 예는 1948년의 한글전용법 제정이다.광복 바로 뒤에 우리들은 모두 독립을 찾은 기쁨으로 민족의 자주정신을 도로 찾는 데 온힘을 기울였을 뿐 아니라 민주적인 정치체제를 갈망했다.그때 우리 겨레의 이러한 정신이 한글전용법을 만들었으니 이것은 절대로 우연한 일이 아니다. (2)그로부터 반세기가 지나는 동안 우리 겨레의 글자 생활의 면모는 완전히 달라졌다. 한자로 적혔던 것이 거의 한글로 적히게 되고 그에 따라 한자어에 억눌려 기를 펴지 못하고 있던 순수한 우리 말이 그 표현의 아름다움을되찾기 시작했다.그리하여 지금은 거의 모든 출판물이 한글만으로 나오고 있다. 이 조류에 약간 뒤떨어진 감이 있던 일간신문들도 이제는 거의 한글만이다.신문 얼굴이라 할 수 있는 사설도 이제는 거의 완전히 한글만인데,이에는 각 대학의 신문이 선구적인 구실을 담당했던 것이다. 젊음의 힘이 우리 글자생활을 이렇게 바꾸어놓은 것이다. (3)우리 글자 생활이 이렇게 혁신적으로 발전한 이유를 우리는 다음과 같이 분석한다. 첫째,우리 한글은 한자에 비해 그 글자로서의 기능이 절대 우수하기 때문이다.한글은 세계 역사상 다시없는 독보적 창조로서 전 인류의 보배이다. 둘째,세계 글자의 역사는 복잡하고 어려운 데서 간단하고 쉬운 데로 흘러내리는 것이지,그 반대방향으로 거슬러 흐르지는 않는데 우리 한글은 이 세계사의 조류를 타고 있기 때문이다. 셋째,우리 겨레는 지난 반세기 동안 겨레의 자주정신을 드높이는 데 교육목표를 두어 왔고 민주주의 체제를 쟁취하기 위해 우리 민중은 피땀을 흘려 싸웠다.이 민족자주정신과 민주주의를 갈망하는 민족의 염원이 우리 한글의 자리를 드높여준 것이다. 이 정신,이 이념은 바로 세종대왕의 나라 다스리던 원리이기도 하다.그리하여 한글은 이 정신,이 이념에 뿌리를 내리고 거기에서 자양분을 받으면서 자라왔고 앞으로도 그러할 것이기 때문이다.이 점이 한자의 봉건권위적 성격과 다르다. 광복 뒤 반세기 동안의 우리 글자 생활역사의 밑바닥 흐름은 이러하다.그러므로 한글전용법 제정의 역사적 배경으로 보나 한글전용 실천의 역사적 흐름으로 보나,또 우리 글자 생활의 앞으로의 전망으로 보나 한글전용법 폐지는절대로 안 될 일이며 옛날로 되돌아가려는 말글정책은 더는 있을 수 없는 일이다.만일 그랬다가는 21세기를 향해 뛰려는 우리 역사를 19세기 이전으로되돌린다는 비난을 면할 수 없을 것이다.
  • IMF를 이긴 사람-퇴사후 ‘쥐코밥상’차린 金善玉·李賢順씨

    ‘은행 여직원에서 밥집 또순이로…’ 서울 중구 을지로 외환은행 본점 앞길을 걷다보면 이색적인 이름의 입간판하나가 눈에 들어온다.‘쥐코밥상’.밥 한그릇과 반찬 두어가지로 간단히 차린 밥상이라는 뜻의 우리말이다. 金善玉(38),李賢順(30)씨.지난 해까지 똑같이 외환은행 유니폼을 입은 여행원에서 이젠 식당 주인과 앞치마를 두른 주방장으로 직업을 바꿨다.언뜻 어울리지 않은 변신인 듯하지만 두 사람은 지금 하는 일이 “마음에 딱 든다”고 한다. 金씨가 은행을 떠난 것은 지난 해 2월.회사가 여직원 700여명을 포함,직원1,157명을 대량 감원할 때 다른 동료들과 함께 명예퇴직했다.80년 2월 입사한 지 만 18년만이었다.세상일에 낯설어 하며 지내던 그해 6월 이번에는 李씨가 회사를 나왔다.두 사람은 李씨가 입사한 92년 외환은행 남대문지점에서 함께 일하며 ‘언니-동생’으로 지내온 사이. 앞으로 뭘 할까.막막하기만 했다.그러나 고민은 길지 않았다.서울 신당동에서 실직자들에게 재취업 교육을 맡고 있던 요리학원을 찾아 등록했다.3개월동안 요리기술을 익힌 뒤 지난 해 12월 외환은행 본점에서 10여m 떨어진 곳에 4평 남짓한 식당을 차렸다.창업비용은 언니 金씨가 댔다.퇴직금으로 받은1억여원 중 6,000만원을 투자,임대 보증금을 내고 각종 주방용 기구를 샀다. 소식이 알려지자 ‘친정’ 식구들인 외환은행 직원들은 앞다퉈 홍보에 나서주었다.사내 컴퓨터 온라인 망에 ‘아주 특색있는 식당이 있다‘며 자주 들르도록 권했다.야근 부서 직원들은 아침일찍 이곳을 찾아 밤새 허기진 배를채우기도 한다. ‘쥐코밥상’의 주요 메뉴는 야채죽 북어죽 등 각종 죽 종류.“아침을 거르고 출근하는 직장인들이 많잖아요.죽은 영양 만점에다 위에 부담을 주지 않지요”라고 金씨는 설명한다. 아직 시집을 가지않은 이들 자매에게는 꿈이 하나 있다.나중에 함께 고아원을 운영하는 것.“시집을 가야하지 않나요”라고 묻자 “맑고 밝은 아이들과 늘 함께 지내고 싶다”고 말한다.사업에 뛰어든지 이제 갓 한달.이익이 많지는 않지만 생각보다는 실적이 좋았다.“돈에 욕심은 없어요.하지만 꿈을앞당겨 실현하면 좋겠어요.”
위로