찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 아이슬란드
    2026-03-29
    검색기록 지우기
  • 중국 억제
    2026-03-29
    검색기록 지우기
  • 대선 개입
    2026-03-29
    검색기록 지우기
  • 각종 의혹
    2026-03-29
    검색기록 지우기
  • 고교생
    2026-03-29
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
1,413
  • “서울대회 통해 국가 브랜드파워 키울 것”‘2004 세계여성지도자대회’ 준비위원장 김성주 씨

    “한국을 깨우는 일은 여성을 깨우는 방법 밖에 없다는 생각입니다.여성을 깨우기 위해 세계여성지도자회의를 유치했습니다.”내년 5월27일부터 3일간 서울 롯데호텔에서 열리는 ‘2004 서울 세계여성지도자회의’ 준비위원회를 이끌게 된 김성주(47·성주인터내셔널 사장)씨는 10일 서울 대방동 서울여성프라자에서 열린 이 대회 ‘100인 한국조직위원회 발대식’에서 이렇게 밝혔다. 세계여성지도자회의는 미국 워싱턴에 본부를 둔 세계여성NGO로 ‘여성을 위한 다보스 포럼’이라고도 불린다.첫 회의는 90년 캐나다 몬트리올에서 열렸고 1∼2년에 한번씩 개최돼 내년 서울회의는 11번째다.초기에는 여성정치인들이 중심이었으나 여성의 경제력 증진이 여성문제 해결의 핵심이란 판단에 따라 95년부터는 여성경제인들 중심의 회의로 전환됐다.서울회의 주제는 ‘리더십·기술·성장’으로,기업·소규모 기업·전문성개발·여성분야 등으로 의제를 나눠 토의할 계획이다. 지난 6월,모로코에서 열린 대회에 39명의 여성대표단과 함께 나가 이 대회를 유치하는데 성공한 김 준비위원장은 한국대회에는 80여개국 800여명의 여성 리더들이 참가하며,장·차관급만도 40여명은 참가할 것이라고 알려줬다.“세계의 여성들이 한국을 새롭게 이해하게 될 것이고,친구가 되고 자연스럽게 세계적인 네트워킹이 생길 겁니다.세계시장에서 한국의 이미지는 아직도 제자리를 찾지 못하고 있는 만큼 서울대회를 통해서 우리의 국가 브랜드 파워를 키우는 이익도 얻어낼 것입니다.” 특히 이번에는 캐나다와 아이슬란드·멕시코·스페인·러시아·모로코 등이 여성만으로 구성된 무역사절단을 파견하는 등 시장 탐색에도 여성적인 시각을 도입한 회의여서 세계 여성계의 관심이 서울대회로 쏠리고 있다.김 준비위원장은 “여성들이 하는 만큼 더 알차고 내실있는 행사를 치러내겠다.”고 말했다.대부분의 여성들이 자신의 경비를 직접 마련해 홈 스테이도 할 계획이라며 일반 여성들도 참여할 일이 많다고 함께 할 것을 권했다. 허남주기자 hhj@
  • 뉴스 플러스 / 한국 ‘디지털지수’ 세계 4위

    한국은 유·무선 환경을 포함한 디지털 접근의 편의성에서 세계 정상권 국가라는 사실이 처음으로 국제기구의 공인을 받았다.19일 국제전기통신연합(ITU)이 평가하는 2003년도 디지털 접근 지수(DAI)에서 한국은 0.81의 평점을 얻어 178개 조사대상국 가운데 4위에 랭크됐다. 세계 1위는 스웨덴,2위는 덴마크,3위는 아이슬란드였으며 한국 다음으로는 노르웨이,네덜란드,홍콩(공동 5위) 핀란드,타이완,미국(공동 6위),캐나다,영국 (공동 7위),스위스(8위) 일본,룩셈부르크,오스트리아(공동 9위) 순이었다.
  • ‘119 국제 구조지도자회의’ 오늘부터 사흘간 서울서 개최

    미국 등 23개국 56명의 대표가 참가하는 ‘119 국제 구조지도자회의’가 17일부터 사흘간 서울 프레지던트 호텔에서 열린다. 우리나라에서 처음으로 열리는 이번 회의는 행정자치부와 UN 산하 국제구조자문단(INSARAG)이 공동으로 개최한다. 개막 첫날에는 국제구조자문단 지역그룹 및 운영위원회 활동 보고,터키·알제리 지진 관련 토론 등의 프로그램이 진행된다. 18,19일에는 한국 119구조대 대표의 ‘국제구조활동과 문화적 민감도’를 비롯,아이슬란드의 ‘붕괴건물 구조’,미국의 ‘구조대 능력 검증 개념’,독일의 ‘매몰자 구조를 위한 화약사용’,일본의 ‘구조지도자의 역할’ 등에 대한 주제 발표가 이어진다. 행자부 관계자는 “지난 88년 아르메니아 지진 이후 대규모 자연재해가 잇따라 발생하자 유엔 산하 인도주의업무조정국(OCHA) 소속으로 각국의 재난대응 관련자 기구인 국제구조자문단이 결성됐다.”면서 “또 지난 96년부터 국제구조지도자회의를 열어 현장활동지침을 마련하고,각국 구조대간 교류 및 정보 교환을 주도하고 있다.”고 밝혔다. 박은호기자 unopark@
  • 대졸여성 고용비율 55% OECD 28개국중 최하위

    청년실업이 사회문제로 떠오른 가운데 우리나라 대졸 이상 고학력자의 고용비율이 경제협력개발기구(OECD) 회원국 중 낮은 수준에 머물러 있는 것으로 나타났다. 6일 한국노동연구원에 따르면 지난 2000년 현재 한국의 대졸 이상 고학력 남자의 고용비율은 89.9%로 OECD(멕시코와 터키 제외) 28개국 가운데 끝에서 다섯 번째였다. 남자 대졸자 이상 고학력자의 고용비율이 가장 높은 나라는 아이슬란드로 98.9%였고 스위스 97.6%와 일본 96.2%,체코 96.1%,오스트리아 95.7% 등의 순이었다. 대졸 이상 고학력 여성의 고용비율은 OECD 평균인 82.1%에 크게 모자라는 55.0%로 최하위를 기록했다. 이에 따라 대졸 이상 고학력자의 남녀간 취업률 격차는 34.9%포인트로 OECD 가운데 가장 컸다. 우리나라 전체 남녀의 평균 고용비율간 격차도 31.8%포인트로 OECD 평균인 18.6%포인트를 크게 웃돌았다. 김용수기자 dragon@
  • [씨줄날줄] 35세와 68세

    87대1의 좁은 문을 뚫고 올가을 직장인의 대열에 당당하게 입성한 대기업 신입사원들은 모두들 꿈에 부풀어 있을 것이다.자신들이 선택한 첫 직장을 평생직장으로 삼겠다고 다짐하는 사람도 적지 않을 것이다.그러나 길고 험난한 여정을 시작하는 출발선에 서있다는 사실은 대부분 잘 모르는 것 같다. 경제불황기를 살아가는 직장인들의 삶은 고달프다.월급이 줄어서가 아니다.언제 다니던 직장에서 내쫓길지 모르는 불안감 때문이다.물론 내 쪽에서 먼저 사표를 내던지고 창업의 길로 나설 수도 있다.하지만 이 불경기에 그런 모험을 강행하기란 쉽지가 않다.그래서 대다수 직장인들은 생존이냐 퇴출이냐의 갈림길에서 살아남기 위해 끊임없이 발버둥을 쳐야 한다. 문제는 그렇게 발버둥쳐야 하는 기간이 장난이 아니라는 점이다.국제경제협력개발기구(OECD)의 한 보고서에 따르면 한국 남성들은 평균적으로 68세까지 생계 유지를 위해 일을 하는 것으로 조사됐다.30개 회원국 가운데 멕시코(74세)와 일본·아이슬란드(각 70세)에 이어 네번째로 높다.이처럼 늙어서도 일을 해야 하는 것은 사회보장이 허술해서 나이가 들어서도 단순직이나 임시직 등을 전전하며 스스로 노후 생계를 꾸려가야 하기 때문이라고 한다.반면에 노동연구원의 또 다른 보고서는 한국의 남성 직장인은 평균 35세부터 퇴출이 시작되는 것으로 분석하고 있다.OECD 회원국 평균치인 45세보다 10년이나 이르다. 한국의 남성들은 ‘35세 명퇴,68세 은퇴’의 시대를 살고 있다.한창 일해야 할 35세부터 조기 퇴출을 당하지만 이곳저곳을 전전하며 30여년을 더 일해야 한다는 계산이 나온다. 외환위기 이후 한동안 ‘오륙도’(56세까지 회사에 남아 있으면 도둑)니,‘사오정’(45세 정년)이니 하는 말들이 유행하더니 요즘에는 이마저도 쏙 들어가 버렸다.그대신 분단의 상징인 ‘삼팔선’이 직장인들에게 또 다른 의미로 아픔을 주고 있다.‘직장인 38세는 명예 퇴직을 선택할지 여부를 두고 진지하게 고민해야 하는 나이’라는 뜻이라고 한다. 이제 50대에도 겁 없이 직장을 다니고자 하는 사람이 있다면 ‘왕따’당할 각오를 해야 한다.한발 물러서 40대까지만 다니려고 해도 최소한 눈칫밥을 먹을 생각은 해야 할 것 같다. 염주영 논설위원
  • 68세까지 일해야 생계유지/ 남자 ‘실질 은퇴연령’ OECD 4위 사회보장 미흡 퇴직후도 재취업

    우리나라 남자가 사회생활에서 은퇴하는 연령은 평균 68세로 OECD(경제협력개발기구) 국가 가운데 네번째로 높은 것으로 나타났다. 30일 한국노동연구원에 따르면 OECD가 지난 97년부터 지난해까지 30개 회원국 남자의 실질적인 은퇴 연령을 추계한 결과 한국은 68세로 멕시코(74세)와 일본(70세),아이슬란드(70세)에 이어 네번째로 높았다.실질 은퇴 연령은 40세 이상 근로자가 일을 그만두고 집에서 실업상태로 있는 평균 연령치를 말한다. 우리나라 남자의 실질적인 은퇴연령이 높은 것은 국민연금 등 퇴직후 사회보장제도가 제대로 정착되지 못하면서 나이가 들어도 생계 등을 위해 단순직이나 임시직 등에서 지속적으로 일을 해야 하기 때문으로 분석된다. 연금총액을 받을 수 있는 자격을 갖추게 되는 연령인 공식 은퇴 나이의 경우 한국은 60세로 그리스에 이어 두번째로 낮았다. 또한 우리나라 여성의 실질 은퇴연령은 67세로 아이슬란드와 멕시코에 이어 세번째로 높았다.여자의 공식 은퇴연령은 60세로 슬로바키아와 그리스,터키 등에 이어 낮은 수준을나타냈다.지난 2000년을 기준으로 한 50∼64세 인구의 고용비율을 보면 우리나라는 62.6%로 영국(62.2%)과 스페인(47.1%),벨기에(40.9%) 등을 웃돌았지만 복지제도가 성공적으로 시행되고 있는 스위스(74.2%)와 스웨덴(71.1%)에 비해서는 낮았다. 이와 함께 전체 인구 대비 50∼64세 남성 근로자 비율은 78%로 아이슬란드와 멕시코,체코,일본,뉴질랜드에 이어 4위를 차지했다. 또한 우리나라의 총인구 대비 50∼64세 여성 근로자 비율은 50%로 12위였다.25∼49세 한국 남자가 직업을 갖고 있는 비율도 12번째로 높았다.수위는 멕시코가 차지했고 아이슬란드가 그 뒤를 따랐다. 반면 우리나라의 25∼49세 여성 취업률은 터키와 멕시코,이탈리아,스페인,그리스에 이어 여섯번째로 낮은 수준이었다. 김용수기자 dragon@
  • 서울서 보는 ‘악의 꽃’/유럽영화제 22일 개막

    ‘도심에서 즐기는 유럽영화 잔치.’ 올해로 네돌을 맞는 ‘서울유럽영화제-메가필름 페스티벌’이 22일부터 5일 동안 서울 삼성동 메가박스에서 열린다. 지난해 좌석점유율 90%를 기록할 정도로 인기를 끈 이 영화제의 특징은 ‘대중성과 예술성’을 함께 갖춘 유럽의 최신 영화를 한 자리에 모은다는 점.올해도 프랑스 러시아 등 13개국 28편의 따끈따끈한 작품들이 ‘다변성’을 갈망하는 관객을 맞는다. ●거장들은 지금…마스터스 초이스 누벨 바그의 산 역사인 프랑스 클로드 샤브롤 감독의 신작 ‘악의 꽃’이 단연 눈길.영화제 개막작으로,프랑스 지방 부르주아 집안의 삼대에 걸친 음모·배신·살인을 다룬 블랙 코미디다. 영화계의 전설 빔 벤더스의 ‘블루스의 전설’도 놓치면 후회할 작품.아시아에선 처음 상영되는 것으로 클린트 이스트우드,마틴 스코시즈,마이크 피기스가 공동연출하는 ‘블루스’연작 시리즈의 하나로 미국 초창기 흑인 블루스 음악가의 삶과 예술을 다룬 다큐멘터리다. ●유럽의 흥행작-하트 브레이커스 올 카를로비 바리 영화제에서 대상과 여우주연상을 석권한 ‘창문을 마주보며’가 화제. 가사와 육아 등 일상에 눌려 사는 여인이 건너편 창문으로 보이는 신비로운 남자에게 끌리는 이야기를 다룬 이탈리아 영화. 이밖에 올 칸 영화제 화제작인 노르웨이의 ‘키친 스토리’와 아이슬란드의 화제작 ‘나 같은 남자라도’ 등 스칸디나비아 작품도 색다른 재미를 줄 듯. ●떠오르는 신성-라이징 디렉터스 ‘잃어버린 주말’로 세계의 주요 단편영화제를 휩쓴 다구르 카리의 장편 데뷔작 ‘내 이름은 노마’를 비롯,올 칸 영화제 ‘주목할 만한 시선’부문에 선보인 에밀리 영의 ‘키스 오브 라이프’ 등이 눈길을 끈다. 이밖에도 영화제는 심야 상영 코너를 마련 마니아들을 유혹한다.예매는 www.meff.co.kr와 (02)538-0211. 이종수기자
  • 한국 부패지수 50위로 곤두박질

    한국의 부패지수가 지난해에 비해 0.2점 낮아지면서 청렴도 순위가 10계단이나 밀려나 세계 50위로 떨어졌다. 부패감시 국제민간단체인 국제투명성기구(TI)는 7일 올해 세계에서 가장 덜 부패한 나라는 핀란드이며,한국은 10점 만점의 국가별 청렴도지수(CPI)에서 4.3점을 기록,조사대상국 133개국 가운데 코스타리카,그리스와 함께 공동 50위를 차지했다고 발표했다. TI 한국본부는 한국이 지난 2000년 48위(4.0),2001년 42위(4.2),2002년 40위(4.5)로 순위가 조금씩 나아졌으나 올해 부패지수는 지난해에 비해 0.2점 낮아졌다.한국은 이에 따라 미국(18위),일본(21위),프랑스(23위),독일(16위),영국(11위) 등 주요 선진국보다 순위가 훨씬 처졌다.또 싱가포르(12위),홍콩(14위),대만(30위) 등 아시아권 국가나 칠레(20위),오만(26위),바레인(27위),우루과이(33위),쿠웨이트(35위),튀니지(39위),쿠바(43위) 등 중동·중남미 지역 국가에 비해서도 뒤쳐졌다. CPI 순위에서 1위는 핀란드(9.7점)가 차지했고 아이슬란드(9.6점)가 2위,덴마르크·뉴질랜드가 9.5점으로공동 3위,싱가포르가 9.4점으로 5위를 기록했다. 이같은 우리나라의 순위 추락은 조사대상 국가가 지난해에 비해 31개국 늘어난 133개국으로 확대된 데다 올해 기업 분식회계,기업의 비자금 조성 및 정치권 공여,선거자금 등이 문제가 됐기 때문인 것으로 한국본부측은 분석했다. 부패방지위원회(위원장 이남주)는 이날 보도자료를 내고 유감을 표명한 뒤 “이번 발표를 계기로 앞으로 더욱 실효성있고 강력한 대책을 추진하는 등 배전의 노력을 기울일 것”이라고 밝혔다. 박지연기자 anne02@
  • 한국 언론인 촌지거부 세계16위/1위 핀란드·美 6위·日 12위

    |제네바 연합|한국 언론인은 취재와 기사화를 조건으로 한 뇌물(촌지)에 얼마나 취약할까?미국과 영국의 국제홍보전문가협회가 지난주 발표한 연구보고서에 의하면 세계 66개국 언론인을 대상으로 촌지의 유혹을 거부하는 정도를 계량화한 결과,한국 언론인은 공동 16위에 올랐다. 두 단체의 위촉을 받아 이번 보고서를 마련한 미국 아이오와대학의 딘 크루커버그 교수와 퍼듀 대학의 캐터리나 체수라 박사과정 연구원은 촌지에 대한 감응도를 지수화하여 국가별 순위를 매겼다. 이들이 만든 순위는 상위권일수록 촌지를 거부하는 성향이 강하고 순위가 낮을수록 타협적 성향임을 뜻한다. 한국은 66개국 가운데 라트비아,러시아,슬로바키아 등과 공동 16위를 차지했다.1위는 핀란드였고 이어 덴마크와 뉴질랜드,스위스가 공동 2위,독일과 아이슬란드,영국이 공동 3위에 올랐으며 ‘언론 왕국’인 미국은 6위에 그쳤다.아시아 국가에서는 일본이 공동 12위로 가장 높았다. 한편 홍콩은 공동 17위,싱가포르가 공동 37위,타이완이 공동 19위(전체 43위)였다. 중국 언론인은 66위로 최하위였으며 베트남과 태국,인도,남아공 언론인들도 촌지에 무력한 것으로 평가되는 국가에 꼽혔다.
  • [21세기 한국을 읽는다]방민호 교수가 만난 문학지성 (6)조동일 - 한국의 학문, 탈 식민지화를 위해

    저 옛날 원효는 중국으로 가려다 중도에 돌아왔으되 당대 불교철학의 첨단에 서 있었다.오늘날에도 해외에 유학하지 않고 세계적인 학문을 이룩하는 사람이 있다.그가 바로 국문학자 조동일 선생이다.“유럽 문명권의 독주 때문에 빚어진 불행한 역사를 청산하고 다음 시대를 열기 위해서 일제히 노력하는데 동아시아도 다른 여러 문명권과 함께 적극 기여하는 것이 마땅하고,한국에서도 할 일을 해야 한다.나는 내 나름대로 그 임무의 일단을 수행하면서,주위의 다른 사람,이웃나라 학자,다른 문명권 학계의 분발을 촉구한다.”(조동일 ‘세계문학사의 전개’(2002) 중에서) 말복을 앞두고 부채질을 해야 할 만큼 뜨겁던 날,선생의 연구실 바깥에서는 매미 소리가 따갑게 울려 퍼지고 있었다.선생은 역시 변함이 없었다.뭔가 혼자만의 담대한 구상에 빠져 있다 불청객을 맞은 듯했지만 나를 불편하게 만들지 않으려는지 손수 녹차를 타주시는 배려를 보이기까지 했다. 비록 내 자신이 도둑맞은 건 아니었지만,선생과의 인터뷰 테이프를 도둑맞은 나는 뭐라 변명 드릴말씀이 없었다.빨리 본론을 시작하는 수밖에. “다시 선생님의 근황을 여쭈어 보아야겠어요.” “‘지방문학사 연구의 방향과 과제’라는 책을 썼어요.이제 교정을 다 봐서 책이 곧 나올 단계입니다.그리고 ‘국문학통사’도 한 번 더 고쳐서 제4판을 내려고 준비하고 있어요.이 작업은 오래 걸려서 2005년 초에나 나올 예정입니다.” “오랫동안 한국문학사를 연구해 오셨는데요.우리의 문학은 중국이나 일본 같은 나라의 문학과 어떤 점에서 구별될 수 있을까요?” “한국문학사가 세계문학사에서 차지하는 특별한 점이 뭐가 있느냐.세 가지로 간추릴 수 있어요. 첫째,구비서사시의 전통입니다.우리 문학을 보면 고대부터 근대까지 서사시가 면면히 이어지는 것을 발견할 수 있습니다.어느 한 시대에 구비서사시의 풍부한 유산을 가진 나라는 여럿 있지만 이렇게 시대에서 시대로 이어지면서 면면히 새롭게 창조되는 구비서사시를 볼 수 있는 것은 한국문학이 특별한 경우입니다.시대에 따른 역동성이 있다는 것이죠. 둘째,한국은 동아시아 문명권의 중간에 위치해있습니다.중국이 중심부이고 일본이 주변부라면 한국은 중간부인데 중간부는 어떤 특징을 가지고 있느냐.중심부가 발전시킨 공동 문어문학과 주변부에서 일찍부터 발전시킨 자국어 민족문학이 비슷한 비중으로 발전하면서 그 양자가 밀접한 관련 양상을 보인다는 것입니다.한국문학의 이런 특징은 다른 문명권의 중간부에서도 발견됩니다.산스크리스트어 문명권의 타밀,아랍 문명권의 페르시아,유럽 문명권의 프랑스나 독일 등이 그렇지요. 셋째,한국은 식민지 통치를 받으면서 근대문학을 일으켰는데 식민지 경험을 가진 다른 어느 나라의 문학보다 훌륭한 근대민족 문학을 이룩했습니다.그리고 그것은 앞 시대의 축적의 대가입니다.일본 식민지 통치는 언론과 정치의 자유를 극도로 억압했고 이것이 문학에서는 고도의 암시와 상징,비유를 가능케 해주었습니다. 그 결과 한국 근대문학은 문학적 창조의 방법을 보이면서도 민족이 요망한 것을 깊이 집약하는 양면성을 갖추었습니다.이것은 우리 문학이 가진 한 특성이면서 제3세계 근대문학이 가진 보편적 특징을 잘집약해서 보여주는 것입니다.” “그러니까 고대,중세,근대에 걸쳐 한국문학은 중국이나 일본과는 다른 전통과 가치를 구비하고 있는 셈이군요.문명권을 중심부,중간부,주변부로 보는 관점이 흥미롭습니다.” “동아시아 문명권의 경우 중국은 공동 문어문학,즉 한문학의 중심부이고 그 규범을 보인 성과가 높은 반면에 중국의 백화문학은 근대에 들어서야 성립되는 것을 볼 수 있습니다.반면에 일본은 공동 문어문학을 많이 하지 않았고 그 수준도 별로 높지 못한 데 반해 자국어문학은 일찍 성립된 편입니다.일본 사람들은 이것을 굉장한 것인 양 자랑하고 있는데 이것은 문명권의 주변부가 가지는 일반적 특성일 뿐 민족성 우위를 주장하는 것은 전혀 적합하지 못합니다.일찍 자국어문학을 했다는 측면에서 보면 일본보다 유럽 문명권에서 주변부 중의 주변부인 아이슬란드보다 못합니다.중세에는 공동 문어문학을 잘한 중간부,즉 한국이 아주 위세가 높았고,근대에 와서는 주변부였던 탓에 자국어 문학이 일찍 개화한 일본이 조금 나은 형편에 놓여 있는 거지요.그러나 근대를 넘어서서 다음 시대로 나아가기 위해서는 근대와 중세의 유산을 함께 이용할 줄 알아야 하는데,공동 문어문학에 함유된 가치의 회복이라는 점에서 중간부인 한국의 중요성이 커집니다.유럽처럼 동아시아가 하나가 되기 위해서는 중국이 가지고 있는 중세적 보편성과 일본이 가지고 있는 개별성을 함께 구비하고 있는 한국이 두 나라보다 상대적으로 더 큰 구실을 하는 것이 마땅하겠지요.” “선생님의 말씀을 들으면 한국문학 연구를 폭넓은 시야를 확보하면서 주체적,독자적인 위상으로 끌어올리는 문제를 깊이 고민해 오신 것 같은데요.” “학문하는 데 있어 흔히 볼 수 있는 두 가지 조류가 있어요.하나는 서양 학문을 가져와서 우리 것을 만들고 또 그것을 토착화하자는 수입학이죠.그런데 이 수입학은 아무리 잘해도 원산지보다 잘 할 수는 없어요.원산지와의 격차를 줄이는 것도 매우 힘든 일이죠.또 수입학으로 대안을 만들 수는 없는 거죠. 다른 하나는 국학,우리 것을 소중하게 여기는 경향이 있는데 나는 이것을 자립학이라고 했어요.수입학이 범람하는 와중에 자립을 하자는 것도 좋지만 우리 것에 매달리면서 그것의 의의를 많은 경우 감정적으로 설정하고,우리 것이 가지는 보편적 의의를 발견하지 못하기 때문에 보편성이 결여돼 일반이론으로 나아가지 못하는 것이 자립학입니다.이러한 자립학으로도 우리 학문은 학문이 크게 나갈 수는 없어요. 수입학의 폐단과 자립학의 폐쇄성을 함께 넘어가는 바람직한 학문의 방법이 필요한데,나는 이것을 창조학이라고 명명했습니다.창조학이란 뭐냐면,우리 것,우리 민족,우리 유산이 가지고 있는 보편적 의의를 발견하고 그것을 한편으로는 동아시아로 확대하고 제3세계로,세계로 확대하는 것이죠.동아시아로 확대한다는 것은 중세 연구에서 매우 중요한 것이고 제3세계로 확대한다는 것은 근대 연구에서 매우 중요한 의미를 가져요.그렇게 해서 얻어진 결과를 가지고 유럽문명권 사람들이 무엇을 잘못 이야기하고 있는가를 따져보는 거죠.그렇게 해서 근대를 합리화하는 그들의 한계에서 벗어나,유럽 문명권 중심주의를 세계 전체로 확대하는 데 그치지 않고,그것의 근본적 결함을 비판하고 대안이 되는 이론을 제시하는 것이 학문의 바람직한 자세일 것입니다.” “중요한 말씀 같습니다.그런데 학문을 함에 있어 언어 문제를 제기하는 사람들이 많은 것 같은데요.예컨대 영어를 잘 알아야 한다든가,말입니다.” “국제비교문학회 같은 국제학술대회에 참가해 보면,말할 수 있는 사람은 할 말이 없고 할 말이 있는 사람은 말할 수 없다는 아이러니를 겪게 됩니다.우리나라뿐 아니라 제3세계가 다 마찬가집니다.말할 수 있으면 할 말이 없다는 것은 영문학,혹은 국문학 전공자들이 해외에 나가서 영어는 빠지지 않게 하지만 내용이 없다는 것이죠.할 말도 있고 말할 줄 아는 사람이 필요합니다.이야기할 수 있는 내용도 있고 그것을 외국어로 표현할 줄도 아는,그러니까 양쪽을 갖춘 사람이 나와야 하는데,영문학자나 국문학자가 그렇게 하기는 매우 어려워요.국문학을 깊이 공부하는 사람이 비교연구의 관점도 다 갖추고 세상에 통용되는 말로 글을 쓰고 발표할 수 있어야 하는데 그렇지 못한 것이 우리 현실이고 제3세계 국가들도 모두 비슷합니다.그런 공통적인 현실을 타개하는 것이 우리의 할 일입니다.” “그런가 하면 영어를 공용어로 해야 경쟁할 수 있고 살아남을 수 있다는 견해는 만만치 않은데요.복거일씨가 그런 분 가운데 한 사람이었죠?” “영어는 일종의 교통어입니다.모국어가 다른 사람끼리 통용하기 위한 말인데,교통어로서의 영어가 갖는 효용성을 부정할 수는 없겠죠.그렇다고 해서 영어를 공용어로 삼자는 것은 말이 안 됩니다.말할 수는 있을지 몰라도 할 말은 점점 더 없어져요.할 말이 있고 말을 못하면 다른 사람이 번역을 해서라도 내놓을 수 있는데 말을 할 수 있고 말할 내용이 없으면 어떻게 되겠습니까?” 이 대목에서 선생은 어조가 한결 높아진다. “지난번에 그런 주장이 횡행하길래 3개월 만에 급한 대로 ‘영어를 공용어로 하자는 망상’이라는 책을 썼습니다.관심이 있어 자료는 모으고 있었지만 내 분야가 아니었기에 바로 쓸 계획은 없었어요.그러나 문제가 시급하다는 생각,몇 달 만에 책을 썼고 원고 넘기고 한 달여 만에 책이 나왔어요.그 책의핵심 중 하나는,영어 공용어 국가는 영국과 미국의 식민지였거나,자기 나라 사람끼리 말이 통하지 않는 나라뿐이라는 것이에요.우리나라 사람끼리 말이 통하지 않게 하는 것,영어를 공용어로 만들어 한국어를 못 쓰게하는 것은 어떤 정치권력이나 법으로도 불가능해요.그럼에도 불구하고 그런 소리를 떠드는 것은 사람의 의식을 혼미하게 하는 거예요.영어를 공용화한 나라가 얼마나 많은 불행과 고통을 겪고 있는지 조사해본 적도 없는 사람들이 그런 소리를 하고 정책을 좌우하는 사람들까지 부응하는 것은 위험한 일입니다.그것은 경쟁력도 못키우고 학문을 발전시키지도 못합니다.” 선생은 외국어를 가장 잘하는 국문학자 가운데 한 분이고 학문을 하려면 5개국어 정도는 해야 한다고 생각하는 사람이지만,영어 공용어론에 대해서는 여간 강경한 것이 아니었다. 그것은 아마 평생 학문을 학문답게 해온 사람의 지혜에서 우러나오는 게 아닐는지. 나는 선생께,선생님도 생활이라는 개념이 있느냐고 여쭈었더니,그렇단다.매년 8월 아무 날에는 제자들과 속리산에함께 오르신단다.이 글을 정리하느라 선생의 인터넷 홈페이지에 들어가보니 매주 일요일 오후 1시5분쯤이면 도봉산역에 도착해 등산을 하신단다.참으로 놀라운 생활이 아니냐.그 규칙성,그 성실함이라니. ■방교수가 본 국문학자 조동일 옛날에 신림 4거리에서 사람들과 함께 맥주를 마시고 있는데 어떤 큼직한 가방을 멘 사람이 혼자 쑥 들어오더니 구석 자리에 자리를 잡고 호프 500cc를 한 잔 시켜 마시고는 홀연히 사라져 버렸다.그가 바로 조동일 선생이었다.그 무렵 나는 그가 늘 해외여행을 다니는 사람마냥 큼직한 커리어백을 끌고 다니는 것을 목격하곤 했다.그는 다른 생각 없이 공부만 하고 땅만 보고 다니는 사람 같았다.생각은 하늘에 두고. ●도전과 의지의 삶… 저서 50여권 이번에 조동일 선생과 인터뷰를 치르는 동안에 예기치 못한 사건이 발생했다.녹취 테이프 푸는 일을 맡은 작가 김신우씨 집에 도둑님이 들어 테이프를 잃어버린 것.생각다 못해 선생에게 다시 인터뷰를 하자고 어렵게 말씀 드렸더니 쾌히 그러자신다.천재지변 같은 일을 어떻게하겠느냐고. 나는 선생 연구실의 낮은 문턱이 그렇게 고마울 수 없었다.높고 낮음은 보이지 않는 곳에 있는 것이었다. 1939년 경상북도 영양 사람으로 예천 출생이다.서울대학교 불문과를 졸업한 뒤 국문과에 다시 입학,처음부터 다시 새로운 학문을 익히는 도전과 의지의 삶을 살아왔다.1982년에 간행되기 시작하여 모두 다섯 권으로 낸 ‘한국문학통사’를 비롯하여 지금까지 쓴 저서가 모두 50여권. 그의 관심은 한국문학에서 출발하여 한국문학으로 끝나되 그 단일 주제는 끊임없이 확장,심화되어 왔다. ●평생 한국학의 세계성 탐구 ‘우리 학문의 길’(1993) 등이 보여주듯,그는 한국 지식사회가 주체성과 독자성을 확보하는 길을 고민해 왔으며 나아가 그러면서도 정저지와(井底之蛙)에 머무르지 않는 학문의 창조성을 고창해 왔다.최근 ‘세계문학사의 전개’(2002)처럼 그동안의 학문적 성과를 갈무리하는 저서를 내는 한편 ‘영어를 공용어로 하자는 망상,민족문화가 경쟁력이다’(2001) 같은 저서로 사회 일각의 천박한 서양 동화주의를 비판하면서 우리언어와 학문의 가치 옹호에 앞장서기도 했다.
  • 새달1일 개봉 툼레이더 / 섹시 여전사 통쾌한 모험

    ‘형보다 나은 아우,전편보다 나은 속편도 있네?’ 새달 1일 개봉하는 ‘툼 레이더 2:판도라의 상자’(Rara Croft Tomb Raider:The Cradle of Life)는 시사회장에서 이런 평을 끌어냈다. 무성한 풍문 끝에 실체를 드러낸 영화의 키워드는 1편(2001년)과 마찬가지로 할리우드 섹시스타 안젤리나 졸리의 개인기.몸매가 드러나게 쫙 달라붙는 은색 잠수복에 격투기,사격,오토바이,제트스키,스카이다이빙,패러글라이딩 등 못하는 게 없는 만능 여전사로 몸을 날린다.그러나 지나치게 ‘폼’을 잡은 비현실적인 설정들로 게임수준에 머물렀다는 1편 때의 혹평을 의식해서일까.목에 힘을 뺀 영화는 한결 무난하고 편해졌다.졸리의 섹시하고 유연한 액션연기만 빼면 ‘레이더스’ ‘인디아나 존스’ ‘미이라’류를 복습한 듯 익숙한 팬터지 액션 어드벤처물. 알려진 대로 영화의 원작은 인기 컴퓨터 게임 ‘툼 레이더’다.게임 속 여전사 라라 크로프트(졸리)가 극의 주인공.줄거리는 따로 살붙여 설명할 건덕지가 없을 정도로 간단하다.알렉산더 대왕의 루나신전이 에게해에 수장돼 유물들이 떠돌자 세계 각지에서 도굴꾼(툼 레이더)들이 몰려든다.해저보물에 관심이 많기는 라라도 마찬가지.바닷속을 뒤지던 라라가 신비한 구슬을 발견하지만 곧 괴한들에게 빼앗긴다.영화는 구슬을 찾아나선 여전사의 모험담 그 자체다. 통쾌한 모험을 즐기는 주인공을 통해 롤러코스터를 타듯 짜릿함만 뽑아낼 거라면 이야기는 맺힌 데 없이 술술 풀려나간다.구슬찾기의 실마리를 귀띔해주는 건 영국의 첩보기관 MI-6 요원들.구슬이 전설 속 판도라 상자의 위치를 알려주는 지도구실을 하며,세계정복을 노리는 라이스 박사와 중국 마피아 일행이 무기를 만드는 데 이를 악용할 거라는 정보다. 1편에서 이탈리아 베니스에서 캄보디아 앙코르,아이슬란드 등을 종횡무진 누비던 라라의 ‘행동반경’은 변함없이 화려하다.영국,아프리카 탄자니아와 케냐의 평원과 산악지대,그리스 산토리니섬,홍콩 번화가 등이 번갈아 화면을 채우며 극의 운동감을 힘껏 끌어올렸다.‘스피드 1·2’‘트위스터’ 등을 연출한 얀 드봉 감독이 주특기를 온전히 발휘한 셈이다. 그러나 블록버스터의 떠들썩한 거죽으로 고민없이 결점을 덮으려 한 드라마는 꼬집혀야 한다.말할 수 없이 황당했던 1편의 이야기 방식에 비한다면 진일보했으되,볼거리에 치중한 나머지 극의 논리는 여전히 빈약하고 참신한 아이디어도 없다.교도소에 복역 중인 전직 MI-6 요원 테리(제럴드 버틀러)가 얼렁뚱땅 라라의 모험길 파트너가 되는 설정 등은 블록버스터의 공식을 너무 심하게 베꼈다는 실망감을 준다.중간중간 실소가 터지는 것도 어쩔 수 없다.졸리가 제 아무리 섹시미로 중무장했다 해도 애크러배틱 액션만으로 번번이 위기상황을 모면하는 황당한 장면들에는 참을성이 좀 필요하다. 헷갈리는 예비관객들에게 최종요약.육·해·공을 누비는 익스트림 스포츠의 짜릿함을 원한다면 따질 게 없다.7000원이 아깝진 않을 영화다. 황수정기자 sjh@
  • 쉬어가기˙˙˙

    2004년 아테네올림픽을 개최하는 그리스의 매춘정책에 대해 스웨덴과 아이슬란드 등이 크게 반발.스웨덴은 최근 그리스가 내년 8월 올림픽을 앞두고 사창가 30곳을 추가로 허가하는 계획을 세우자 4일 유감을 표시했다고.스웨덴의 모나 살린 체육부장관은 “올림픽은 전세계인들이 한데 모이는 자리이지 사람들의 품격을 떨어뜨리기 위해 개최되는 것은 아니다.”라고 비난.아이슬란드도 국제올림픽위원회(IOC)를 통해 불만을 제기했으며 종교단체들도 섹스관광을 조장한다고 지적.
  • 한국 경쟁력순위 하락 / 2000만명 이상국중 13위 작년보다 3단계 떨어져

    |제네바 연합|스위스 IMD(국제경영개발연구소)는 11일 ‘2003년 세계 경쟁력 연감' 을 통해 한국이 인구 2000만명 이상 30개 경제권 중 15위에 랭크됐다고 밝혔다.국가순위에서는 2000만명 이상 27개국 중 13위로 지난해보다 3계단 떨어진 것으로 나타났다. IMD는 올해부터 조사대상에 국가 외에 8개 지역경제를 포함시키는 한편 순위 선정 기준도 인구 2000만명 이상과 미만 지역으로 구분했다. 주요 순위는 다음과 같다(괄호 안은 지난해 순위). ●인구 2000만명 이상 1.미국(1) 2.호주(3) 3.캐나다(2) 4.말레이시아(6) 5.독일(4) 6.대만(7) 7.영국(5) 8.프랑스(9) 9.스페인(8) 10.태국(13) 11.일본(11) 12.중국(12) 13.상파울루(없음) 14.저장성(없음) 15.한국(10) ●〃 미만 1.핀란드(2) 2.싱가포르(6) 3.덴마크(4) 4.홍콩(10) 5.스위스(3) 6.룩셈부르크(5) 7.스웨덴(7) 8.네덜란드(1) 9.아이슬란드(11) 10.오스트리아(8)
  • 전현직 외국정상·노벨상 수상자 방한

    레흐 바웬사 전 폴란드 대통령을 비롯해 노벨평화상 수상자인 북아일랜드의 평화운동가 베티 윌리엄스,압둘라만 와히드 전 인도네시아 대통령 등 전현직 외국정상과 노벨평화상 수상자 등 외빈 700여명이 오는 5∼8일 세계평화초종교초국가연합(창시자 문선명) 주최로 서울 롯데호텔에서 열리는 ‘세계평화를 위한 정상회의’에 참석하기 위해 방한한다. ‘한반도의 평화정착을 위한 문화,구조,그리고 정책모색’을 주제로 열리는 이번 회의에서 참석자들은 항구적 세계평화 방안을 논의하게 될 것이라고 주최측이 밝혔다. 회의에는 이밖에 노벨평화상 수상자인 동티모르의 호세 라모스 오르타,로드리고 카라조 전 코스타리카 대통령,슈타인그리머 허만슨 전 아이슬란드 총리 등 저명인사들이 다수 참석한다. 연합
  • 007 어나더데이

    한반도 이미지를 왜곡했다는 비판에 홍역을 치러온 ‘007’시리즈의 20번째 영화 ‘007 어나더데이’(007 Die Another Day)가 오는 31일 국내 개봉한다.‘탄생 40주년’을 기념해 특별히 공들였다는 이 영화는 제작사 자랑대로 막강한 물량 공세로 화면을 압도한다. 시리즈물의 관건은 전편에서 익숙한 특장을 그때그때 유행에 밀리지 않게 새롭게 재구성하는 것.홍콩·쿠바·영국·스페인·미국·아이슬란드 등을 발빠르게 돌며 로드쇼처럼 화려한 분위기를 피우는 건 전편 감각을 그대로 빌렸다.눈치껏 유행도 따랐다.사실적인 액션에 기댄 전편들과는 달리 특수효과와 컴퓨터그래픽을 과감히 끌어들였다.360도 회전하는 투명 자동차,다이너마이트 타이머시계,초고주파 음파교란 반지 등 ‘아이디어 무기’도 여전하다.제임스 본드는 17탄인 ‘골든아이’ 이후 연속 출연해온 피어스 브로스넌이다시 맡았다. 007이 새 임무를 수행할 곳은 북한의 무기밀매 현장.고난도 파도타기로 북한에 침투해 첩보임무를 무사히 이행하는가 싶던 본드는 곧 위기에 빠진다.북한의강경파 민족주의자인 문 대령(윌 윤 리)과 자오(릭 윤)에 정체가 탄로나 붙잡힌다.몇달 뒤 포로협상으로 석방되지만 영국 정보국은 기밀누설 혐의로 살인면허를 박탈한다.본론은 이제부터.음모를 직감하고 자오를 뒤쫓는 본드의 행로에 영화는 액션,지능게임,본드걸과의 즉흥 연애담 등 갖은 양념을 친다. 북한 비무장지대에서 본드와 문 대령파가 벌이는 추격전을 시작으로 영화는 거침없이 터뜨리고 깨부수어 스케일을 과시한다.서방 강대국들과 이념이 다른 특정국가를 고민 없이 자의적으로 해석하는 경향은 변함없다.유전자 치료로 변신하려는 상식 밖 인간들이 몰리는 클리닉센터를 쿠바의 한 섬에 설정하는 식이다. 본드가 ‘본드걸’ 징크스(할 베리)를 만나는 장소는 자오를 뒤쫓아 들른쿠바의 섬.백만장자 구스타프(토비 스티븐스)와 자오의 음모를 캐는 본드곁을 맴돌며 징크스는 CIA요원 신분을 숨긴 채 도움을 준다. 대단한 스케일이나 첩보원 주인공의 변함없는 품위로 볼 때 스파이 영화의대명사로서 여전히 손색은 없다.그러나 아무래도 힘이 달리는 대목이 몇 있다.007을 변주해 성공한 첩보오락물을 관객은 이미 너무 많이 봐 버렸다.‘정통성’ 하나만으로,아직도 본드가 빡빡머리의 신세대 스파이 ‘트리플 X’를 누를 수 있을까.본드의 동작은 품위 있을망정 굼떠 뵈고,첩보물에서 윤활유 구실을 하는 아이디어에는 신세대 관객을 사로잡는 재치가 없다.빙산에서 미끄러져 얼음바다 위를 낙하산으로 탈출하는 장면 등 일부 컴퓨터그래픽은 ‘첨단영화’ 같지 않다 싶게 조악하다. 감독은 ‘전사의 후예’로 잘 알려진 뉴질랜드 출신의 리 타마호리.주제곡은 마돈나가 작사·작곡해 불렀다. 황수정기자 sjh@ ◆현실 얼마나 왜곡했나 ‘007 어나더데이’가 정보 빠른 국내 네티즌들에게 일찍부터 밉보인 대목은 어디어디일까.또 이미지를 왜곡한 수위는 어느 정도일까. 무엇보다 국내 관객들이 불편해질 대목은 북한이 세계 평화질서를 깨뜨리며 007을 처참히 고문하는 악의 집단으로 묘사된 설정부터.북한의 강경파인 문 대령(당초 차인표가 의뢰받은 역)과 자오는 유엔이 금지한 무기를 밀매하는데 수단 방법을 가리지 않는 캐릭터.문 대령은 특히 유전자 변형치료로 변신까지 하는 냉혈한이다. 할리우드 블록버스터에서 한국어가 이번만큼 많이 들린 적도 없다.그런데 반가워야 할 우리말이 오히려 입맛을 떫게 만든다.본드가 자오 일행과 첫 대면하는 북한쪽 비무장지대.북한 경비군의 신랄한 사투리가 잠시 화면을 타더니 곧 문 대령·자오 등 주요 북한 인물들의 대사는 영어로 나온다.게다가 성우가 똑같은 목소리로 한국어를 더빙한 대사들은 어설프다 못해 실소가 터진다. 남한이 007의 첩보작전에 직접 연관되지는 않는다.그러나 본드와 본드걸이 북한 공군기지로 잠입하는 후반부에서 북한의 남침이 임박했다는 즉흥적인 설정,007의 분노에 휴전선이 초토화하는 장면 등에서는 심기가 편할 리 없다. 정황상 한반도가 틀림없을 시골마을로 본드와 본드걸이 헬기에서 추락하는결론부.농부가 모는 소는 한우가 아니라 영락없는 물소인데다 농촌 풍경은 낙후해 있다.제작사는 “한국이 아닌 아시아 국가의 한 농촌에서 찍었을 뿐”이라고 변명하지만 찜찜할 대목은 더 있다.본드가 정사를 나누는 사찰이 클로즈업되는데,한국식은 커녕 국적불명에 가까운 건축양식이다.자막 타이틀롤에서 당당히 다섯번째에 등장하는 재미교포 배우 릭 윤의 극중 이름 ‘자오’도 마찬가지.영락없는 중국식이다. 황수정기자
  • 루브르는 프랑스 박물관인가/””문화선진국은 약탈선진국””문화재 약탈과 반환史

    프랑스 루브르박물관은 한 해 500만명의 사람들이 찾는 관광명소다.1981년프랑수아 미테랑 대통령이 주도한 ‘그랑 루브르(위대한 루브르)’ 공사 이후에는 더욱 관람객들의 눈길을 사로잡고 있다.박물관 1층 쉴리관 고대 이집트실에는 이집트 문명이 싹튼 기원전 4000년부터 프톨레마이오스 왕조의 마지막 여왕 클레오파트라에 이르기까지 이집트의 역사와 유물이 연대별로 전시돼 있다.또 2층 드농관에는 레오나르도 다 빈치의 ‘모나리자’가 걸려 있고,3층 리슐리에관에는 네덜란드와 플랑드르의 걸작 회화들이 가득하다. 그러나 중요한 것은 이 인류문화의 보고가 과연 프랑스 박물관이라고 할 수있느냐는 것이다.수많은 소장품들이 자국의 식민지나 패전국들로부터 약탈해간 것이기 때문이다.그렇기에 ‘거대한 약탈 전시관’이니 ‘문화제국주의의 신전’이니 하는 소리도 듣는다. ‘루브르는 프랑스 박물관인가’(이보아 지음,민연 펴냄)는 루브르박물관등으로 표상되는 과거 제국주의 국가들의 문화재 약탈과 반환의 역사를 살핀 책이다.국내의 몇 안 되는박물관경영학 전문학자로 주목받는 저자(추계예술대 교수)는 이 나라들이 박물관을 채우기 위해 어떻게 약소국 문화를 짓밟았는지 그 숨겨진 치부를 낱낱이 들춰낸다.저자가 특별히 대상으로 삼는 것은 수많은 약탈 문화재를 자랑하는 루브르박물관과 대영박물관이다. 대표적인 ‘문화국제주의 국가’인 프랑스의 문화재 약탈사는 화려하다.세기의 문화재 약탈자 나폴레옹은 1798년 이집트 원정길에 올랐다.그는 당시 5만여명의 군인과 함께 고고학자,천문학자,사서,인쇄공,토목기사,화가 등 175명의 민간인을 데려 갔다.이들은 닥치는 대로 이집트 유물을 긁어 모았다.나폴레옹은 특히 테베,룩소르,카르나크 등 이집트의 고고학적 가치가 있는 유적지를 탐사하는 데 관심이 많았다.루브르박물관은 그 부(負)의 유산을 정(正)의 자산으로 바꾸기 위해 오늘도 안간힘을 쓰고 있다. ‘약탈’이란 단어를 빼고 이야기할 수 없는 곳이 또한 대영박물관이다.한해 600만 명의 관람객이 찾는 이곳의 대표적 소장품은 이집트의 로제타 스톤과 스핑크스 수염,그리스의 엘긴 마블스 등.나폴레옹 원정군이 약탈한 로제타 스톤을 영국이 다시 빼앗은 행태를 보면 서구 열강의 먹이사슬이 얼마나추악한 것이었는가를 짐작할 수 있다.스핑크스에는 원래 수염이 있었다.그러나 오늘날 수염 달린 스핑크스를 본 사람은 없다.이곳을 점령한 나폴레옹이거만하다며 대포로 쏘아 수염을 파괴해버렸기 때문이다.문화선진국이란 가면 뒤에 가려진 동물적인 만행을 생생하게 보여주는 대목이다. 문화재의 약탈과 반환,그 역사의 줄기를 따라가다 보면 국가간 힘의 논리라는 거대한 뿌리에 닿게 된다.프랑스나 영국 같은 문화국제주의 혹은 문화제국주의 국가들은 그들끼리 뭉쳐 문화재 반환문제에 쐐기를 박으려 하고 있다.이들은 국제법을 유리하게 바꾸면서까지 자국의 빼앗긴 문화재를 되찾으려애쓴다.그러나 정작 자신들이 강탈해간 문화재는 돌려주지 않으려고 온갖 구실을 댄다.약탈해간 것이 분명한 한국의 외규장각 고문서를 돌려주지 않으면서 자기 나라의 강탈당한 문화재는 독일이나 러시아로부터 돌려받고 있는 나라가 바로 프랑스다.이런 모순된 태도는 물론 박물관이 공동화(空洞化)되면문화재 관광수익이 떨어질 것이라는 현실적인 계산과 맞물려 있다. 문화재 반환운동의 첫 신호탄이 된 것은 그리스 파르테논 신전을 장식한 대리석 예술작품 엘긴 마블스다.그리스 정부는 수십년 동안 자기 나라의 예술품을 돌려줄 것을 요구하고 있지만 영국 정부는 막무가내다.엘긴 마블스를되찾으려는 그리스 정부와 국민의 노력은 문화재 반환운동의 본보기로 널리알려져 있다.특히 정치인보다 영화배우로 유명한 멜리나 메르쿠리는 엘긴 마블스를 되찾는 데 일생을 보냈다 해도 지나친 말이 아니다. 이 책은 미국 내 외국 정부의 첫 문화재 소송인 홀린셰드 사건을 통해 돌기둥(스텔라 2)을 돌려받은 과테말라 정부와 아이슬란드의 필사본 반환 이야기 등 약소국들의 문화재 반환 ‘성공사례’도 소개한다.이 가운데 특히 아이슬란드 필사본 반환 사례는 우리에게 남다른 의미가 있다.일제 강점기를 경험한 우리처럼 300년이상 덴마크 지배를 받은 아이슬란드는 지난 97년까지 1800여점에 이르는 자기 나라의 필사본을 돌려받았다.아이슬란드는 19세기 독립운동과 함께 필사본 반환운동을 추진했고,독립 이후엔 정부를 주축으로 온 국민이 집요하게 요구해 필사본을 되찾았다.한 재불학자가 외규장각 고문서 연구서를 발간할 때까지 그 존재조차 까맣게 몰랐던 우리 정부의 모습과는사뭇 대조적이다. 저자는 이 책에서 지난 93년부터 추진해온 우리의 외규장각 고문서 반환협상을 되짚어보는 한편 대안을 찾기 위해 고민한다.고문서 반환협상은 비록‘실패한 거래’였지만 저자는 아직 희망의 끈을 놓아선 안된다고 말한다.알아서 한 수 물린 우리의 외교정책을 더이상 되풀이하지 말고,여생을 엘긴 마블스 반환투쟁에 바친 메르쿠리의 삶을 생각하며 냉소적 패배주의를 걷어내자는 것이다.외규장각 고문서 반환협상은 여전히 진행 중이고 실사 결과에따라선 재협상 가능성도 있기 때문이다.외규장각 고문서 반환문제와 관련,전문가를 제쳐놓고 정치논리로 풀려 했던 점이 가장 큰 실책이었다고 지적하는 저자는 문화재 반환협상은 무엇보다 ‘원칙’을 지키는 게 중요하다고 강조한다.1만 5000원. 김종면기자 jmkim@
  • 호나우두 “2002년은 나의 해”

    ‘2002년은 나의 해’ 브라질의 축구 천재 호나우두(26·레알 마드리드)가 전성기를 구가하며 최고의 해를 보내고 있다.2002월드컵을 계기로 2년여의 무릎 부상에서 탈출했음을 알린 뒤 연이어 빅매치에서 골 사냥에 성공하며 한껏 위세를 떨치고 있는 것. 호나우두는 또 4일 FIFA(국제축구연맹)에 의해 통산 세번째 ‘올해의 선수’로 선정되는 겹경사를 맞으며 또 하나의 신기록을 작성했다.‘올해의 선수’에 세번 뽑히기는 호나우두가 처음이다.호나우두는 20세이던 96년 올해의선수에 처음 선정되며 ‘최연소 수상’ 기록을 작성했고,이듬해 다시 한번영예를 안음으로써 ‘2년 연속 수상’의 신기록을 세웠다. 호나우두의 이번 수상은 2002월드컵에서 8골을 올려 득점왕에 오른 데 힘입은 바 크다.게다가 지난달 20일 한국과의 평가전에서 2골을 몰아쳐 대표팀간 경기(A매치) 통산 골수를 48골(72경기 출장)로 늘렸고,지난 3일 도요타컵대회 올림피아(파라과이)와의 경기에서 결승골을 터뜨리며 전성기에 들어섰음을 알렸다. 올시즌 호나우두가 보인 활약은각별한 의미를 지닌다.회생이 불가능할 것이라는 예상을 보란 듯이 깨고 무르익은 기량을 선보였기 때문이다. 대표적인 예가 기록으로 나타난 월드컵에서의 활약이다.호나우두는 2002월드컵에서 28차례 슈팅을 날렸고 이중 21개의 슈팅을 정확히 골문을 향해 날려보냈다.브라질 대표팀 선배인 호마리우의 “그가 공을 잡으면 이미 반골은 넣은 셈”이라는 평가를 그대로 입증한 셈이다. 사실 호나우두는 무릎부상 이전에도 “펠레 이후 최고의 선수”라는 찬사를 한몸에 받았다.지난 94년 18세의 나이로 국가대표에 발탁됐고,같은 해 아이슬란드전에서 A매치 데뷔골을 넣어 국제무대에 이름을 알렸다. 프로에서의 활약도 두드러졌다.93년 입단한 브라질 크루제이로에서 60경기출장에 58골을 기록,골잡이로서의 명성을 드높였다. 95년 네덜란드 PSV 에인트호벤으로 적을 옮겨 첫시즌에 35골로 리그 득점왕에 올랐고,스페인의 FC 바르셀로나,이탈리아 인터 밀란을 거쳐 올해 스페인명문 레알 마드리드로 옮겨갔다. 호나우두는 도요타컵 우승을 확정한 뒤 큰 기쁨 두가지를 말했다.하나는“소속팀의 100주년을 자축했다.”는 점이고,다른 하나는 “2년 동안의 부상을 털고 중요한 타이틀을 따기 위해 돌아왔다.”는 것. 특히 두번째 발언은 재활에 성공해 완전한 전성기에 들어섰음을 스스로 확인한 것이어서 앞으로의 활약에 대한 기대를 모으고 있다. 박해옥기자 hop@
  • 세계 각국 의회 여성의원 평균 14%

    (제네바 AFP 연합) 국제의회연맹(IPU)은 21일 세계 각국 의회의 여성 의원비율이 14.7%에 불과하다고 밝히고 이는 아직도 여성이 의회를 통해 정당한 대표권을 행사하지 못하고 있음을 의미하는 것이라고 지적했다. IPU는 이날 발표한 ‘미완의 민주주의’라는 제목의 보고서에서 세계 각국의회에서 여성 의석이 지난 2000년 1월 조사 당시의 12.8%에 비해서는 소폭 늘어났다고 전했다. 보고서는 유럽의 스웨덴·덴마크·핀란드·노르웨이·아이슬란드가 여성 의석 비율 상위 5개국이며 이들 국가의 여성 의원 비율은 40%에 육박하고 있다고 전했다. 북유럽 국가들의 높은 여성 의석 비율로 인해 유럽 국가들의 여성 의원 비율은 16.9%로 전체 평균보다 높았으며 그 다음으로는 미주지역(16.4%),태평양 지역(15.2%),아시아 지역(14.9%) 등의 순서를 보였다.사하라 이남의 아프리카는 여성 의원 비율이 13.5%로 평균보다 낮았으며 북아프리카와 중동지역은 4.7%로 최하위를 기록했다.
  • 한가위/가족이 함께 보는 비디오 7選

    모처럼 온가족이 한자리에 모이는 한가위.가족이 함께 보면서 즐거움을 나누고 가족사랑을 확인케 해줄 만한 비디오를 골랐다. ◆반지의 제왕-장르 판타지의 원조 J R. R. 톨킨의 동명소설을 영화화했다.올 초 개봉해 전국에서 380만 관객을 모았다.인간·엘프·드워프·오크·호비트 등 다양한 종족이 살아가는 ‘중간계’에서 벌어지는 선과 악의 싸움을 그렸다. 젊은 호비트 프로도는 암흑의 제왕 사우론이 찾는 ‘절대반지’를 파괴하고자 동료들과 함께 먼 여행을 떠난다. ◆스트레이트 스토리-가슴을 따뜻하게 만드는 아름다운 드라마.미국 아이오와의 시골마을에 사는 73세의 앨빈 스트레이트는 보행기 없이는 활동이 불가능하다. 위스콘신에 있는 형이 위독하다는 전갈을 받자 스트레이트는 잔디깎이 기계를 개조하여 6주간의 여행을 시작한다. ◆해리 포터와 마법사의 돌-심술궂은 이모 가족 밑에서 온갖 구박을 견디며 생활하던 해리.어느날 ‘호그와트 마법학교’에서 온 입학초대장은 해리를 신나는 모험의 세계로 초대하는데….세계적으로 히트한 원작의 상상속 세계를 스크린에 그대로 재현했다. ◆아들의 방-가슴 저미는 가족드라마.정신상담의사 조반니는 아내와 아들,딸과 함께 단란하게 산다.어느날 아들이 갑작스러운 사고로 목숨을 잃자 남은 가족은 아무리 노력해도 평온함을 되찾을 수가 없다.더불어 살아간다는 것이 무엇인지 생각하게 해주는 작품. ◆위대한 비상-자크 페랭 감독의 다큐멘터리 어드벤처.아이슬란드에서 몬태나까지 길고도 아름다운 3년간의 대장정을 통해 철새의 눈으로 지구를 바라보면서 대자연의 위대한 비밀을 하나씩 풀어놓는다.북극에서 무너져내리는 빙하 사이로의 비행,짙푸른 바다 위 횡단,도심 빌딩 숲속의 비행 등 철새들이 생존을 위해 고군분투하는 모습이 화면에 펼쳐진다. ◆희망으로 그리는 세계 3-유니세프의 어린이 인권선언문을 주제로 하여,NFBC의 작가들이 작업한 단편 애니메이션 모음집 3번째 시리즈.13∼17세의 어린이와 청소년의 인권을 주제로 다루었다. 마약·노동착취·인신매매·계층간 갈등 등 심각한 사회문제를 다양한 문화를 배경으로 보여준다. ◆안토니아스 라인-여성들로만 이루어진 모계가족의 일대기를 유쾌하게 묘사한 문제작.감독인 마린 고리스는 페미니스트영화 진영의 교과서적인 작품인 ‘침묵에 관한 의문’으로 세계에 알려졌다. 각 가족 구성원의 독특한 캐릭터 묘사와 유럽 전원의 아름다운 풍광이 화면에 가득하다. 채수범기자 lokavid@
  • 이통·인터넷지수 한국 세계7위 올라

    (제네바 연합) 한국이 정보통신 산업과 기술의 발전 정도를 종합적으로 분석한 국제전기통신연합(ITU)의 이동통신 및 인터넷 지수 평가에서 세계 7위에 올랐다. ITU가 17일 발표한 ‘이동통신 세대를 위한 인터넷’이란 조사보고서에 따르면 한국은 종합평점(100점 만점) 63.42점으로 미국(65.04점)과 노르웨이(64.67점)에 이어 7위로 평가됐다. 1위는 홍콩(65.88점)이 차지했으며 덴마크,스웨덴,스위스가 2,3,4위에 올랐다.8,9,10위는 영국,네덜란드,아이슬란드가 차지했다. ITU가 사상 최초로 전세계 200여개국을 상대로 정보통신 분야의 종합적인 발전 정도와 잠재력을 체계적으로 분석한 이번 조사에서는 ▲기반시설 ▲사용 정도 ▲시장구조 등 3개 분야에 걸쳐 26개 평가기준이 적용됐다고 전략·정책담당 국장인 팀 켈리 박사는 설명했다. 26개 평가기준에는 고정전화 및 이동전화 보급률,인터넷 접속률,개인용 컴퓨터 보급률,인터넷 서비스 공급업체 수,전화 및 인터넷 사용료,그리고 제3세대(3G) 네트워크 운영 여부 등이 포함됐다. ITU는 필리핀과 인도,미국과 이탈리아를 예로 들면서 이동통신과 인터넷의 발전 정도는 상호 연관이 없을 수도 있으며 국가별 소득수준과 정보통신 분야의 성장 잠재력도 반드시 일치하는 것은 아니라고 지적했다.
위로