찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 우리말
    2026-03-04
    검색기록 지우기
  • 가결
    2026-03-04
    검색기록 지우기
  • 관절
    2026-03-04
    검색기록 지우기
  • 이원희
    2026-03-04
    검색기록 지우기
  • 거지
    2026-03-04
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
4,633
  • TV서 흔히 쓰는 말 ‘서울’ ‘엄마’

    지상파 방송3사의 뉴스 프로그램과 드라마에 가장 많이쓰이는 말은 ‘서울’과 ‘엄마’. 한국성우협회(이사장 김종성)가 지난해 1∼8월 방송된 TV및 라디오 주요프로그램을 대상으로 우리말 어휘의 사용빈도를 조사한 결과에 따르면 KBS,MBC,SBS 등 방송3사의 메인뉴스 시간대에 가장 빈번하게 등장한 어휘는 ‘서울’인 것으로 나타났다. ‘서울’이 이 기간 사용된 횟수는 무려 1066건으로 가장 많았고,다음은 ‘일본’(761건)‘정부’(676건)‘대통령’(550건)‘검찰’(548건)‘미국’(570건)‘중국’(436건)‘북한’(431건) 순이었다. 같은 기간 방송3사의 10개 드라마에서 가장 많이 쓰인 말은 ‘엄마’(1198건)였으며 ‘아버지’(869건)‘결혼’(808건)‘어머니’(753건)‘돈’(573건) 등이 그 다음으로 많이 등장한 것으로 조사됐다. 방송3사의 라디오 프로그램에서도 ‘엄마’(649건)라는어휘가 가장 많이 등장했고,그 뒤를 이어 ‘남편’(506건)‘전화’(480건)‘돈’(402건)이 자주 사용됐다.
  • [워싱턴 엿보기] ‘스캔들’과 ‘게이트’의 차이

    지난 주말 한국 사정에 밝은 미 싱크탱크의 한 연구원과저녁을 함께 했다.그는 폭탄주를 만들어 권할 만큼 한국의‘밤 문화’에도 익숙하다.그런 그가 의문을 제기했다. 한국 언론들은 왜 ‘엔론 게이트’로 보도하느냐는 것이다.정확히 표현하자면 ‘스캔들’이 맞다고 한다.스캔들과 게이트에 무슨 차이가 있느냐고 물었다.그는 한마디로 게이트는 ‘정치적 스캔들’이라고 했다.사전은 똑같이 ‘비도덕적이고 충격적인 것에 연루된 사건’으로 정의했다고 반문했다.그러자 설명은 길어졌다. 게이트는 정치적으로 불법 행위가 입증될 때 써야 한다는얘기다.스캔들은 제 3자의 입장에선 중립적이지만 게이트는주관이 개입될 수 있다고 한다. 물론 모든 정치인들은 당리당략을 위해 게이트라는 말을 쓸 수 있다.민주당은 공화당을 궁지에 몰아넣기 위해 정략적으로 게이트를 주장할 수있다.그러나 객관성을 지켜야 하는 언론은 신중해야 한다는지적이다. 미국의 언론들이 엔론 사태를 스캔들로는 표현하면서 게이트로 부르지 않는 이유는 정격유착의 증거가 아직 드러나지않았기 때문이다. 만약 딕 체니 부통령이 엔론과의 유착 때문에 사임한다거나 행정부 관리들의 대가성 자금을 받은 게확인되면 그때부턴 스캔들이 아닌 엔론 게이트가 맞다는 것이다. 누구든지 엔론 게이트라고 말할 수 있지만 현단계에서 그것은 “나는 민주당원이요.”라고 말하는 것에 지나지 않는다고 한다.빌 클린턴 대통령과 모니카 르윈스키와의 염문을스캔들로 표현했지 결코 정치적 사건인 게이트로 부르지는않았다. 닉슨 대통령을 사임케 한 워터게이트 사건을 스캔들로 표현하지 않는 것은 도청이라는 불법 행위가 입증됐기때문이다. 과연 한국 언론들은 스캔들과 게이트에 차이를 두고 있을까.우리말로 따지면 스캔들은 ‘추문’,게이트는 ‘비리’정도지만 온갖 의혹이 결국은 비리로 입증되는 상황에서 굳이 구분할 필요가 없을지도 모른다.그러나 한국이 마냥 ‘비리 공화국’으로 남지 않는다면 지금부터라도 최소한 스캔들과 게이트는 구분해 쓸 필요가 있다. 정치권에서 뭐라고 주장하든 시류에 휩쓸리지 않는 객관적이고 냉철한 검증이 요구된다. 백문일특파원
  • 국립민속박물관 생활상 현지답사 보고서/사할린동포 명절·제사 꼭 챙겨

    구한말 돈벌이를 위해,또는 일제 강점기에 징용으로 국경을 넘었다가 끝내 조국으로 돌아오지 못했던 사할린 한인동포들.반세기를 훌쩍 넘긴 기간동안 이들의 생활과 문화에서‘조선(한국)’은 어떻게,얼마나 살아 있을까. 국립민속박물관(관장 이종철)이 러시아 사할린 한인동포들의 생활상을 현지답사를 통해 기록한 보고서(420쪽)를 냈다.전경수 서울대 인류학과 교수 등 6명으로 구성된 답사팀은지난해 7월 19일부터 8월3일까지 16일간 사할린 유즈노사할린스크 지역에서 한인들의 이주 역사,지역사회의 구조,의식주 생활,신앙과 의례,언어 생활,혼인과 친족,경제 생활,세시풍속 등을 조사했다. [한인동포 구성과 언어] 사할린엔 4만2000여명의 한인들이살고 있다.이들은 크게 네 집단으로 구분되는데 먼저 러시아 본토출신 한인들은 ‘큰땅배기’라고 불리며 교육수준이높아 주로 전문직에 종사하고 있다.두번째는 일제시대에 일본을 거쳐 자발적으로 들어왔다가 억류된 사람들로,숫자는별로 많지 않다. 한인사회 주류를 형성하고 있는 부류는 일제 말기 강제징용으로 끌려온 사람들.대부분 남한 출신으로 수가 제일 많은 이들은 영주귀국 및 전후 보상문제에 대한 활발한 활동을 벌이고 있다. 마지막은 북한에서 온 파견 노무자들로 이들은 페레스트로이카 이전엔 큰땅배기와 함께 한인사회에서 우월한 위치에있었지만 지금은 주변적 위치에 머물러 있다. 이들의 언어는 문법적으로는 기본적으로 우리말을 따르지만 일본어와 러시아어도 함께 사용한다.이에 따라 ‘할아버지 마가진 아키마쇼’(할아버지 시장 갑시다)와 같은 혼합된 언어를 사용하는 경우도 적지 않다. [혼인과 풍습] 한인 1세대는 가능한 한 한국여자와 결혼하려고 했으나 여자가 많지 않아 상당수가 러시아나 일본 여자들과 결혼했다.2,3세대는 그러한 숫자가 더욱 늘어나는추세.이에 따라 한인문화도 급속히 러시아 문화에 동화되고있다. 결혼의 경우 혼인신고와 예식 등은 완전히 러시아식을 따르고 있으며 예단 보내기 등 부분적으로만 한국 전통이 남아 있다. 조상에 대한 제사는 장남이 기일제사 뿐만 아니라 명절제사도 지내고 있다.러시아에선 양력 1월1일이 휴일이어서 양력설을 쇠어 왔지만 페레스트로이카 이후 사회적 분위기가자유로워지면서 음력설을 쇠는 사람들이 늘고 있다. 한인사회에선 추석이 가장 중요한 명절이다.양력 8월15일에 쇠고 있는데 여기엔 일본으로부터 해방됐다는 의미도 있고 음력 8월15일엔 야외활동을 하기 어려울 정도로 춥기 때문이다.이날 한인들은 씨름 등 다양한 민속놀이와 노래,춤,운동을 즐기며 친목을 다진다. [영주귀국과 영구잔류 사이에서 고민하는 노인들] 이곳 노인회에선 한인 1세대들에 대한 보상과 영주귀국을 가장 중요한 사업으로 추진하고 있다.그러나 영주귀국은 1세대에한해 허용되기 때문에 자녀들과 헤어지는 아픔을 감수해야한다. 또 한국에서 새로 찾은 친척들과의 관계가 우호적으로 지속되지 못하는 경우,한국에서 결혼한 뒤 사할린에서 다시결혼하는 복잡한 관계 등으로 인해 노인들은 귀국과 잔류를놓고 고민이 많다. 임창용기자 sdragon@
  • 韓人여기자 오센, DJ와 ‘4번째 만남’

    24일 청와대에서 열린 한·노르웨이 정상회담에서는 한국인 입양아 출신으로 노르웨이 최대 민영 방송사인 ‘TV2’ 기자로 활동하고 있는 안나 바이데르 오센(29·여)씨가 단연 눈길을 끌었다. 지난 73년 서울에서 출생한 뒤 이듬해 노르웨이의 한 중산층 가정에 입양된 오센씨는 94년 당시 아·태평화재단 이사장이었던 김대중(金大中) 대통령이 노르웨이를 방문해 입양아들과 만남의 자리를 가졌을 때 대학생 신분으로 참석,김대통령과 첫 인연을 맺었다. 김 대통령과 오센씨의 재회는 2000년 12월 김 대통령이 노벨평화상 수상을 위해 노르웨이를 방문했을 때 이뤄졌다.당시 그는 김 대통령이 노벨평화상을 수상한 뒤 가진 기자회견장에 참석,김 대통령에게 한국어로 질문하기도 했다.오센씨는 김 대통령이 지난해 12월 노르웨이를 방문했을 때 3번째로 만났다.따라서 이날 만남은 4번째인 셈이다. 오센씨는 공동회견에서 유창한 우리말로 김 대통령에게 “안녕하십니까.만나서 반갑습니다.저는 안네 바이데르 오센입니다.”라고 인사를 한 뒤 햇볕정책에 대해질문했다.김 대통령도 회담이 끝난 뒤 오센씨에게 다가가 악수를 청하면서친근감을 표시했다. 오풍연기자 poongynn@
  • 제프리 존스 주한 美상의 회장 인터뷰

    주한 미국 상공회의소 회장을 3년째 맡고 있는 제프리 존스 회장(48·김&장 법률사무소 변호사)은 연초부터 다국적기업 아시아지역본부를 한국으로 유치하는 작업을 벌이고있다.20여년동안 한국에 살고 있어 우리말을 한국사람만큼 잘하는 그는 “서울은 다국적기업의 아시아지역본부를 두기에 적합한 곳”이라며 “다국적기업들이 본부를 옮기도록 유도해야 한다”고 말했다. 그는 “서울에 아시아지역본부를 두려는 미국 기업이 있다”며 유치를 위해서는 소득세 인하,외국인학교 증설 등의 지원책이 있어야 한다고 했다.한국여성과 결혼한 그는지난해 득남했고,‘나는 한국이 두렵다’는 책도 냈다. ◆다국적기업 아시아지역본부를 한국으로 유치하는 작업은어떻게 진행되고 있나. 주한 미국 상공회의소 사무실에서 서울과 싱가포르·홍콩의 사업조건 등을 비교분석하는 작업을 벌이고 있다.작업이 끝나면 한국정부에 지원책을 건의하고 싱가포르 등지를 직접 찾아가 서울 이전을 설득할 계획이다. ◆아시아지역본부를 서울로 이전할 가능성은 높은가. 다국적기업의 아시아지역 본부는 대부분 싱가포르·홍콩에 몰려있고 서울에는 거의 없다.하지만 서울의 지역적인위치는 매우 좋고 사업환경도 나아졌다.회사 이름을 밝힐수는 없지만 서울에 아시아지역본부를 두려는 주한 미 상공회의소 회원사도 한 곳이 있다.아시아지역본부를 한국에 둘까 말까를 고민하는 곳도 있다. ◆서울의 장점은 무엇인가. 우선 한국시장이 싱가포르나 홍콩보다 훨씬 크다.도쿄나싱가포르·홍콩에서 중국으로 여행하는 것보다는 서울이빠르다.서울은 이런 점에서 유리하다고 본다. ◆아시아지역본부 이전작업을 벌이게 된 배경은. 올해 마지막 임기를 맞아 좋은 일을 한번 하려고 한다.서울에 아시아지역본부를 옮기면 한국경제와 한국의 이미지도 좋아질 것이다. ◆유치를 위해 개선할 제도나 정부의 지원책은 무엇이 있나. 홍콩의 소득세율은 15%지만 한국에서는 최고 40%(올해부터 최고 36%로 인하)로 높은 편이다.외환관리법도 고쳐서상계가 가능하도록 해야 한다.예를들면 서울사무소가 A상품을 중국에 수출하고 B상품을 중국에서 수입한다면돈을주고받지 않도록 하자는 것이다.기업으로서는 송금비용 부담이 줄고 환율문제도 해결할 수 있다. 상공회의소 회원사는 1000개,인원은 2300명 정도인데 외국인학교의 정원이 꽉 차 외국인학교가 모자란다.외국인학교 설립허가를 쉽게 내주고 정부가 지원을 해주면 좋을 것이다.한국에는 영주권제도가 없다.파출부를 쓰려고해도 영어를 구사하는 한국인 파출부가 없다.영어를 할 줄 아는필리핀 파출부를 쓰려해도 불법이라고 한다. 박정현기자 jhpark@
  • [대한광장] ‘나이’ 위계질서 틀을 깨자

    동서고금을 막론하고 사람들이 낯선 사람을 처음 만나서인사하고 이야기 나누는 내용은 거의 유사하다.서로의 이름이 무엇인지,고향이 어디인지,하는 일이 무엇인지,취미나관심사가 무엇인지에 대한 것 등이다. 그러나 시기와 사회에 따라서 달라지는 부문도 있다.가령과거 한국사회에서는 성씨(姓氏)나 집안(家門)을 확인하였고,요즘까지도 인도인들은 서로의 출신 카스트(caste)를 묻는다.옛날이나 오늘날이나 한국인들이 낯선 사람을 소개받았을 경우 꼭 알려고 하는 핵심정보 중 하나는 ‘나이'다. 우리사회에서 나이는 신분을 대신한 질서의 원리로 포괄적으로 작동하고 있다.수직적 질서의 원리가 ‘언어의 존비법체계' 속에 녹아 있다.전통사회의 신분,권위주의 정권시대의 관(官)이 맡았던 역할을 이제는 나이가 수행하고 있다. 요즘 10대,20대도 이 점에서는 예외가 아니다.그들도 학교1년 선배에게 오빠·언니·형·누나라고 호칭하며,자신의형제자매와는 비교가 되지 않을 정도로 깍듯이 대한다. 한국말의 선·후배에 해당하는 가장 적절한 영어 단어는친구(friend)다.유교문화권인 중국에서 친구(朋友)의 연령범위가 위·아래 10년이라고 한다면,우리나라에서 친구는주로 동갑내기로 제한된다.요즘 젊은 세대에서 이러한 원리가 더욱 강화되고 있다.이제는 거의 다 사라진 전통적·유교적 질서원리 중 한국사회에서 가장 강력히 온존하고 있는것이 장유유서(長幼有序)의 연령위계주의이다. 연령위계 자체는 자연스러운 것이나,그 서열을 따져 질서의 기본축으로 삼는 과정에서 차별의 요소가 개입되어 이데올로기로 작동한다.한국인들은 언쟁할 때 “너 몇 살이냐?”라는 말을 가장 먼저 큰 소리로 내뱉는다.그리고 상대방이 자기보다 나이가 많은 사람일 때는 기가 좀 꺾이고 들어간다.이처럼 나이가 전 사회 영역을 관통하는 사회질서의원리로 자리잡는다면 그 정상에 노인들이 있을 수밖에 없다.과연 우리사회에서 노인들이 공경받고 있는가? 지하철과버스의 노약자석을 보면 그런 것 같으나,“모심을 받아야한다”는 생각과 “모셔야 한다”는 생각이 중고령자 취업의 장애물이 되고 있다는 점에 생각이 이르면 상황이 달라진다. 조직 내 연령위계주의는 어처구니없을 정도로 비합리적인관행을 만들어내었다.법원·검찰·경찰·군 등에서 일정 직급 이상의 고위직은 후배가 자기와 동급직 내지 상급직으로승진하면 옷을 벗어야 한다. 이 경우 생물학적 나이보다는‘조직에서의 나이'가 기준이 된다는 점이 다르기는 하나,나이가 모든 기준에 우선한다는 점에서는 동일하다. 신임교수를 채용하는데 ‘만 40세 이하’라는 기준이 명문화되어 있는 대학이 적지 않다.기업이나 언론사에서 신규직원을 채용할 때에도 30세 전후의 연령상한선을 부여하는 경우가 대부분이다.명문화된 규칙을 내세우지 않더라도,나이가 너무 많거나 적은 사람은 그 사람의 능력 여하와 관계없이 채용하지 않는 경우가 많다.조직에서 가장 젊은 사람을배려하려는 문화가 만학도의 노동시장 진입을 가로막고 있다.나이를 차별 기준으로 삼는 것은 우스꽝스러운 일이다. 능력과 무관하게 나이 때문에 조직에 진입할 수 있는 기회가 봉쇄당하고,아직까지 충분히 일할 능력이 있음에도 불구하고 퇴직하여야 하는문화를 곰곰이 되새겨보자.우리가 당연한 것으로 생각하고 있었던 현실이 얼마나 비합리적인가를 쉽사리 깨닫게 될 것이다. 잘못된 제도는 그 문제점만 찾으면 고칠 수 있다. 그러나연령위계주의 문화의 불합리성을 뿌리뽑기 위해서는 보다근본적인 해결책을 찾지 않으면 안 된다.우리말의 존비법체계를 바꾸고,인간관계에서도 친구의 연령범위를 확대하는운동이 필요하지 않을까 싶다. 관습을 바꾸는 게 쉽진 않겠지만 새 시대에 맞는 새 패러다임을 창출하기 위해서는 모색해 봄직하지 않은가. 설동훈 전북대 교수·사회학
  • 남방불경 ‘쌍윳따 니까야’ 한글본 완간

    흔히 남방불교의 팔만대장경으로 불리는 팔리어 대장경을 우리말로 번역한 ‘쌍윳따 니까야’ 한글본이 전 11권으로 완간됐다. 한국빠알리성전협회(회장 전재성)는 최근‘쌍윳따 니까야’ 10,11권을 출간함에 따라 지난 89년부터 불교계의 도움을 받아 추진해온 이 대장경의 번역작업을 완결했다. 산스크리트어로 ‘주제에 따라 함께 엮은 가르침’이란뜻의 ‘쌍윳따 니까야’는 석가모니 부처의 초기 사상을일상생활과 연결해 알기쉽게 풀어낸 경전 모음. ‘연기’(緣起)사상을 핵심 내용으로 한 부처님의 가르침을 담아 스리랑카 미얀마 태국 캄보디아 등 이른바 소승불교 국가들에서는 절대적 성전으로 전해지고 있다. 장부(長部),중부(中部),상응부(相應部),증지부(增支部),소부(小部) 등 5가지로 구성돼 각각 여러 경(經)을 포함하고 있다. 특히 석가모니 부처님 당시의 언어인 팔리어로 제자들과나눈 대화를 생생하게 수록한 만큼 부처님의 사상을 온전하게 전하고 있는 게 특징이다. 이번 완간된 한글본은 팔리어를 그대로 번역한 것으로 한문번역본인 중국의 ‘잡아함경(雜阿含經)’보다 팔리어 대장경을 더욱 생생하고 원 뜻에 충실하게 옮겨놓았다는 의미를 갖고 있다. 특히 전문용어를 철저히 배제하는 대신 일상용어로 옮긴데다 6,184개의 주석을 달아 일반인들의 이해를 돕고 있다. 전재성 회장은 “번역의 오류 탓에 현란해진 대승불교 교리체계의 왜곡과 굴절을 시정하기 위해 초기불교의 원형을 담고있는 팔리어 경전을 읽을 필요가 있다”면서 “한글본 ‘쌍윳따 니까야’는 세계 어디에 내놓아도 손색없는부처님 원음으로서의 가치를 갖고 있다”고 말했다. 봉정식은 오는 25일 오후2시 조계사 교육문화회관에서 열린다. 김성호기자 kimus@
  • 월드컵 소식/ D-100행사 준비 풍성

    2002월드컵축구대회 D-100일(2월20일)을 맞아 국민적 열기를 조성하기 위한 각종 기념행사가 펼쳐질 예정이다. 월드컵조직위원회와 대한축구협회가 별도로 기획중인 행사들은 참여 열기 확대와 축제 분위기 조성에 초점을 맞추고있다. 조직위는 우선 지난해 12월 부산 조추첨 행사장에서 영어가사로 공개된 월드컵 공식노래 ‘붐’의 우리말 버전을한국가수를 통해 첫 공개할 계획을 세웠다. 장소는 미정이지만 실내 체육관을 빌려 국내 성악가나 대중가수를 초청해 흥겨운 놀이 한마당을 함께 마련할 계획이다. 조직위가 준비중인 또 다른 행사는 축구와 관련된 역사적자료들을 적당한 장소에 유치해 전시회를 갖는 것이다. 이역시 축구에 대한 사랑과 이해를 높이는데 도움이 되리라는 판단에 따라 추진되고 있다. 행사 아이디어 짜내기에 골몰하고 있는 축구협회는 2002년을 상징하면서 전국적인 축제의 장이 될 동시다발적 대규모 생활체육인 축구대회를 기획하고 있다. 파주 트레이닝센터에서 트럭 16대 분량의 축구공 2002개를 출발시켜 전국 16개 시도에보낸 뒤 전국의 2002개 운동장에서 아마추어축구대회를 벌이는게 골자다. 박해옥기자
  • 독자의 소리/ 외국인용 메뉴판 마련해야

    외국에 사는 친척들이 오랜만에 고국을 방문해 함께 시내대형식당을 찾았다. 그런데 음식을 주문하려고 메뉴판을 살펴보니 ‘불고기백반’‘곱창전골’‘해물잡탕’ 등 한결같이 한글로만 표기되어 있었다. 친척들이 재일교포 3,4세여서 우리말은 할 줄 모르고 나역시 일본말이 서툴러 일일이 음식에 대해 설명하자니 여간 힘든 게 아니었다. 올해 부산에서는 부산아시안게임과 월드컵,합창올림픽 등대형 국제행사가 잇따라 열린다. 따라서 수많은 관광객이 찾아올 것으로 예상되는 만큼 외국인을 위한 다양한 메뉴판을 준비하는 게 어떨까 한다. 특히 대형식당에서 영어는 물론 일본어와 중국어 메뉴판도 함께 마련한다면 큰 도움이 될 것이다. 최명선[부산 연제구 연산6동]
  • 급한 용변 ‘응가방’으로 오세요

    ‘도심에서 급한 용변,‘응가방’에서 보세요.’ 서울 도심 한복판에 첨단시설을 갖춘 무인자동화장실 ‘응가방’이 설치된다. 서울 중구와 종로구는 내년 월드컵 축구대회 등 국제행사에 대비해 다음달 말까지 관광객 발길이 잦은 태평로2가삼성생명 빌딩 앞 보도와 제일은행 본점 앞 광장에 ‘무인자동공중화장실’을 설치키로 했다. 가로와 세로가 각각 2.2m 및 1.6m,높이 3m,바닥면적이 1. 2평 크기인 응가방은 태화정공㈜(사장 손석기)이 제작했으며,첨단 자동세척 및 냉난방 시설을 갖추고 있다.설치비용이 7,596만원에 달한다. 화장실은 유료로 운영된다.출입문에 설치된 투입구로 100원짜리 동전 1개를 넣으면 문이 열리면서 음악과 함께 우리말 및 영어로 안내방송이 나오고 방향제가 분사된다.3개의 변기가 회전하는 시스템으로,볼일을 본 다음엔 변기와바닥이 뒤로 돌아가고 세척된 상태로 대기 중인 것이 앞으로 나온다.1회 사용시간은 10분이지만 연장 가능하다. 실내 온도는 겨울 섭씨 22도,여름 20도로 자동조절되며,고장시 제작회사측에 리얼타임으로 통보돼 바로 수리할 수 있도록 했다. 손 사장은 “새 화장실의 강점은 호텔 화장실 못지 않게청결하다는 것”이라며 “유럽에선 이러한 화장실이 이미보편화돼 있다”고 말했다. 임창용기자 sdragon@
  • 분단 체제 이데올로기의 폭력

    21일부터 예술의전당 토월극장 무대에 오르는 ‘영광의탈출’(박수진 원작,강대홍 연출)은 분단 체제에서 자행된 이데올로기의 폭력과,그로부터 벗어나려는 갈망을 생생하게 담은 연극이다. 이야기는 2001년 북송을 희망하는 비전향 장기수들을 면담하는 서울의 모 기관 조사실과,한국전쟁이 터진 1950년무영리 마을을 넘나들며 숨가쁘게 진행된다. 우리말의 정서를 잘 드러내는 구어체 대사가 연극의 맛과 재미를 더한다.30일까지 월·수·목 오후7시30분 화 오후3시 금·토 오후4시30분·7시30분 일 오후3시·6시,(02)580-1300김성호기자 kimus@
  • ‘증인 감치제’ 내년7월 시행

    내년 7월부터는 민사재판에서 증인이 정당한 이유없이 신문기일에 출석하지 않을 경우 내야 하는 과태료가 50만원이하에서 500만원 이하로 크게 오르고, 과태료를 받은 뒤에도 재판에 나오지 않으면 7일 이내의 감치(監置) 처분을 받게 된다. 대법원은 이같은 ‘증인감치제도’를 포함한 민사소송법개정안과 민사집행법 제정안이 지난 6일 국회에서 의결됨에따라 내년 7월1일부터 시행한다고 10일 밝혔다. 민사소송법의 강제집행편을 따로 떼어내 새로 제정한 민사집행법에서는 채무자가 정당한 사유없이 재산명시기일에 출석하지 않거나 재산목록의 제출 또는 선서를 거부하면 20일이내의 감치에 처할 수 있도록 재산명시 의무가 강화됐다. 채권자의 신청에 의해 법원이 공공기관,금융기관 등에 대해 채무자 명의의 재산을 조회할 수 있도록 하는 ‘재산조회제’가 신설됐으며,경매절차에 대해 항고를 제기할 때는매각대금의 10%를 공탁하도록 해 항고 남발을 막고 경락인이 신속하게 권리를 행사할 수 있도록 했다. 민사소송법 개정안에서는 소장이 송달된 뒤 30일 안에 피고가 답변서를 제출하지 않을 경우 변론없이 재판부가 원고승소 판결을 내리는 ‘무변론 판결제도’가 도입됐다.또 금융기관이 법원에 채무자의 변제 명령을 요청하는 ‘지급명령제’를 활성화시키기 위해 지급명령신청서에 첩부할 인지액을 현행의 20%로 낮추었다. 이와 함께 어려운 법률 용어를 우리말로 순화시켜 ▲계쟁→다툼이 있는 ▲도과하다→넘기다 ▲몰취하다→빼앗다 ▲유치→보관,맡아둠,놓아둠 ▲익일→다음날 ▲하자→흠 등으로 바꿨다. 장택동기자 taecks@
  • [김삼웅 칼럼] 해학과 여유있는 정치를 위하여

    한국의 민족성과 문화와 관련하여 크게 잘못 인식돼온 것은 우리가 한(恨)의 민족이고 문화가 한의 문화란 주장이다. 거듭되는 환난과 지배층의 억압으로 한이 맺히고 한의 문화가 형성됐다는 것이다. 어느 측면 한많은 민족이고 한맺힌 민중임에 틀림이 없다. 고구려 멸망 이래 늘 강폭한 외세침략과 지배를 받으며 약소국가의 설움을 겪고 짜먹힘을 당해왔다. 문학과 예술,노랫말에 한을 정조(情調)로 삼는 것이 많은 것도 이런 까닭이다. 그렇지만 우리 민족성이나 문화의 본질이 한이라는 주장은‘장님 코끼리 만지기’식이 아닐까. 오히려 민족성과 문화의 바탕은 해학과 여유랄 수 있다. 해학과 여유를 통해 고난과 고통을 극복하면서 정체성을 지켜왔다. 거듭되는 환난과 압제로 켜켜이 쌓이고 맺힌 한과 원(怨)마저 해학과 여유로 녹이고 이를 신명으로 바꾸었다. 얼음을 얼음으로 녹이지 못하고 불을 불로 끌 수 없듯이한은 한으로 풀리지 않는다. 오로지 해학과 여유로만 풀릴수 있다. 춘향전이나 심청전 등 대표적 고전문학이 이를 말해준다. 우리말의재치·골계·넉살·풍자 등 이른바 해학은 서양의 유머나 조크와는 품격과 질(質)이 다르다. 우리처럼 해학이 넘치는 민족도 드물다. 다만 왜정과 미군정,전쟁과 군사독재를 겪으면서 살벌한 군사용어와 족보 없는 외래어가 판치면서 여유와 해학을 잃게 되었다. 민족문화의 본질을 회복하지 못한 문화·예술인들의 책임도 적지않다. 요셉 보이스는 예술이 정치·사회·경제·학문 등의인류문화를 선도해야 한다고 말했다. 지난주 미국을 방문 중이던 샤론 이스라엘 총리는 팔레스타인 과격단체의 자살폭탄테러로 이스라엘 민간인 200여명의 사상자를 냈다는 보고를 받고 “인구비례로 따지면 미국인이 2,000여명이나 살해당한 것과 같다”고 촌평하여 미국인들의 동정을 샀다. 그무렵 부시 미국대통령은 9·11테러를 본 순간 무슨 생각을 했느냐는 초등학생의 질문을 받고“뭐 저런 엉터리 조종사가 있나 하고 말했다”고 답변했다.진솔한 답변이다. 신승남 검찰총장의 국회 탄핵안 처리와 관련 정당들의‘야바위집단’ ‘무덤속의 마른 뼈다귀’ ‘몰염치' 등 논평을보면 살벌하고 끔찍하기 그지없다. 우리 정치인들은 여유와해학이 없다. 정제된 용어사용과 촌철살인식 코멘트를 모른다. 조상들은 고초와 간난 속에서도 여유롭고 멋스럽고 신명나고 호쾌한 언어를 통해 감정과 이해를 조절할 줄 알았다. 민족문화와 예술은 이런 토양에서 자라났다. 양반과 서민의갈등을 풍자한 하회탈놀이,흥부전이나 배비장전 등 포복절도할 해학,서산 마애삼존불의 넉넉한 미소,김홍도와 신윤복의 풍속화 속에 나타난 여유,중모리·중중모리로 이어지면서 경쾌하고 다채로운 선율의 해학성을 보여주는 판소리 진양조…. 우리 전통문화는 한결같이 해학과 여유가 넘치고웃음이 담겼다. 조상들은 곤경에서도 웃음을 잃지 않았다. 우리처럼 웃음과 관련한 풍부한 형용사를 가진 나라도 드물 것이다. 눈웃음·코웃음·비웃음·쓴웃음·헛웃음·너스레웃음·너털웃음·껄껄웃음·빙그레웃음,허허·히히·훗훗·헛헛·헤헤·하하·호호·흐흐·킥킥 등 색조와 음조가 다양하다. 조선 중기,최대 정적 사이인 노론의 영수 송시열이 중병에걸려 남인의거두 허목에게 화제(和劑)를 내어주길 청했다. 양쪽 측근들이 ‘비상을 넣을지도’,‘누명을 쓸지도’모른다며 만류했지만 허목은 약제를 내어주고 송시열은 그약제를 먹고 회복되었다. 싸우면서도 여유와 신뢰를 잃지않았다. 일제 말기,어느날 월남 이상재 선생이 종로 YMCA의 연설장에 들어섰다. 좌중을 둘러보더니 “엄동설한에 때아닌 개나리가 만발했구나!” 한마디로 눙쳤다. 총독부의 순사와 헌병·밀정들을 타매하는 촌철살인이었다. 유신초기, 유진산과 정일형이 신민당 당권투쟁에 나섰다. 온건론자인 진산(珍山)과 강경론자인 정박(鄭博:정일형)의대결이었다. 정박의 공격에 진산 왈 “당나귀(鄭)는 버드나무(柳)에 묶여야 안전한 법이야!”라고 좌중을 웃겼다. 오늘, 해학과 여유있는 정치는 불가능한가. 김삼웅 주필 kimsu@
  • 호세 카레라스,어라운드 더 월드

    당대 최고의 테너가 16개국 언어로 부르는 세계 각국의대중가요 18곡.3테너 이벤트,백혈병치료 자선공연 등을 통해 따뜻한 인류애를 실천해 오고 있는 가수다운 기획으로작업 자체가 ‘특별한 즐거움’이었다고 한다. 한국에서는추천곡 세 곡 중 해바라기의 ‘사랑으로’를 직접 선택해또렷한 우리말 발음으로 불렀다.아르헨티나,브라질,멕시코,일본, 중국 등의 노래도 들어있고 독일 그룹 스콜피언스의‘윈드 오브 체인지’를 부를 땐 원작의 보컬인 클라우스 마이네의 목소리를 삽입해 재미있는 앙상블을 만들고 있다.워너 클래식
  • [공무원 Life & Culture] 서울대 첫 외국인 직원 캐스린 허바드

    “대학은 학생들을 ‘고객’으로 여기고 그들이 최대한좋은 교육을 받을 수 있도록 해야 합니다.” 서울대 최초의 외국인 직원인 미국인 캐스린 허바드(52·여)는 대학 행정이 나아가야 할 방향에 대해 이렇게 말했다.허바드는 서울대 대외교류처의 학술교류 자문관이다. 허바드는 1년전 서울대 직원으로 채용돼 한국에 왔다.그전에는 미국 워싱턴대에서 16년 동안 국제교류와 외국인학생 유치 프로그램 개발을 담당했었다.서울대에서도 해외 홍보와 교류 분야의 일을 맡고 있다.대학원인 국제지역원에서 ‘세계화’에 관한 강의도 맡아 학생들을 가르치고있다. 허바드는 서울대 행정의 가장 큰 문제는 총장을 비롯한대학본부 행정직의 임기가 너무 짧은 점이라고 말했다. “최근 워싱턴대 부총장이 서울대를 방문했는데 함께 연구할 서울대 부총장의 임기가 겨우 2년이라는 사실에 충격을 받더군요.워싱턴대 부총장은 대학이 어떻게 돌아가는지 파악하는 데만 2년이 걸렸다고 했습니다.” 10년 이상 일하는 대학 총장도 많은 미국과 비교하면 서울대 총장의 4년 임기는 너무 짧다는 것이다. 그렇다보니 장기적인 계획을 세울 수도 없고 행정의 전문성 확보도 어렵다고 했다.일반 직원들도 마찬가지라고 지적했다.실질적인 ‘행정의 발’인 과장급 이상을 모두 교육부가 임명하다보니 채 1년도 일하지 못하고 자리를 옮기는 경우가 허다하다는 것이다. 허바드는 “미국 대학 직원들의 가장 중요한 일은 학생들을 위한 서비스”라고 말했다.그가 오랫동안 일한 워싱턴대는 주립대로 모든 직원들을 주정부가 고용한다.하지만채용 자체는 대학이 직접하며 주정부는 어떤 간섭도 않는다고 설명했다.주정부와 대학,직원들이 하나가 돼 오직 학생들이 마음껏 공부할 수 있는 환경을 만들어주기 위해 노력한다고 했다. 워싱턴대에서는 새로운 직책을 맡은 직원들을 위한 세미나가 1년에 30∼40번이나 열리지만 서울대에서는 어떤 전문적인 교육도 찾아볼 수 없었다고 안타까워했다.특히 국제협력을 담당하는 대외교류처에 외국어를 말할 줄 모르는 직원이 있는 것도 이해할 수 없다고 말했다. “여교수 숫자가 적은 것도 문제입니다.서울대에 처음 왔을 때 학과장 이상의 직책을 맡은 여성이 한 명도 없어 무척 놀랐어요.대학본부에서 열리는 학장 회의에 참석하는여성은 제가 유일합니다.” 미국에서는 여성 대학 총장이 늘고 있다고 한다.워싱턴대에는 아직 여성 총장이 나오지 않았지만 여성 부총장은 2명,학장은 4∼5명 정도 일하고 있다고 소개했다.지난주 서울대를 찾은 캐나다의 일류대인 브리티시 컬럼비아대의 총장도 여성이었다고 일러줬다. 허바드는 한국뿐만 아니라 세계 각국에서 일한 경험이 많다.멕시코,나미비아,짐바브웨 등지의 대학에서도 행정 직원으로 일했었다.한국에서 일하기로 결심한 것은 아시아문화에 대한 관심 때문이었다. 허바드를 채용한 이는 이기준(李基俊)총장이다.계약 기간도 이 총장의 임기가 끝나는 내년까지 2년으로 했다.별정직으로 조교수급 대우를 받는다.사는 곳은 서울대 외국인교수 아파트인 호암생활관이다.혼자 산다.아들은 미국 시애틀에 있다.지난 1년 동안 학생들이나 직원들과 많이 친해졌다고 한다.그래서 외롭지는 않다고 했다. 우리말은 너무어려워서 한마디도 못 배웠다고 아쉬워했다.제일 난감한 것은 나이나 결혼 생활 등을 대뜸 물어올때란다.지하철에서 처음 만난 남자가 이같은 질문을 던지면 ‘자식은 14명,남편은 7명’이라며 슬쩍 넘어간다고 웃었다. 한국의 다도(茶道) 문화에 특히 관심이 많은 허바드는 고향이 그리워 질 때면 서울 인사동 거리를 찾아 향수를 달래고 있다. 윤창수기자 geo@
  • EBS ‘우리말 우리글‘

    ‘호랑이는 죽어서 가죽을 남기고 사람은 죽어서 이름을남긴다’. 단순한 호칭을 넘어 삶의 궤적을 보여주며 후대 평가의대상으로까지 여겨지는 이름의 사회학적 의미는 무엇일까? EBS ‘우리말 우리글-이름,한국인의 이름’(5일 오후 8시30분)에서는 이름을 통해 그 속에 담긴 한국인의 의식을살펴보고,한국인에게 이름이 갖는 의미와 한국인만의 독특한 이름 문화에 대해 생각해본다. 우선 돌림자에는 위계 질서를 강조할 정도로 친족사회 결속에 의미를 두는 한국인의 사고방식이 담겨 있다. 또 이름이 곧 그 사람이고 운명까지 좌우한다고 보는 한국인들의 이름 속엔 기복성과 운명론적 시각이 그대로 반영돼 돈을 주고 이름을 짓기도 한다. 이름에도 유행이 있다.60대 이상 할머니 세대들은 네 명가운데 한 명 꼴로 순할 順자가 들어간 이름을 가졌는데,여기에는 봉건적이고 가부장적이던 시대상이 고스란히 담겨 있다.또 일제시대 때는 일본의 영향으로 이름 끝 자에아들 子자를 쓰기도 했다. 해방 전부터 21세기 세계화 시대에 이르기까지,여자 이름의 변천사를 통해 여성의 사회적 신분을 들여다 본다. 또 이름에 대한 한국인들의 세대별 선호도를 짚어보고,초중고 학부모 135명을 대상으로 좋은 이름에 대해 물어본설문조사 결과도 정리한다. 이송하기자
  • 자녀 혀늘리기등 비교육적 형태 성행

    ‘‘영어를 잘하기 위해 혀를 늘린다.’최근 생활수준의 향상과 학부모의 일그러진 교육열로 영어 발음교정을 위한 어린이 혀 늘리기와 키를 키우기 위한 성장호르몬 치료 등 비교육적 행태가 성행하고 있다. **영어 발음 R·L 구별 잘하게 4∼5세 어린이 혀 수술 성행. [혀 늘리기] 조기 영어교육에 대한 학부모의 교육열이 뜨거워지면서 최근 서울 강남일대에 유행하고 있다. 영어를 잘 하려면 혀를 굴리는 소리인 ‘R’과 ‘L’의 발음이 잘돼야 한다는 게 수술의 취지이다. 서울 강북삼성병원 이비인후과 진성민(陳誠敏) 교수는 28일“혀와 혀밑바닥을 연결하는 막(膜)인 설소대가 유난히 긴경우(3분의 1이상) 구부러지는 발음이 잘 안된다”면서 “생활이 윤택해지면서 학부모가 아이들의 발음에도 신경 쓸 여력이 생긴 것 같다”고 말했다. 이 병원에는 월평균 5명의 어린이들이 수술과 함께 언어치료를 병행해 받고 있다. 서울 신사동 O이비인후과의 한 간호사는 “혀 늘리기인 조음(造音)교정술의 대상은 ‘함머니’‘하다버지’ 등 우리말의 ‘ㄹ’ 발음이잘 안되는 어린이”라면서 “그러나 최근영어열풍이 불면서 수술이 필요하지 않은 아이들도 엄마와병원을 찾는 일이 있다”고 설명했다. 5살배기 아들을 둔 주부 이모씨(32·서울 강남구)는 “유창한 영어발음을 가지려면 신체조건부터 갖춰야 할 것 같아 아들에게 수술을 시켰다”고 밝혔다.이 수술은 보통 4∼5세에하는 게 효과적이며 비용은 40만원 정도라고 밝혔다. **키 안크면 스트레스 받을까 큰 병원 월100명 호르몬 주사. [키도 커야] 요즘 어린이에게는 작은 키가 스트레스다. 이 때문에 골연령,호르몬,유전,질환 등 키가 크지 않는 원인을 밝혀내 치료하는 저신장 클리닉이 인기다.성장후 신장이165㎝(남)·150㎝(여) 이하로 예상될 때 성장호르몬 주사를맞는 아이들도 늘고 있다.성장판이 닫히는 만 17세 이후에는 손을 쓸 수 없기 때문.서울대병원과 연세대세브란스병원의이 클리닉을 찾는 아이들은 월평균 50명,방학기간에는 100명이 넘는다. 세브란스병원 소아과 김덕희(金德熙) 교수는 “적절한 영양섭취를 하고 운동을 하면 성장호르몬이 촉진된다”면서 “항상 배부른 포화상태일 경우 호르몬이 잘 분비되지 않는 만큼 운동을 해 배가 좀 고프거나 나태해지지 않도록 적절한 스트레스가 필요하다”고 조언했다. 이밖에 어린이 치아를 고르게 하는 치열교정과 살 빼는 비만클리닉,집중력을 키워주는 산만장애 클리닉 등도 유행이다.이같은 현상과 관련,정신과 전문의 표진인(表鎭仁)박사는“의료보험수가가 낮아지면서 의사들이 보험이 안되는 쪽의공급을 창출하려는 속셈과 남에게 뒤지지 않으려는 부모의무분별한 사랑이 맞물려 빚어진 현상”이라고 지적했다. 주현진기자 jhj@
  • 한국도 ‘해리포터 마법’ 걸릴까

    동글동글 선한 눈에 돋보기만큼이나 두꺼운 안경을 걸친 소년.그가 웅크리고 사는 방은 계단밑 벽장. 태어나자마자 고아가 돼 이모의 집에서 갖은 구박을 당해온 ‘콩쥐 소년’은 11번째 생일날 엄청난 출생의 비밀을 듣는다.마법사의 아들로 태어났으며,그 신통한 힘이 자신의 몸속에도 흐르고 있다는…. 눈치빠른 이라면 이쯤해서 무릎을 탁 칠 게다.오는 12월14일 국내 개봉되는 세계적 화제작 ‘해리 포터와 마법사의 돌’(Harry potter and the sorcerer's stone·제작 워너 브러더스)이 지난 26일 언론시사를 통해 국내에 첫선을 보였다. 미국 영국 등지의 개봉에서 갖가지 신드롬을 낳고 있는 영화의 위력이 실감되는 대목은 뭣보다 시선을 휘어잡는 화려한 화면.전세계 46개 언어로 번역돼 1억1,000만부를 팔아치운 원작소설(지은이 조앤 K. 롤링)의 환상이 오롯이 되살아나는 건 그 덕분이다.판타지 영화의 필수 덕목인 특수효과와 컴퓨터 그래픽이 흠잡을 데 없이 매끈하다. 거인 해그리드의 도움으로 마법학교에 들어간 해리(다니엘래드클리프)는 별천지를 만난다.교실로 연결되는 계단들이수시로 뒤바뀌어 정신을 못차리게 하더니 모자나 액자속 그림이 말을 걸어오는 건 예사다. 해리의 마법학교 단짝이자 모험극을 끌어가는 또다른 주인공은 용감무쌍한 ‘행동파’ 론(루퍼트 그린트)과 책벌레 여자친구 헤르미온느(엠마 왓슨).세 꼬마를 내세운 영화는 선악의 대결,용기와 우정의 승리를 향해 모험극을 그려나간다. 부모를 죽인 악의 마법사 볼드모트가 학교 지하실에 숨겨진‘마법의 돌’까지 노리자 이를 눈치챈 해리 일행이 ‘마법의 돌’을 지키려고 백방으로 뛴다. 어린이 관객들은 대목대목에서 복병처럼 선보이는 ‘마법쇼’만으로도 충분히 즐겁겠다.수백마리의 부엉이떼가 편지를물어나르고,어린 마법사들이 빗자루를 타고 날아오르거나,주문을 외워 물건을 띄워올리고,마법의 망토를 입고 순식간에투명인간으로 변신하는 장면 등이 ‘환상특급’을 탄 듯 아찔한 신비감을 안긴다. 디지털 시대에 ‘마법’이라는 아날로그적 소재로 상상력을 퍼올리는 영화는 상영시간이 2시간 32분. 선(善)이 승리하는 빤한 결말의 판타지 모험담에 백화점식볼거리의 나열로 밀도감을 잃었다는 게 시사회장에서 나온중평이다.소설속 묘미를 스크린위에 있는대로 쓸어담으려는욕심이 넘쳤다는 것이다.실제 나이도 11세인 해리 역의 다니엘 래드클리프는 ‘4만 대 1’의 경쟁률을 뚫고 캐스팅됐다. 감독은 크리스 콜럼버스. 벌써부터 궁금해진다.속편이 나올까.마법학교를 떠나 기차에 몸을 실으며 해리가 던지는 마지막 대사,“난 집으로는가지 않아!” 속편은 이 대사를 통해 예고돼 있다.어린이 관객을 위해 직배사측은 주요 극장들의 1,2회 상영분을 우리말을 입힌 더빙본으로 배급할 예정이다. 황수정기자 sjh@. ■시사회장에 웬 금속탐지대?. ‘해리 포터와 마법사의 돌’이 국내 첫 시사됐던 지난 26일 서울 씨넥스 극장에는 난데없이 금속탐지대가 등장했다. 사연인즉 불법으로 나도는 영화의 ‘해적판’을 막기 위해워너 브러더스 본사가 필름복사를 원천봉쇄하라는 ‘특명’을 내렸기 때문이었다.시사에 앞서 워너 브러더스 코리아의현순호 이사는 “가방까지검색해 죄송하다”는 사과의 말까지 덧붙였다.해외 화제작들이 인터넷을 중심으로 불법확산되는 해적판 때문에 골머리를 앓는다.할리우드 대작이 미국 개봉과 거의 동시에 인터넷에 복사본이 나도는 건 요즘 보통이다.미국보다 한두달 늦게 국내 개봉되는 영화라면 발빠른 네티즌들 사이에선 한참전에 ‘김’이 빠져 있기 일쑤다. 국내 시사회장에 금속탐지대가 동원된 건 이번이 처음이 아니다.지난 9월 미국 뉴라인시네마가 야심작 ‘반지의 제왕’(내년 1월 개봉)의 하이라이트 편집본을 선보였던 한국 로드쇼 때도 그랬다.한 영화 관계자는 “소형 캠코더로 영화를몰래 복사해 자막파일까지 따로 만들어 돌리는 사례는 화제작의 경우 100% 적용된다”면서 “‘해리 포터…’가 인터넷에 퍼진 지도 벌써 열흘이 넘었다”고 말했다.이쯤되니 ‘해리 포터…’가 난리를 피우는 것도 무리는 아니다.워너 브러더스 코리아의 목표는 ‘타이타닉’이 보유한 외화 흥행기록(서울관객 200만명)을 깨는 것.전국 160개 극장(스크린수 미정)에서 개봉될 영화는 예매에 들어간지난 17일터 8일간 서울과 부산에서만 4만장이 팔렸다.
  • [도쿄 이야기] ‘마사코 출산’ 들뜬 일본

    일본인 지인과 이런저런 얘기를 나누다 한국의 ‘백일기도’ 풍습에 화제가 미쳤다.아기를 낳지 못하는 여인네들이절에서 지극정성으로 기도를 올리면 하늘도 감복해 아기를내린다는 얘기였다.물론 그런 백일기도의 뒤켠에 감춰진 ‘진상’을 말해줬더니 껄껄 웃으며 재미있어 했다. 그 지인은 일본에도 비슷한 풍습이 있었다고 했다.한국인은 절이지만 일본인은 온천에 간다는 점이 다르다면서.‘子寶の湯(고다카라노유)’.우리말로 하면 ‘아기를 낳게 해주는 온천’쯤으로 풀이할 수 있을까. 지인의 설명으로는 온천의 출입구는 남녀가 분명히 구분돼있지만 알몸으로 들어서면 탕은 하나라고 했다. 일종의 혼욕인 셈이다.이런 온천에 갔다 오면 운좋게 아기를 갖는 수가 생긴다고 하니 한국의 백일기도와 그 효험이 비슷하다고하겠다. 아기를 낳게 해달라는 기원을 한국은 은밀한 이미지를 갖고 있는 절에서,일본은 누구에게도 개방돼 있는 온천에서한다는 점을 비교해 보면 역시 두 나라는 비슷하면서도 틀린 구석이 많구나 하고 고개를 끄덕이게 된다. 서두가길었지만 일본은 지금 초긴장상태이다.왕세자비 마사코(雅子)의 출산이 임박했기 때문이다.1993년 왕세자 나루히토(德仁·40)와 결혼한 그녀는 2년 전 간신히 가졌던아기를 유산하는 신고(辛苦) 끝에 첫 출산을 하게 된다.유엔 대사를 지낸 고위 외교관의 딸인 마사코비는 도쿄대 법학부,미국의 하버드대학을 거쳐 외무성에 들어가 탄탄대로가 보장돼 있던 커리어 우먼 출신.미모까지 겸비한 덕에 1억2,500만 일본인이 그녀의 출산에 쏟는 관심은 상상을 초월한다.일본의 신문과 방송사들도 엄청난 양의 특집을 준비해 놓고 그녀의 출산을 목이 빠지게 기다리고 있다. 자연분만을 한다느니 제왕절개를 한다느니 설이 구구하지만 나이(37세)를 고려해 제왕절개를 택할 가능성이 있다고하는데 그럴 경우 23일이 출산예정일이라고 한다. 최대 관심사는 아들이냐 딸이냐이다.아들일 가능성이 높다고 한다.임신 초기였던 지난 5월 여성도 왕이 될 수 있도록‘왕실규칙’을 개정한다는 얘기가 느닷없이 나와 마사코비의 아기가 딸일 가능성에 대비하고 있다는 소문도 돌았지만 그 얘기는 이후 쑥 들어갔다.왕실이 왕위 계승이 가능한아들임을 확인하고 여성 왕은 ‘없었던 일’로 했다는 설이다. 여하튼 그녀의 출산으로 일본 열도는 당분간 후끈 달아오르게 됐다. 황성기특파원marry01@
  • 신간 맛보기

    ●재미나는 우리말 도사리(장승욱 지음,하늘연못 펴냄)= 어정잡이,발김쟁이,모도리,뻘대추니….대부분의 사람들에게언뜻 감이 잡히지 않는 낱말들일 게다.기자 출신의 지은이는 보석같은 순우리말 2,784개를 살뜰히 풀이하는 작업에꼬박 4년을 매달렸다. 책 제목에 나온 ‘도사리’도 토박이말.바람이나 병으로인해 익다가 떨어진 열매,즉 한자어로는 낙과(落果)다.세태에 밀려 빛을 못보는 우리말들에 대한 지은이의 애정이제목에서부터 듬뿍 묻어난다. 어휘사전의 역할을 하면서도 소설을 읽듯 책장이 술술 넘어간다.“째마리는 여럿 가운데 가장 못난 사람이나 물건 중 제일 나쁘거나 못생긴 것을 뜻한다.이와 비슷한 말로 잔챙이,섭치 등이 있으며 특히 초리는 과일 가운데 가장 잔 것을 말한다”는 식.순 우리말의 감칠 맛이 고스란히 전해진다.1만2,000원. ●이슬람 단식과 성지순례(최영길 엮음,도서출판 일림 펴냄)= ‘단식은 배고픔을 통한 자기수련의 한 과정입니다.단식은 하나님을 공경하고 그 분께 순종하는 과정입니다.’ 이슬람은 라마단 달의 단식과,하지 달의 메카 성지순례를 가장 훌륭한 ‘성전’으로 간주한다.라마단은 이슬람 달력 아홉번째 달(月) 이름으로,이슬람의 종주국인 사우디아라비아를 기준으로 볼 때 11월 16일이 이른바 ‘라마단 단식’이 시작되는 날이다.과학문명이 서구 세계의 강력한무기라면 라마단 단식과 성지순례를 통한 정신무장이 그에대응하는 이슬람세계의 무기라고 할 수 있다. 중견 이슬람학자인 엮은이는 이슬람의 대표적인 신앙생활의 하나인 라마단 단식의 의의,규범,일정표 등을 아랍어와한글판 대역으로 대비시켜 생생히 소개하고 있다.1만원●나보다 남을 더 사랑한 사람들(지재희 지음,자유문고 펴냄)= 김홍도의 아름다운 그림에 옛 성현의 일화를 배합한삽화 책.나라에 충성,부모에 효도,부부간의 사랑,형제간의화목, 친구간의 믿음을 지켜야 한다는 유교의 오륜을 주제로 삼았다. 지은이는 “타인과의 관계를 존중하는 전통의 가치관을고루한 것으로 무시하는 것은 잘못이다”면서 “잘못된 개인주의가 판치는 요즘,오륜은 되새김질할 가치가 충분히있는 덕목으로 받아들여야 한다”고 말했다. 성현들의 다양한 일화와 단원 김홍도의 그림을 함께 접할수 있는 외형적인 장점에도 불구하고 일화를 현대적인 해석 없이 나열한 내용상의 아쉬움이 흠이다.1만원.
위로