찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 스페인어
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 항공우주
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 실질 소비
    2026-04-11
    검색기록 지우기
  • 민간공모
    2026-04-11
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
1,738
  • 기 자 입 력

    가제목:영해군,◎스페인어선나 기자명:유세진 부서명:국제1부 【런던◎◎◎】영국 해군은 14일 스페인 어선을 불법어로 혐의로 나포,남부 플리머스항을 향해 예인중이라고 영국 농수산부가 밝혔다. 농수산부 대변인은 해군 순찰선 세틀랜드가 이날 정규 순찰활동중 남서부 해상의 실리섬에서 32m 길이의 스페인 트롤어선 침보테를 나포,구체적 조사를 위해 예인중이며 이들 선박이 이날중 플리머스나 데번포트에 입항할 예정이라고 말했다. 스페인 어선들은 최근 캐나다 인근해상에서 과다 어로작업을 했다는 캐나다의 주장 아래 현재 국제 어로분쟁에 휘말려 있다. 이에 앞서 올해초
  • EU­가 어로 합의/스페인,거부 표명

    【마드리드 로이터 연합】 스페인은 유럽연합(EU)과 캐나다의 북대서양상 어획쿼터에 관한 합의를 수락할 수 없다고 펠리페 곤살레스 스페인총리가 4일 밝혔다. 곤살레스 총리는 SER 라디오와 회견에서 『합의내용중에 불만스러운 요소가 있다』고 말하고 『정부의 기준에 따라 우리는 합의를 수락할 수 없다』고 밝혔다. 곤살레스 총리는 그러나 영국이 캐나다에 동조하고 있는 것을 제외하고 스페인은 EU의 전폭적인 지지를 받고 있다고 주장했다. 지난 3월초 캐나다당국이 남획을 이유로 스페인어선을 나포한 이후 스페인은 뉴펀들랜드 인근해상에서 어로작업과 관련,캐나다와 분쟁을 겪어왔다. 캐나다와 EU는 최근 협상에서 캐나다에 지난해보다 5배 더 많은 그린랜드 넙치어획 쿼터를 허용하고 스페인의 어획쿼터는 감축하기로 합의했다.
  • 넙치 전쟁(외언내언)

    「넙치 같은 녀석」이란 말이 있다.모양새는 꾀죄죄해도 먹을 것은 잘 찾아 먹는 똘똘한 사람을 이르는 말이다.눈이 유난히 작고 생김새 또한 주책없이 넓적하기만 해 볼품은 없지만 여간 똑똑하지 않은 넙치의 생태에서 유래된 말일 것이다. 「넙치가 되도록 맞다」라는 말도 있다.얼마나 매를 맞았으면 넙치처럼 돼버렸을까.비록 생김새는 그래도 이놈이 식탁에만 오르면 귀족이 되고 만다.한국사람이 얼마나 넙치를 좋아하는지는 설명이 따로 필요하지 않을 것. 넙치는 광어다.특별히 비싼 생선값을 광어값이라 하지 않는가.좋아하는 사람이 많으면 많을수록 값이 오를 것은 정한 이치.광어가 제대로 대접을 받는 곳은 세계에서도 한국과 일본.회를 즐기는 민족이라서 그러한데 그중에도 광어는 역시 한국이라야 금값이 된다. 다같이 회를 즐기면서도 일본사람이 광어보다 참치를 더 좋아하는 데 비해 한국사람은 역시 광어다.담백함 때문이다.광어중에도 지느러미줄기를 받치고 있는 담기골살의 감칠맛이 일품이다.일본인이 엔비라라고 부르는 부분이다. 그런데 요즘 캐나다와 스페인이 「넙치전쟁」을 하고 있다.캐나다가 지난 9일 캐나다인근 북대서양 공해상에서 넙치잡이를 하던 스페인어선 한척을 납치했기 때문.스페인어선들이 넙치어획 쿼터규정을 어기고 남획하고 있다가 적발된 것이다. 화가 난 스페인이 외교관계단절도 불사하겠다고 벼르고 있는데다 자국어선보호를 위해 군함파견을 검토하자 캐나다는 이에 질세라 14일부터 분쟁이 난 공해상에 경비정과 항공기를 동원해 맞대응을 하고 나섰다. 「넙치전쟁」의 발단은 넙치남획을 막기 위해 어획량을 금년부터 대폭 줄인 데서 비롯됐는데 여기서 넙치를 잡아 한국과 일본에 전량수출해 생계를 유지하던 스페인어민의 생계가 막연하게 된 것이다. 두나라가 협상도 시작해 설마하니 전쟁이야 할까마는 덕분에 우리 식탁의 광어값만 뛰게 됐다.
  • 문학성·번역·출판의 삼위일체 급선무(한국문화 세계화의 길:7)

    ◎한국어 능통한 외국 전문번역가 양성/작품 널리 보급할 유명 출판사 확보를/국제교류재단의 「코리아나」지 우수작품 세계화에 큰 기여 지난 93년 한국을 방문했던 미테랑 프랑스대통령은 귀국길에 비행기 안에서 읽겠다며 이문열 소설을 찾았다.마침 문화수행원으로 함께 내한했던 위베르 니센 악트쉬드출판사 사장에 의해 이문열의 불어판 소설인 「우리들의 일그러진 영웅」과 「시인」이 미테랑대통령에게 전해졌다.이처럼 외국대통령이 한국작가의 이름을 친숙하게 언급하고 작품을 구해 읽은 사실은 우리소설의 세계성을 확인시켜 준 상징적 사례로 꼽힌다. ○미테랑 특별한 관심 90년대 들어 프랑스에서는 한국문학 붐이 일었으며 프랑스 문화부는 올해를 「한국문학의 해」로 정하기에 이르렀다.「한국문학의 해」는 1년동안 프랑스 전국을 순회하며 우리 문학과 문화를 집중적으로 소개하는 행사로 한국문학에 대한 관심을 높일 것으로 기대된다.80년대까지만 해도 거의 주목받지 못했던 한국문학이 이처럼 관심을 끌게 된 데에는 이문열·이청준 등의 소설의 성공적인 소개에 힘입은 바 크다. 프랑스의 악트쉬드출판사는 지난 89년이래 이문열 이청준 이균영 최윤 등 한국작가의 작품을 20권 가까이 번역출간했다.또다른 출판사인 필립피키에는 91년부터 오정희 김성동 김원일 윤흥길 등의 소설을 냈으며 벨퐁도 지난해 박경리의 「토지」를 출간했다.번역소개된 작품 대부분은 상업적 성공과 함께 현지 언론의 큰 관심을 모았다. ○이문열 작품에 찬사 『이청준의 「이어도」는 모호한 욕망이고 이국적인 신비이며,매혹적인 꿈이다.그 꿈은 너무 매력적이서 한국의 단편소설에 대해 말하는 것조차 두렵게 만들 정도이다』(「렉스프레스」) 『연애소설? 역사소설? 가족사? 서사시? 어둠에의 찬사? 박경리의 「토지」는 그 모든 것이다』(이날코대학 한국어과 앙드레 파브르교수) 특히 이문열에 대한 호의적인 평과 찬사는 대단했다.『이문열의 작품은 소설의 구조와 극적 전개에 있어 전범이 될 만하다』(「레볼루티옹」)『이문열의 소설은 짧은 이야기로도 문학의 높은 질을 느낄 수 있도록 하는 독특한 리듬과 톤을갖고 있다』(「라 리베르테 드 레」) 한국소설의 성공적인 프랑스 소개는 우리문화상품의 세계화와 관련해 시사해주는 바가 적지 않다.이는 우리의 신장된 국력을 바탕으로 질높은 문학작품,좋은 번역자,영향력 있는 현지출판사 등이 삼위일체가 되어 가능했던 것으로 우리문학작품도 세계적 수준이라는 자신감을 갖게 해주었다.또한 번역과 상품성에서 상대적으로 더 많은 문제를 안고 있는 시보다는 소설의 세계화 가능성이 높다는 것을 보여주었다.아울러 진행되고 있는 번역소개사업들에 어렴풋하게나마 방향을 제시해주었다. 현재 문예진흥원을 비롯해 유네스코한국위원회,대산재단 등에서는 우리문학을 해외에 소개하는 사업을 활발히 추진하고 있다.문예진흥원은 지난 80년부터 94년까지 모두 92권의 해외번역출간을 지원했으며 초기 영·불·독어권에서 스페인·이탈리아·중국·러시아어권 등으로 진출국도 점차 다양화하고 있다.올해는 20권의 해외출간을 지원한다. 지난 64년부터 국내에선 처음으로 체계적인 해외번역출간을 지원했던 유네스코 한국위원회는 지난해까지 16권을 외국어로 번역출간했으며 올해 최윤소설 「회색눈사람」불어판,천상병시선 「귀천」영어판 등 4권을 출간할 계획이다.또한 93년부터 한국문학 해외번역출간을 지원해왔던 대한교육보험 출연의 대산재단도 지금까지 13권의 해외번역출판을 지원한데 이어 올해도 번역신청자를 모집하고 있다. 한편 한국국제교류재단이 우리문학을 해외에 소개하는 일에 적극 나서고 있어 관심을 끈다.국제교류재단은 세계 1백52개국에 2만부 이상 배포되는 한국문화예술 소개잡지 「코리아나」 93년 여름호부터 서정주 황순원 등 7명의 시인·작가의 시와 단편소설을 외국어로 번역,게재해온데 이어 올해도 서기원 강신재 하근찬 이문열의 소설을 차례로 게재할 예정이다.특히 올 봄호부터는 중편소설도 실을 수 있게 면수를 늘렸으며 기존의 영·중·일·스페인어판에 추가해 불어판도 발간키로 했다. 네이티브 스피커로 구성된 전문 번역진들이 1년여의 시간을 갖고 번역한 작품을 싣는 이 사업은 노벨상을 겨냥한 기초작업으로 한국문학 원전에 많은 사람들이 접할수 있도록 한다는 점에서 큰 기대를 모으고 있다. 이같이 활발한 한국문학번역작업들은 우리문학의 세계화에 낙관적인 전망을 갖게하고 있다.그러나 우리소설이 문화상품으로서 세계시장에서 확고하게 자리를 잡으려면 개선할 점이 적지 않다.먼저 현지인 번역가에 의한 훌륭한 번역이 이뤄져야 한다는 지적이다.이를 위해서는 한국어에 능통한 외국인번역가가 우리작품 번역만으로도 생계를 유지할 수 있는 제도가 확립되어야 한다.일본 고전 「원씨물어」를 번역한 영국인 아서 웨일리,「설국」을 번역한 미국인 에드워드 사이덴스티커는 일본문학의 세계화와 노벨상 수상에 크게 기여했는데 그들은 평생 일본문학 번역을 직업으로 삼을수 있었다. ○일 노벨상 번역의 힘 무엇보다 중요한 것은 외국인 번역가들의 우리문학에 대한 열정과 자발적 참여이다. 이는 문학작품의 질과 결코 무관하지 않다.장편소설의 경우 형식적인 완결성과 구성상의 긴장감이 떨어진다는 것이 외국출판관계자의 우리문학에 대한 지적이다.고려대 김화영교수는 『우리에게외국인이 심혈을 기울여 번역할만한 장편소설 다섯권을 쓴 작가가 과연 누가 있는가』라고 반문하고 『우리 작가들이 자신들의 작품은 좋지만 번역이 안돼서 외국에서 안 알아준다는 착각에서 벗어나 작품을 공들여쓰는 자세를 가다듬어야 한다』고 말했다. 이와함께 번역대상작품의 선정,현지출판사 섭외 등 행정처리 개선문제도 우리문학의 세계화를 위해 빠뜨릴 수 없는 대목이다.번역대상작품의 선정과 관련,소설가 이문열씨는 『성급하고 서투른 접근은 오히려 한국문학은 싸고 부실하다는 이미지만 심어줄 수 있다』면서 『국가적 차원에서 적절한 심의를 갖는 내부정리를 반드시 거쳐야 한다』고 강조했다.대산재단의 곽효환씨는 『한국적 특수성을 강조한 작품보다는 인간의 구원과 권력문제 등 인류가 보편적으로 공감할 수 있는 작품을 선호하는 것 같다』며 프랑스 출판계의 분위기를 전했다. 서울대 권영민 교수는 『출간된 작품을 널리 보급할 수 있는 유명 출판사를 확보하는 일도 중요하다』고 말했다.즉 우리소설을 국제 출판시장의 상업주의 구조속에 위치시켜 자생력을 갖게 해야만 한국문학의 세계화가 이루어진다는 이야기다. 한국문단의 염원인 노벨상 수상은 이런 모든 조건이 해결돼 한국소설의 세계화가 이루어진 다음에야 가능할 것으로 보인다. ◎한국문학 번역의 권위/영 오룩 교수/“체계적 해외소개 노력 미흡”/“외교차원으로 접근해선 곤란/전문번역기관 설립 시급해요” 『한국소설의 해외번역소개는 가장 값진 보배를 세계인들과 나눈다는 입장에서 적극적으로 해나가야 합니다』 한국문학 영어번역 부문에서 최고 권위자로 꼽히는 케빈 오룩 교수(경희대 영문과)는 『한국문학의 해외소개가 외국으로부터 한국을 인정받는다는 외교차원에서 부차적으로 다뤄지는 것은 잘못』이라고 지적했다. 아일랜드 더블린 출신으로 지난 64년 천주교신부로서 처음 한국에 온 오룩교수는 최인훈의 「광장」,이문열의 「우리들의 일그러진 영웅」 등의 소설과 한국시작품 1천여편을 영어로 번역,10여권의 책으로 냈다. 『학생들을 가르치는 입장이어서 방학 때 밖에는 번역할 시간이 없어 안타깝습니다.번역기술을 전수하고 보조자와 함께 번역에 몰두할 수 있는 전문번역기관의 설립이 절실하게 필요합니다』 오룩 교수는 『한국인들의 대부분이 한국문학을 외국에서 잘 알아주지 않는데 대해 불만의 목소리만 높이고 있을 뿐 한국문학 소개를 위한 체계적인 노력은 부족한 편』이라면서 『외국인과 교포들에게 번역된 작품을 손수 사서 보내주는 등 한국인들의 사소한 노력으로부터 한국문학의 세계화가 비롯돼야 한다』고 강조했다. 최근 한국국제교류재단이 펴내는 「코리아나」잡지에 실릴 서기원씨의 소설「마록열전」의 영어번역을 마친 그는 『한국문학하면 흔히 현대문학만을 생각하기 쉬우나 고전과 현대문학을 동시에 번역·소개해야 한다』고 덧붙였다.
  • 우리전통문화 해외에 본격소개/영문판시리즈/「한국의문화유산」첫권출간

    ◎국제교류재단기획 결실…「FINE ARTS」 펴내/국내외 학자 27명 집필… 136개국에 무료배표/2편 「전통사상과 종교」 예정… 7∼8권으로 완간 「세계화 시대」에 발맞춰 한국 문화를 해외에 본격 소개하는 영문판 고급 학술시리즈가 나왔다.한국국제교류재단(이사장 최창윤)은 「KOREAN CULTURAL HERITAGE」(한국의 문화유산)시리즈 첫권으로 「FINE ARTS」(전통미술)편을 최근 발간했다. 이 책에는 국내외 유명 학자 27명이 쓴 논문 33편을 한국화(화),전통공예,건축미술 등 3분야로 분류해 수록했다.한국화 부문에서는 고려불화를 비롯해 조선시대 풍경화,문인화,설경,초상화,민화들을 다루었다.또 공예품으로는 고려청자·분청사기·조선백자·한지들을,건축물은 경복궁 부석사 석굴암과 하회마을들을 소개했다. 책머리에 개론으로 고 김원룡박사가 「미술과 미술사:한국의 화법」을,언론인 피터 현이 「한국 미술 5천년」을 썼다.이와 함께 황수영 전동국대총장,정영호 교원대교수,정양모 국립중앙박물관장,안휘준 서울대박물관장,윤용이 원광대교수,에벌린 맥쿤 전 미국 버클리대교수등 쟁쟁한 학자들이 대거 참여했다. 여기 실린 논문들은 국제교류재단이 지난 87년부터 발행한 영문 계간지 「KOREANA」(코리아나)에 실린 것 가운데 가려뽑은 것들이다.논문집이기는 하지만 우리 문화 소개가 목적인 만큼 쉽고 부드럽게 쓴데다 대형 원색사진 4백11장을 곁들여 3백쪽에 이르는 화려한 책자로 꾸몄다. 국제교류재단은 이 책을 세계 1백36개국의 한국학연구기관과 학자,도서관,문화예술기관들에 무료배포하며 국내에서도 그 일부를 시판한다(값 3만원,연락처 752­6171). 국제교류재단은 올해 시리즈 2편인 「전통사상과 종교」를 펴낼 예정이며 앞으로 매년 한권씩을 보태 시리즈를 모두 7∼8권으로 완간할 계획이다.이 시리즈는 지난해 5월 손주환 당시 재단이사장이 한국문화를 깊이 있고 체계적으로 해외에 소개하려면 기존의 홍보물로는 부족하다고 판단해 기획·출간하게 됐다. 이 시리즈 발간에 대해 관련학계에서는 『이제껏 우리문화를 제대로 소개한 영문책자가 별로 없었는데 이번에 「한국의 문화 유산」시리즈가 나옴으로써 오랜 숙원이 해결됐다』고 반기고 있다. 한편 국제교류재단은 지난 87년 영문판 계간지 「KOREANA」를 창간,전세계 1백52개국에 배포해 왔으며 현재 일어·스페인어·중국어판도 함께 내고 있다.또 올 봄에는 불어판 「KOREANA」를 추가로 발간할 예정이다.
  • 지구촌 언어 절반/21세기 소명 위기/미 과학진흥협회 전망

    ◎현재 6천여종 사용… 글로벌화로 소수족 희귀어 감소 추세 전세계 6천여종의 언어중 절반가량이 사용이 급격히 줄어들고 있어 다음 세기에는 「멸종」될 수도 있다고 언어학자들이 전망했다. 18일 미국과학진흥협회(AAAS)회의에 참석한 언어학자들은 소수인들이 사용하는 희귀언어들이 영어나 아랍어,스페인어등 주요 언어들에 눌려 소멸되기보다는 제2국어,심지어 제3국어로 보존하는 것이 바람직하다고 역설했다. 알래스카대학의 마이클 크라우스 교수는 『일부 언어가 사라지는 현상은 인간의 언어적 다양성이 사라진다는 점에서 「재난」』이라고 지적했다. 과거에는 특정 언어가 정부 정책에 의해서 사라지곤 했으나 오늘날 언어 사용의 감소를 촉진하는 것은 대부분 전자기기와 관련된 것이다.즉 위성 TV,인터넷등을 통해 전세계 모든 사람들과 동시에 접촉을 가능하게 하기 위해서는 보다 많은 사람이 이해할 수 있는 언어의 사용이 필요하게 된 것이다. 이 경우 사용 언어는 영어가 절대적이며 공통어를 사용하는 것이 모든 사람들에게 쉽게 의사소통을할 수 있게 한다는 점에서 이러한 현상을 반드시 나쁘다고만 할 수 없다는 주장도 있다. 크라우스 교수는 선사시대에 인류는 아마도 1만가지에서 1만5천가지의 언어로 의사소통을 했을 것이나 현재는 6천가지로 줄어들었으며 이것도 신속히 감속하고 있다고 주장했다.그는 1백만명 이상이 사용하고 있는 언어들만이 살아남을 수 있을 것이라고 전제하고 약 6백종류가 2100년에도 존재할 것이라고 말했다. 소멸직전의 희귀 언어의 대부분은 아프리카나 인도네시아등 열대지방에서 사용되는 언어들이지만 뉴 기니와 카프카스에 이어 인구의 언어학적 다양성면에서 세계3위를 자랑하는 미국 캘리포니아주도 마찬가지 실정이다.
  • 여성계 “세계화 바람”/국제기구 진출 희망자 본격 훈련

    ◎어학·경험 쌓아 UN등서 활동 모색/국제회의 참가요령·문서작성법 등 교육 세계화 시대를 맞아 국제감각을 갖춘 여성인재들을 육성,유엔등 관련 국제기구들로 진출시켜 보려는 여성계의 움직임이 본격화되기 시작했다. 한국여성정치연구소(소장 손봉숙)는 6일부터 8일까지 한국여성개발원에서 「세계화와 여성,유엔활동에 어떻게 참여할 것인가」를 주제로 2박3일 과정의 차세대 여성지도자 연수교육을 개최하고 국제무대에서의 활약을 희망하는 여성들에게 구체적인 정보를 제시,좋은 반응을 모았다. 지난 92년 유엔에서 한국이 정식 가입국이 되고 여성지위위원회 위원국이 되면서 우리나라 여성들도 유엔을 비롯한 국제기구 주최 회의에 참석할 기회가 많아졌다.특히 오는 9월 북경에서 제4차 세계여성회의가 열리게 됨에따라 지역간 준비모임 등에서 우리 여성들의 국제무대 활동기회가 더욱 넓어졌는데 언어 문제와 함께 국제기구에서의 활동경험의 부족등이 어려움으로 지적돼 여성 국제훈련 프로그램의 개설이 시급한 것으로 지적됐었다. 한국사회정보연구원의 박보희 원장은 여성정치연구소 차세대교육에서 『여성들이 유엔 등 국제기구로 활동범위를 넓혀나가려면 영어는 물론 불어와 스페인어를 동시에 구사 할 수 있는 언어능력과 다양한 분야에서의 전문인이 되도록 경력을 쌓는 일이 무엇보다 중요하다』고 조언했다. 유니세프 한국지부의 박동은 사무국장도 『유엔은 관료주의가 생각보다 훨씬 심각,그 관련기구에서 근무하려면 파견훈련을 통한 정부의 적극적인 지원과 함께 아무리 뛰어난 사람도 이력서를 내고 몇년은 기다려야 한다』고 밝힌후 『단 한번에 중요한 직책을 원하기 보다는 아주 낮은 직급부터 들어가 윗자리에 결원이 생길때 진급하는 길을 취하는 것이 국제무대로 나가는 지름길』이라고 말했다. 한편 한국여성개발원(원장 김정자)도 전문직 여성의 국제활동강화 훈련 프로그램을 기획,5월부터 시작할 계획으로 국제회의 참가요령부터 영어회의 실습,국제회의 의사규칙,국제회의 문서작성법 및 임원선출부터 결의문 채택에 이르기까지 국제회의의 전 과정을 총망라하는 모의회의 등을 골자로하는 커리큘럼 작성에 박차를 가하고 있다.
  • 「국제화」 가장 먼저 연상되는 것 “경쟁 격화”

    ◎진로,직원2백명 조사 직장인들은 활동 영역을 전 세계로 넓히는 것을 「국제화」라고 인식하며 「국제화」라는 단어로는 경쟁이 치열해진다는 생각을 가장 먼저 떠올린다. 18일 진로그룹에 따르면 직원 2백명을 대상으로 「국제화에 대한 인식」 조사에서,국제화란 무엇이냐는 질문에 응답자의 41.1%가 활동 영역이 넓어지는 것이라고 답했다. 21.6%는 개방시대에 살아남기 위한 생존전략,17.1%는 경쟁력을 높이는 것이라고 응답했다.국제화로 가장 먼저 연상되는 것은 25.9%가 경쟁격화,20.7%는 시장개방,13.3%는 다국적 기업을 들었다. 국제화에 가장 중요한 것으로 56.3%는 의식의 국제화를,18%는 외국어 습득,10.2%는 시장개방,6.2%는 정부의 간섭과 규제 철폐라고 대답했다. 응답자 중 80%가 외국어 공부를 하고 있으며 영어가 54.1%로 가장 많고 일본어와 영어 병행 22.4%,일본어 20.4%,중국어 2%,스페인어 1.1%였다. 갑작스럽게 외국인이 방문하거나 전화를 걸어올때 직접 처리하겠다는 사람은 48.8%로 절반도 안 됐다.
  • 대우임원 살해추정 「알제리 회교원리주의」 정체

    ◎“친정부 세력은 적”… 무차별 공격/외국인 표적 삼은뒤 강씨 64번째 희생/평소 “호텔을 빈민층의 거주지로” 호언 대우 강대현부사장을 살해한 것으로 추정되고 있는 알제리의 회교원리주의단체는 어떤 집단인가. 회교원리주의단체는 알제리·이집트·레바논 등을 주요거점으로 전세계에 걸쳐 테러활동을 벌이고 있다. 이들의 목표는 한마디로 회교도의 자존심회복이다.서구식 정치체제를 폐지할 것을 주장하며 기독교를 신봉하는 미국과 서방세계인들을 주요공격대상으로 삼는다.지난 제국주의시대에 서방열강들은 회교국가들을 식민지로 삼았고 지금도 그들의 하수인을 각국에 두어 간접적인 지배를 하고 있다는 믿음에 기인한다.그러나 이들은 숫적으로 약하기 때문에 합법적인 수단보다는 테러를 그들의 목표달성을 위한 수단으로 이용하는 경우가 많다.알제리의 경우 이 회교단체들은 주로 1830년대부터 1백30여년동안 식민지배를 받은 프랑스인에 대한 잦은 테러활동으로 알려져왔다. 지난 91년12월 알제리 첫 민주총선의 1차선거에서 회교원리주의자들이 지지하는 야당 이슬람구국전선(FIS)이 전체의석 2백31석 가운데 1백88석을 차지,압승을 거두었음에도 불구하고 정부가 총선자체를 취소한데다 92년1월 2차선거를 무기연기하고 FIS를 강제해산하는 사태가 일어났다.이때부터 이들은 합법적인 정권획득에 한계를 느끼고 본격적인 무장투쟁을 통해 정권을 쟁취하기에 나섰다.당시 테러대상은 주로 정부군과 집권세력이었으나 지난해 9월 가장 급진적인 「무장회교단체」(GIA)가 알제리에 거주하는 외국투자사들을 정부를 도와주는 세력으로 간주,「12월1일까지 모든 외국인들은 알제리를 떠나라」고 경고한 뒤부터 모든 외국인들이 테러의 대상에 올랐다. 또 GIA는 교사·학생들에게 현정권 아래서 학업을 계속한다는 것은 그들의 「신성한 전쟁」에 반대하는 「이교도행위」라면서 학교 근처에서 잦은 폭탄테러를 하기 시작했다. 이로써 지난해 9월이후 살해된 외국인은 강씨가 64번째가 되며 92년1월부터 알제리에서 살해된 내외국인은 모두 1만여명에 이르고 있는 실정이다. 숨진 강씨는 대우와 현지회사가 51대 49로 합작투자한 알제리 힐튼호텔을 관리해온 살리사의 부사장이다.알제국제공항 이웃에 있는 이 호텔은 지난해 문을 열었으나 임금지불에 대한 논쟁이 있은 뒤 문을 닫았으며 5백명의 직원을 해고했다. 회교원리주의자들은 당시 이 호텔의 건설을 반대했으며 그들이 정권을 획득하면 호텔건물을 빈민층의 거주지로 활용하겠다고 말해왔다.따라서 강씨에 대한 테러도 이 호텔과 관련이 있는 것으로 추정된다. ◎피살 강씨 주변/프랑스 유학→75년 대우이사로 특채/이달말 귀국,영구정착하려다 참변 피살된 강대현씨(56)는 부산이 고향으로 경남중·경기고를 졸업한 뒤 곧바로 프랑스 유학길에 올라 파리법경대·대학원(경제정치학석사)을 마친 뒤 무역업등 자영업을 해오다 75년 (주)대우 파리현지법인에서 이사로 특채됐다. 소탈하고 통이 크다고 알려진 강씨는 그동안 대우 런던지사 상무로 근무하다 91년10월부터 대우와 알제리 힐튼호텔의 합작회사인 살리사부사장으로 근무해왔으며 불어뿐만 아니라 스페인어와 영어에도 능통해 해외사업에 큰공을 세운 것으로 알려졌다. 3남1녀중 장남으로 미혼이며 동생과 누나는 서울과 대구에,또다른 남동생 1명은 호주의 시드니에 거주하고 있다. 강씨는 최근 누나집에 들러 10월말쯤 귀국해 영구정착하겠다는 말을 한 것으로 알려졌다. 대우그룹과 알제리정부가 49대51로 합작투자해 지난해 8월 완공된 알제리 힐튼호텔은 13층건물로 3백56개의 객실을 갖고 있으며 대우그룹의 대알제리교역량은 한국 전체교역량의 약 90%가량을 차지하고 있다. 한편 대우그룹은 이날 긴급대책회의를 열고 강씨의 시신을 15일 운구해와 회사장으로 치르기로 하고 알제리 현지의 대우 직원 5명과 대우통신 직원 2명등 임직원과 가족 11명에 대해 철수하라고 조치했다.
  • 아리스티드 15일 귀국/세드라 어제퇴임/군통수권 「뒤페르발」 인계

    ◎미국 식량·직업훈련 제공 계획 【워싱턴 AFP 로이터 연합】 장 베르트랑 아리스티드 아이티 대통령 당선자의 귀환이 15일로 확정되었으며,귀국길에는 미국 고위관리가 동반할 것이라고 디 디 마이어스 백악관 대변인이 10일 밝혔다. 3년간의 망명생활을 마치고 귀국하는 아리스티드 대통령 당선자는 자신의 귀국시 미국 고위관리의 동반을 요청했으며,현재 중동에 나가있는 워런 크리스토퍼 국무장관이 아리스티드와 함께 아이티로 갈 『가능성이 높다』고 백악관 대변인이 말했다. 【포르토프랭스·워싱턴 AP 연합】 지난 3년간 아이티를 철권통치해온 라울 세드라중장이 10일 사임한 뒤 출국하겠다고 밝힘으로써 미국에 망명중인 장 베르트랑 아리스티드 대통령당선자의 귀환길을 열어주었다. 세드라장군은 이날 최고사령부 앞에서 벌어진 간략한 퇴임식에서 아이티군의통수권을 군부 제2인자인 장 클로드 뒤페르발 소장에게 인계했다. 한편 아리스티드 대통령당선자가 귀국 계획을 마련하고 있는 가운데 미국을 비롯한 기타 원조국들은 아이티에 대한 대규모 구호노력을 기울였다. 미국은 식량과 내년초까지 아이티인 5만명을 고용할 직업훈련 계획에 필요한 장비를 제공하고 있다.미국은 당분간 아이티인 상당수에 대한 식량제공을 계속할 예정이다.이와 함께 미국 기술자 수십명이 수일내로 아이티로 가서 정권 인수과정을 도울 예정이다. ◎아이티 새 군사령관 뒤페르발/세드라와 육사동기… 3개국어 능통/“겸손한 합리주의자”평… 이혼 시련 10일 사임한 아이티 군부의 실력자 라울 세드라 중장의 후임자인 장 클라우드 뒤페르발 소장은 올해 47세로 조용하고 온화한 성격으로 강경파들이 포진한 군부내에서도 비교적 합리적인 군인으로 평가받고 있다. 지난해 12월 미국망명중이던 장 베르트랑 아리스티드 대통령당선자에 의해 세드라장군의 후임자로 임명됐으며 이 결정은 『아이티 군부실세들을 분할 통치하려는 아리스티드 대통령당선자의 기도』라는 평가를 받았다.뒤페르발은 쿠데타로 집권했던 아브릴중장의 통치하인 89년3월 마약단속부대 사령관을 맡았다가 이듬해 경찰사령관으로 영전했으며 또 당시 아리스티드 대통령에 의해 경찰총수직을 맡은지 1년여만에 소장으로 진급,육군사령부로 전속됐다. 뒤페르발장군은 스포트라이트받는 것을 꺼려하는 정통군인으로 저녁시간도 가급적이면 시내 중심가의 화려한 연회장보다는 가정에서 가족과 함께 보내길 좋아하는 것으로 알려졌다. 그의 오랜 친구는 『뒤페르발 장군은 상류사회 사람들하고나 어울리기 좋아하는 사람이 아니며 성격 또한 겸손하고 공손한 편이다』고 평했다. 칠레에서 수학한 그는 세드라장군과 육군사관학교 동기로 스페인어,불어,아이티토착어인 크리올어에 능통하며 남미출신의 부인과 이혼한 상태로 딸 하나를 두고 있다.
  • 서울대 본고사/논술·영어시험 20분 단축/선택과목 서술형은 늘려

    ◎95학년도 출제지침/올해보다 어려워져 서울대는 95학년도 입시본고사중 국어논술과 영어과목의 시험과목을 지난해 80분,1백20분에서 각각 60분,1백분으로 20분씩 줄이고 선택과목의 서술형 문항비율을 20∼30% 상향조정하는등 지난해보다 난이도를 높이기로 했다. 서울대는 26일 상오 입시관리위원회를 열어 이같은 내용을 골자로 하는 「95학년도 대학별고사 출제지침」을 정하고 다음달 1일 학장회의를 통해 최종확정키로 했다. 서울대는 국어과목의 경우 「문학작품의 이해와 감상」은 지난해 8개 문항에서 5개 문항내외로 줄이고 논술은 시험시간 단축과 함께 인문·사회·자연과학등 분야별로 다양한 자료·도표를 제시해 출제하는등 문제를 심화시키기로 했다. 또 수학은 집합과 논리·대수·해석(미적분포함)·기하·확률및 통계의 5개 영역에서 출제하되 2개이상의 영역에 걸친 문제도 출제해 보다 깊은 사고와 응용능력을 측정할 수 있도록 했으며 영어는 시간단축외에는 지난해와 비슷한 출제기조를 유지할 방침이다. 서울대는 이와함께 인문·예술계선택과목인 독어·불어·스페인어·중국어·한문의 서술형 문항비율은 지난해 40%에서 60%로,자연계 선택과목인 물리·화학·생물·지구과학은 70%로 상향조정해 보다 심화된 내용과 형식으로 학력을 측정키로 했다.
  • 「범세계 우편전산망구축」새 전기/만국우편연합 서울총회 성격과 과제

    ◎체신서비스 획기적 개선책 중점논의/「도착국 배달요율」 조정 최대쟁점 부각 우리나라가 1900년에 국제기구로는 처음 가입한 만국우편연합(UPU)은 5년마다 총회를 열고 있으며 아시아에서 총회가 개최되기는 지난 69년 도쿄(16차)에 이어 이번이 두번째다. UPU는 1874년 설립된 국제기구로 국가간 우편물 중계의 보장과 요금표준화,세계 단일우편영역 형성,국가간 우편분쟁조정 등이 목적이며 현재 1백89개국이 가입돼 있다. 우리나라는 지난 89년 제20차 워싱턴총회에서 실질적 정책결정기관인 집행이사국으로 선출됐고 총회유치를 만장일치로 승인받았다. 특히 이번 서울총회는 급변하는 우편환경에 대응,우편물의 전달과정을 컴퓨터로 확인할 수 있는 범세계우편전산망 구축을 통해 우편서비스의 획기적인 개선책을 논의하는 등 UPU사상 새로운 전기가 마련될 것으로 기대되고 있다. 그러나 서울총회에서 우선 해결돼야 하는 문제는 「도착국료」의 개선이다.도착국료란 국제통상우편물을 주고받을 때 발송국이 배달국에 지불하는 우편배달 보상금을 말한다. 이 문제는 그동안 우편물 발송량이 많은 선진국과 배달량이 많은 개발도상국 사이에 큰 논쟁거리였다.즉 선진국에서는 배달요율 인하를,개도국은 인상을 요구해 서울총회에서 원만한 조정이 불가피한 실정이다. 서울총회에서는 이밖에 오는 12월 임기가 만료되는 보토드바로스사무총장(69·브라질)의 후임을 선출하게 된다.현재 사무총장 후보로는 레비집행이사회의장(미국)과 아스칸도니 UPU사무차장(스페인)이 등록,각국 대표단을 상대로 득표활동을 벌이고 있다. ◎48개국 장관급이상 참석… 유엔총회 “방불”/9개국어 동시통역… 관광수입 96억 전망/막오른 「서울총회」 이모저모 ○…22일 개막된 UPU서울총회는 국내에서 처음 열리는 유엔산하 국제전문기구 회의인데다 참가자도 1백70여개국 2천여명에 달해 유엔총회를 방불케했다. ○…이번 총회의 공식어는 불어.이를 위해 한국외국어대 부설통역번역센터요원 23명이 동원되고있으며 총회기간중 이들에게 지불되는 경비만도 모두 9천여만원에 이른다.한편 UPU사무국에서도 40여명의 통역요원을 데려와 회의 진행상황을 불어,영어,독일어,스페인어,일본어,중국어,포르투갈어,아랍어,러시아어 등 9개국어로 동시 통역해줌으로써 언어소통을 지원하고 있다. ○…이번 총회에는 차관급 이상 각료만도 96명이 참석.이 가운데 아르메니아와 베베이도스는 부수상급,일본·체코·인도 등 46개국은 우정장관,호주·러시아 등 21개국은 차관급이 참석했으며 미국·영국·스웨덴 등 27개국은 체신공사 사장급들을 대거 파견,국제대회로서의 비중을 알려주고 있다. ○…UPU서울총회 사무국(국장 이교용)은 각국 대표단의 경호를 위해 행사장 주변과 공항,숙소 등에 정사복 경찰 5백여명을 배치했으며 총회장에는 30여명의 무장경찰이 3교대로 근무하는 등 경비에 만전을 기하고 있다.또 서울시와 한국전력 등으로부터도 지원을 받아 각종 안전사고에 대비중이다. ○…이번 총회개최로 우리나라가 벌어들일 관광수입등은 모두 96억원에 달할 것으로 전망된다.총회사무국의 한 관계자는 『총회예산이 70억원인데 기념우표 판매액만 74억원이 넘어 체신부로서는 4억원이흑자』라며 『또 대표단이 거의 매일 리셉션을 열기 때문에 호텔 등의 수입도 엄청날 것』이라고 기대. ○윤장관 만찬 주재 ○…윤동윤체신부장관은 이날 하오7시30분 힐튼호텔 컨벤션센터에서 UPU대표단을 위한 개회만찬을 주재. 윤장관은 만찬사에서 『시작이 반이듯 서울대회가 성공적 시작임을 확신한다』며 『서울총회가 세계 우편발전과 21세기 인류평화에 기여하는 계기가 될 것』이라고 인사. 만찬에 이어 펼쳐진 공연에서는 화관무와 부채춤·장고춤·농악 등 우리의 전통문화를 소개,참석자의 흥을 한껏 돋우기도. 만찬에는 보토드바로스 UPU사무총장을 비롯,권령수총회의장,장경우국회체신과학위원장,민주당 김충현의원,아스칸도니 UPU사무차장등 1천5백여명의 각국 대표단이 참석했다.
  • 서울 청량리경찰서 박송희경위/국내 첫 여성강력반장 탄생

    ◎연극·노래실력도 뛰어난 팔방미인/“여성상대 범죄 없애겠다” 머리에 무스를 바르고 최신유행의 안경을 낀 X세대 여경이 조직폭력과 마약·살인등만 전문으로 다루는 강력형사반장이 됐다. 지난달 30일 서울 청량리경찰서 강력2반장으로 발령받은 박송희경위(23). 폭염속에 조직폭력배 계보등 업무파악에 구슬땀을 흘리고 있는 박경위는 『몸으로 뛰는 강력반 업무를 통해 잡초처럼 일하는 전문직업인이 되고 싶다』고 당찬 포부를 밝혔다. 여자 경찰관이 형사반장직을 맡은 일은 그동안 더러 있었지만 강력반을 맡은 것은 박경위가 처음. 경찰대학 10기로 올 2월 졸업한뒤 6개월남짓 이 경찰서 방범과 외근반장으로 근무한 박경위는 미혼으로 남자도 맡기를 꺼리는 강력반장직을 선뜻 자원했다. 『속칭 「청량리 588」등 사창가와 유흥가가 모여있는 장안동일대 우범지대에서 여성을 상대로 한 범죄와 조직폭력등 강력사건을 뿌리뽑고 싶다』는 게 지원이유였다. 청량리경찰서측은 처음 박경위의 지원에 당혹스러워했으나 별다른 결격사유가 없고 의지가강력해 고심끝에 발령을 냈다는 후문. 얘기도중 수줍게 웃는 모습에서 앳된 소녀 티가 아직도 가시지 않은 그녀는 합기도·검도 각 1단으로 강력반장다운 무술실력을 갖고있다. 박경위는 다양화된 정보사회에서는 경찰도 전문성을 갖추어야 한다는 생각에 과중한 업무에도 불구,한국외국어대 대학원 스페인어과 야간반에서 주경야독하고 있는 맹렬여성이다. 경찰대 재학시절 학내 그룹사운드 「푸르뫼」에서 리드싱어로 활동할 정도로 노래실력도 수준급이고 1학년때인 90년에는 전국대학생 연극경연대회에 참가,「칠수와 만수」공연에서 만수엄마역과 칠수애인역등 1인2역으로 은상을 수상하는등 팔방미인의 재주도 겸비하고 있다. 외근반장시절 사창가를 순찰할때면 같은 여성으로서 비애감도 느꼈다는 박경위는 『특히 윤락여성문제나 성폭력사건등 유흥가일대의 대여성범죄를 예방하는데 중점을 두겠다』고 다짐했다. 전남 광양에서 국민학교 교장으로 재직중인 박승래씨(59)의 1남5녀중 3녀.
  • 마이클잭슨­리사 프레슬리 결혼/도미니카 변호사,“지난5월 주례”

    【산토 도밍고(도미니카공화국) AFP 연합】 세계적인 팝스타 마이클 잭슨(35)이 전설적인 가수 엘비스 프레슬리의 딸 리사 마리 프레슬리(26)와 지난 5월 도미니카의 라 베가에 있는 현지 변호사의 집에서 간소한 결혼식을 올렸다고 이 변호사가 현지 신문들에 10일 공개했다. AFP통신도 도미니카 정부의 직인이 찍힌 두 사람의 결혼증명서 사본을 입수했는데 이 증명서에는 신랑신부의 본명과 양측 부모 성명,미국내 주소와 미국 여권번호등,그리고 이 두 사람이 라 베가시 공증담당관 프란시스코 알바레스 페레스 변호사(35)의 주례로 결혼한 사실이 기재돼 있다. 알바레스변호사는 현지신문 리스틴 디아리오와 엘 나시오날지를 통해 자신이 지난 5월26일 상오10시 라 베가에 위치한 자기 집에서 15분에 걸쳐 두 사람의 결혼식을 직접 올려줬다고 밝히고 이들이 소니 레코드사가 제공한 비행기로 라 로마나에도착,흰색 미니밴을 타고 자기 집까지 왔으며 결혼식 때 잭슨은 머리 끝에서 발 끝까지 검정색 예복을,프레슬리량은 어깨끈이 없는 몸에 꼭 들어맞는 베이지색 웨딩드레스를 입고 있었다고 당시 상황을 자세히 설명했다. 그는 현지 법에 따라 결혼예식이 통역을 곁들인 스페인어로 진행됐고 신랑신부가 금으로 만든 결혼반지를 교환했으며 자신의 아내와 다른 변호사들,그리고 이브달링과 토머스 키오 등 두 명의 미국인이 증인으로 참석해 결혼식을 지켜 보았다고 밝혔다. 잭슨은 이번이 초혼이지만 프레슬리는 지난해 이혼한 음악가 대니 키오와 사이에 두 자녀를 두고 있다.
  • 월드컵축구 정보 PC통해 서비스/경기장소 등 7가지

    국제축구연맹(FIFA)이 공식제공하는 「94 월드컵 축구대회 정보」를 국내에서도 컴퓨터통신망을 통해 즉시 찾아볼 수 있다. 에이텔(주)은 월드컵정보시스템 공식 개발업체인 미EDS사가 스프린트 및 선마이크로시스템사와 공동개발한 월드컵정보서비스를 미국 최대의 PC통신서비스인 「컴퓨서브」를 통해 지난 10일부터 제공하고 있다. 월드컵정보는 영어와 스페인어로 제공되고 있으며 컴퓨서브의 국내 대리점인에이텔을 통해 서비스가입신청을 하면 가정이나 사무실에서 PC를 통해 이용할 수 있다. 월드컵정보는 FIFA 공식기록,일반정보,팀 및 선수소개,라운드별 최종결과,각종 통계자료,94월드컵안내,경기장소식등 7가지이다.
  • 서사하라 의료부대 9월 파견/PKO일환 50명규모로

    ◎국회동의 거쳐 8월초 선발대 보내기로/국무회의 의결 정부는 30일 국무회의를 열고 모로코정부와 폴리사리오(서부사하라 해방전선) 게릴라간에 영유권분쟁이 일고 있는 서부사하라지역의 유엔평화유지군(PKO)으로 50명규모의 국군의료부대를 1년동안 파견키로 의결했다. 정부는 이에 따라 국회의 동의를 거쳐 빠르면 오는 8월초 선발대 20여명을 현지에 파견한 뒤 9월중순 본대를 보내기로 했다. 우리나라 의료부대는 지난 92년 9월부터 현지에서 활동중인 스위스 의료부대가 자국사정으로 철수하게 됨에 따라 스위스부대의 임무를 대신 수행하기 위해 파견된다. 한국 의료부대는 서부사하라 PKO 「미누르소」(MINURSO·서부사하라 선거지원단) 사령부가 위치한 모로코의 라윤지역에 중앙진료소를 설치,PKO요원에 대한 의료지원 활동을 하게 된다. 국방부는 지난2월 유엔으로부터 서부사하라에 의료부대를 파견해 줄 것을 요청받자 현지조사를 실시,분쟁 당사자인 모로코정부와 폴리사리오게릴라간에 휴전협정이 체결돼 있는 등 파견부대의 안전성이 확보돼 있다고 판단됨에 따라 의료부대 파견을 결정했다. 유엔은 지난 92년9월 서부사하라에 PKO를 설치한 이래 이 지역의 휴전상태를 감독하는 한편 주민투표를 준비하고 있으며 현재 미국을 비롯,27개국에서 파견된 4백90여명의 평화유지군이 활동중이다. ◎서부사하라는 어떤곳/모로코­폴리사리오 영토분쟁지역/96년 독립 투표… 27국평화군 활동 국군의료부대의 서부사하라 파견은 우리나라의 국력신장에 걸맞게 국제사회에서의 역할을 확대하고 유엔회원국으로서의 의무와 책임을 다하겠다는 의미를 담고 있다. 서부사하라는 원래 모로코왕족의 땅으로 1884년 스페인이 점령,식민통치를 했던 지역이다.76년 스페인이 철수하면서 영유권을 주장하는 모로코정부와 독립을 추구하는 서부사하라 해방전선의 「사하라 아랍민주공화국」,즉「폴리사리오(Polisario)」간에 분쟁이 시작됐다. 56년 프랑스 통치로부터 독립한 모로코는 스페인이 철수하자 서부사하라의 3분의2를 차지했으며 지역주민들은 이에 반발,자치독립을 위한 투쟁기구로 폴리사리오를 구성해 게릴라 활동을 벌였다. 모로코는 그 뒤 폴리사리오를 국경너머 알제리로 쫓아내고 사하라 사막내 남북간 2천㎞에 모래방벽을 설치,자국군 20만명중 12만명을 집중배치해 놓고 있으며 폴리사리오는 알제리에 임시정부를 두고 방벽 동부지역 7개소에 1천여명단위로 병력을 배치,서로 대치상태를 빚어 왔다. 91년12월 모로코와 폴리사리오는 유엔 중재아래 이 지역에 대한 모로코 귀속 또는 독립여부를 결정할 주민투표를 실시키로 합의하고 휴전협정을 체결,현재 비교적 안정된 상태.빠르면 96년 전반기중 주민투표가 실시될 것으로 보인다. 유엔평화유지군인 「미누르소」(서부사하라 선거지원단)는 이같은 합의내용의 준수여부에 대한 감시활동을 하고 주민투표를 준비하기 위해 27개국 4백90여명을 라윤지역에 파견해놓고 있으며 우리나라 의료부대는 이들에 대한 의료지원을 하게 된다. 서부사하라의 면적은 26만6천㎦로 한반도의 1.2배정도며 종교는 회교 수니파다.언어는 불어가 공용어나 하류층은 아랍어,중상류층은 스페인어를 사용한다.
  • 대우,승용차 「씨에로」 23일 시판

    대우자동차가 유럽 수출전략형으로 개발한 1천5백㏄급 승용차 「씨에로」가 23일부터 시판된다.동급 차종 중 「가장 강하고 안전한 차」를 지향,도어마다 고장력 강관의 임팩트 빔을 설치했다. 엔진과 차체에 흡음제 및 진동흡수제를 장착했다.DOHC(이중 흡배기식)와 MPFi(다중 연료분사식) 등 2가지 엔진을 사용,시내에서 1ℓ로 15.2㎞를 달릴 수 있다. 최대 출력은 90∼1백마력,최고 속도는 1백75㎞이다.지난 91년부터 4백50억원을 들였으며 지난 해 10월 세계적 스포츠카 생산업체인 독일 포르쉐사에서 주행 시험을 마쳤다. 씨에로는 「하늘」이란 스페인어로 기본형인 GX는 6백45만원,고급형인 RX는 7백5만원,고성능형인 DOHC는 7백75만원이다.
  • 국제화시대 외사경찰 태부족/전체 1% 불과

    ◎영어 구사 4백명… 비영어권은 전무/외국인 범죄는 UR타결로 급증 예상 국제화와 개방화 시대를 맞아 외국인 범죄를 담당하는 외사경찰의 전문화가 시급하다. 특히 올해 「한국 방문의 해」와 함께 앞으로 우루과이 라운드 타결로 밀어 닥칠 농수산물,컴퓨터,지적소유권등에 따른 외국인 관련 범죄가 크게 증가할 것으로 예상되고 있기 때문이다. 국내 체류 외국인 범죄건수도 87년 1천5백37명에서 92년 6천46명으로 4배 가까이 늘어났으며 이 가운데 폭력·강도등 강력범죄건수도 40%쯤 차지하고 있다. 또 현재 국내 불법체류외국인도 5만8천여명에 달해 이들이 낀 각종 범죄도 해마다 늘어나는 추세이다. 그러나 외국인 범죄를 담당하는 국내 외사경찰관수는 전체 경찰의 1%인 1천여명에 지나지 않으며 영어를 어느 정도 구사할수 있는 경찰은 4백여명 정도이고 아랍어나 스페인어등 비영어권 외국어를 할수 있는 경찰은 아예 없다. 또 최근 아랍계와 러시아인들의 입국이 늘어나면서 이들의 범죄가 발생했을 경우에는 전공 대학생들을 임시 고용하거나 대사관 직원들에게 도움을 요청해 일을 처리하고 있는 실정이다. 경찰청이 최근 한국개발연구원에 의뢰한 연구 결과에 따르면 적정 외사경찰관 수는 96년 2천여명,2천년대 3천여명 정도를 확보해야 업무를 제대로 감당할수 있다는 것이다. 이와함께 외사과도 본청과 서울·부산경찰청등 3곳에만 설치되어 있으며 인천·경기·제주경찰청등 외국인들이 많이 찾는 곳의 지방청도 제대로 외사과가 독립되지 못한 상태다.일선서도 상황은 마찬가지다. 미군들의 범죄를 담당하고 있는 서울 용산경찰서와 김포공항을 맡고 있는 강서경찰서등을 제외한 대부분의 일선 서에는 2∼3명의 경찰이 배치돼 있어 사실상 외국인 범죄수사는 손을 놓고 있는 실정이다.
  • 독일태생 귀화 한국인 이한우씨댁(훈훈한 우리가정:7)

    ◎동·서가 만나 일군 포근한 안식처/대화·사랑으로 관습벽 허물고 행복 쌓아/“자녀의 자율·적성 중시” 교육관 한마음/결혼 12년,입맛까지 닮아… 장모의 사위사랑 으뜸상감 『우리는 동·서가 만나 일군 「단단한 가정」이지요.각자의 이질적 문화습관을 아직 극복하는 과정중에 있긴 하지만 아내가 다른 사람과 얘기하는 내용을 들어보면 꼭 제가 말하고 있다는 느낌을 받을 정도로 생각이 비슷해져 있는 것 같습니다』 주한 독일회사 고문으로 최근 다양한 방송활동을 통해 시청자들로부터 낯익은 얼굴이 된 이한우씨(본명 베른하르트 콴트·39).독일태생인 그는 16년전 한국에 와 지난 86년 아예 한국인으로 귀화한 애한파다. 이씨는 78년 초교파교회활동차 한국에 왔다가 한국이 좋아 눌러앉은뒤 한국인 아내 이용복씨(36)와 82년 결혼했다.서울 한남동 유엔빌리지 아파트에서 아들 복단(10),딸 향림(8·예명 미카)등 4식구가 함께 꾸리고 있는 그의 가정은 영어 독일어 한국어가 뒤섞이면서 사랑으로 발산되는 말 그대로 「국제적으로」 화목한 가정이다.교회에서 만나 신앙심에 끌려 결혼한 이들 부부가 처음부터 조화됐던 건 아니다. 『살아가면서 생각지도 못했던 동서양의 차이들이 드러나더군요.집을 깨끗이 치우고 음식을 정성껏 차린뒤 손님 초대를 하는 우리네 습관과 소파에 잠옷이 걸쳐져 있어도 그대로 보여주는 것이 자연스럽다고 생각하는 남편의 생각이 부딪쳐 싸우기도 여러번 했습니다』 부인 이용복씨의 말이다. 언어를 통한 표현보다는 묵시적인 분위기나 감정으로 의사소통을 하는 한국정서를 이해못해 부인과 대화에서 무척 애를 먹었다는 이한우씨.서로를 인정하고 알려는 노력끝에 『모난 돌 두개가 부딪쳐 이제는 둥글어졌다』고 자신있게 말한다.서로가 「경멸한다」할 정도로 싫어하던 독일식 곰팡이 치즈와 냉면을 뒤바꿔 가장 좋아하는 음식으로 꼽게 된 것이 그 증거라고. 아직 이 부딪침을 둥글게 만들어가는 노력중에 있다는 두사람 사이에 처음부터 일치되는 부분은 바로 복단 향림 두 아이의 교육문제.「아이들의 정서적인 안정과 뒷받침에 최대한 투자하고 단독 해외여행을 하도록해 자유로운 의식을 갖게 한다」는 가장 「한국적」이면서 「개방·국제화」된 교육관이다.이를 위해 이들은 두아이가 잠이 들때까지 옆에서 얘기를 들려주거나 책을 읽어주는 것을 원칙으로 삼고 있다. 독일 마인츠대 불문학 석사출신으로 영어 스페인어등 7개 국어에 능통한 아빠의 영향인지 벌써 위인전을 독일어와 한국어로 교체 번역하는 수준인 조용한 성격의 복단과 또 그림,공작등 활동적인 과목에 능하고 독립적이며 강한 성격을 가진 미카 두 아이가 곱게 자라는 것을 보면 자신들의 교육방법이 성공적이라고 확신한다. 자신이 좋아하는 나박김치와 조청을 직접 담가 사위사랑을 표현하는 장모(성남 거주)와 또 격년으로 독일에 갈때 마다 선술집의 맥주 한잔과 따뜻한 손으로 며느리 사랑을 잔잔하게 전하는 시부모가 든든하고 포근한 안식처로 느껴진다는 이들 부부.이속에서 아이들이 더 넓은 사랑을 배우고 실천했으면 하는 바람을 갖고 있다고 말한다.
  • 세계 방사선의학회 명예종신회원에 선임 한만청서울대병원장(인터뷰)

    ◎“후학들 국제무대 진출 적극 도울터”/연구 뒷받침 안된 의술은 생명력 없어 『우리 의술이 국제화시대에서 살아남을 수 있는 길은 끊임없는 연구와 그 연구결과에 대한 활용 뿐이지요.의학자들도 이제 눈을 밖으로 돌려야 합니다』 지난달 26일 6천여명의 세계 방사선의학자가 참석한 가운데 싱가포르에서 열린 제18차 세계 방사선의학회 총회에서 명예종신회원에 선임된 한만청 서울대병원장(60).그는 세계방사선의학계의 교육·연구분야 발전에 기여한 공로를 인정받아 현역 의학자로는 유일하게 5명의 명예종신위원중 한 사람으로 위촉됐다. 『국내 의학계의 연구업적이 국제수준에 크게 못미친다고 흔히 말하지만 모든 분야가 다 그런 것은 아니지요.서울대 의대 방사선과학교실의 경우 20년전 부터 유명 국제학술지에 논문을 활발히 게재해 지난해엔 단일대학 단일학과로 세계 최다인 49편의 연구논문을 발표했습니다』자신의 명예 종신위원 선임이 방사선과학교실의 연구업적을 세계무대에서 인정 받은 결과라고 풀이한 그는 『의학연구에 대한 정부의 적극적인 관심과 투자확대가 절실히 요구된다』고 강조했다. 한원장은 지난 67년부터 서울대 의대에 몸담아오면서 대한 방사선의학회 회장,대한 의용생체공학회 회장,아·태 심혈관및 중재적 방사선과학회 회장등을 역임했다.특히 지난 85년 「단층 단면 인간해부」라는 영문판 방사선학적 해부학 교과서를 출간해 5천권을 미국에 수출했다.이는 국내에서 만들어진 영문 의학교과서가 미국에 시판된 첫 케이스로 지적 소유권의 수출이라는 점에서 관심을 모았다.이 책은 이어 89년엔 스페인어판으로 3천권이 출간되기도 하는등 현재 국제 학술대회에서 가장 인기를 모으는 교과서중의 하나로 꼽히고 있다. 『연구노력이 뒷받침 되지 않는 의술은 결코 생명력을 갖지 못한다』고 거듭 역설한 그는 『명예 종신회원으로 일하면서 국내 후학들이 국제무대 연구분야에서 두각을 나타낼 수 있도록 중개역할을 하는데 최선을 다하겠다』고 다짐했다.
위로