찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 스페인어
    2026-04-10
    검색기록 지우기
  • 시장 안정
    2026-04-10
    검색기록 지우기
  • 뉴질랜드
    2026-04-10
    검색기록 지우기
  • 제도 개선
    2026-04-10
    검색기록 지우기
  • 한국 선박
    2026-04-10
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
1,738
  • ‘세계여성회의’ 자원봉사자 모집

    재단법인 서울여성(대표 변도윤)은 오는 5월 27∼29일 서울에서 열리는 ‘2004 세계여성지도자회의’에서 활동할 자원봉사자를 20일까지 모집한다. 모집대상은 외국어 가능자(영어·일어·불어·스페인어·중국어),국제회의 자원봉사활동 경험자,자원봉사 희망자 등으로 총 선발인원은 150명이다. 참가 신청서는 서울여성 홈페이지(www.seoulwomen.or.kr)나 전화 02-810-5042∼5047을 이용하면 된다.˝
  • 부시 - 케리 “히스패닉을 잡아라”

    조지 W 부시 미 대통령과 존 케리 상원의원(매사추세츠주)이 히스패닉(남미계 미국인) 표심(票心) 붙잡기 경쟁에 나섰다.각기 공화당과 민주당 대선 후보로 사실상 확정된 상황에서 약 900만명으로 추산되는 히스패닉 유권자 공략이 승부의 변수가 될 것으로 판단하고 있다. 지난 6일(현지시간) 부시 대통령은 자신의 텍사스 크로퍼드목장에서 비센테 폭스 멕시코 대통령과 함께 “멕시코 국민이 지문날인과 사진촬영없이 미국을 방문토록 단기비자를 발급키로 합의했다.”고 발표했다.지난해 폭스 대통령이 이라크전을 반대하면서 악화된 양국간 관계 정상화가 명분이었지만,멕시코 출신 불법취업·이민자가 늘고 있는 가운데 나온 이번 발표는 대선을 염두에 둔 포석으로 풀이된다.800만여명의 불법이민자를 포함해 3700만명이 넘는 히스패닉 중 54%인 2100만명이 멕시코 출신이다. 뉴멕시코·네바다·플로리다주 등 지난 대선 격전지이자 히스패닉 유권자가 많은 곳을 대상으로 방송광고전도 치열해지고 있다.지난주 본격적인 광고를 시작한 부시 진영은 이들 세 지역을 대상으로 스페인어 광고를 집중적으로 내보내기 시작했다.자금력이 달리는 케리 진영에선 민주당을 지지하는 정치단체 ‘신민주네트워크(NDN)’의 500만달러짜리 스페인어 광고가 지난주 네바다주에 이어 9일 플로리다주에서 시작됐다.최근 케리 진영에서 빌 리처드슨 뉴멕시코 주지사를 러닝메이트로 검토하는 것도 같은 맥락이다. 한편 워싱턴포스트와 ABC뉴스가 공동실시한 여론조사 결과,케리 의원이 부시 대통령을 4%포인트 앞서는 것으로 나타났다고 8일 워싱턴포스트가 보도했다.등록된 유권자 48%가 케리 의원을,44%가 부시 대통령을 지지했다.랠프 네이더에 대한 지지율은 3%였다.오차범위는 ±3%. 황장석기자 surono@˝
  • 한국을 빛낼 100종의 책 선정

    한국이 주빈국으로 참가하는 2005년 프랑크푸르트 도서전에 번역,소개할 한국의 책 100종이 선정됐다. ‘2005프랑크푸르트 주빈국 조직위원회’ 산하‘한국의 책 100’ 선정위원회(위원장 황지우 한국예술종합학교 연극원 교수)는 8일 한국문학,한국사·지리,철학·한국사상·동양학,종교·민속·언어,사회과학,과학기술,문화·예술,아동 등 8개 분야에 걸쳐 100종의 책을 선정했다.‘한국의 책 100’ 선정위원회는 지난 1월 말부터 한달 여 동안 3500종의 번역 후보도서에 대한 검토작업을 거쳐 최종적으로 100종을 가려 뽑았다. 책의 선정은 콘텐츠의 우수성,외국인의 가독성,번역 가능성,홍보성,시각적 장점,경쟁력 등 6개 요소를 기준으로 삼았다.번역 언어별로는 영어가 46종으로 가장 많으며 다음으로 독어(23종),불어(10종),일어(8종),스페인어(7종),중국어(6종) 순이다.˝
  • 스페인어 국제상표권 공용어로

    오는 4월1일부터 스페인어가 프랑스어,영어에 이어 국제상표권 등록과 관련한 공용어로 채택됨에 따라 국제 상표권 등록의 중요성이 커지게 됐다.더욱이 세계에서 상표권 관련 활동이 가장 활발한 국가이면서도 국제상표권 등록을 규정한 마드리드의정서에 가입하지 않고 있던 미국도 지난해 11월 이 조약에 가입했다. 스페인어의 공용어 채택으로 현재 62개국이 가입해 있는 마드리드 의정서에 남미 국가들의 가입이 줄을 이을 것으로 예상되는 데다 미국의 가입으로 국제상표권 등록 신청이 급증할 것이 확실시돼 국제상표권 획득으로 보호받을 수 있는 이익 범위도 크게 늘어날 것으로 전망된다. 실제로 지난해 세계지적재산권기구(Wipo)에 등록된 국제상표권은 2만 3872건으로 2002년보다 3% 늘어났다. 유세진기자 yujin@˝
  • 러 새총리 프라드코프

    |모스크바 연합|블라디미르 푸틴 러시아 대통령의 집권 2기를 함께 할 신임 총리에 미하일 프라드코프(54) 유럽연합(EU) 대표가 발탁됐다. 푸틴 대통령은 미하일 카시야노프 전 총리 내각을 해산한 지 6일 만인 1일 친 크렘린계 정당인 러시아 단합당 지도부와 협의,프라드코프를 새 총리에 지명했다. 프라드코프 대표는 주 인도 소련대사관 경제담당관을 시작으로 대외통상부 장·차관,관세경찰청장 등을 지낸 경제통이다.2003년 EU대표로 임명됐으며 영어와 스페인어에 능통하다.˝
  • [고시플러스]

    ●한국토지공사(iklc.co.kr) 5급 사무직 100명,기술직 80명을 공개 채용한다.76년 1월1일 이후부터 84년 12월3일 이전 출생자 가운데 토익 700점,텝스 602점,토플CBT 203점 이상의 성적 소지자여야 한다.학력 제한은 없다. 서류전형에서 어학시험 고득점자 순으로 통과되며,기술직의 경우 기술사 자격증 소지자는 우대된다. 2차 시험에서는 상식과 전공 필기시험이 실시되고 면접 및 적성검사,신체검사 등을 통해 최종 선발된다.원서접수는 오는 18일까지 공사 홈페이지에서 한다.1차 서류전형 합격자 발표는 28일이다.문의는 본사 인사부(031)738-7700∼1. ●수원지방검찰청(suwon.dppo.go.kr) 일용직 여성 사무원 1명을 뽑는다.18세 이상 23세 이하 여성으로 학력제한은 없으나 워드프로세서,컴퓨터 활용능력,사무자동화 자격증 중 1개 이상 소지자여야 한다. 경기지역 주민으로 지역제한이 있다. 원서는 오는 13일까지 수원검찰청 총무과로 방문접수하면 된다.문의는 총무과 총무계 (031)210-4543. ●국민연금관리공단(npc.or.kr ) 전국 70여개 지사에서 근무할 상담요원 1493명을 모집한다.응시자격은 68년 2월11일 이후부터 86년 2월10일 이전 출생자로 고등학교 이상 졸업자여야 한다. 4개월간 계약직으로 지역가입자 상담 및 홍보업무를 맡게 된다.보수는 월 65만원. 원서는 오는 16일까지 근무 희망지사에서 우편·e메일·방문접수한다.면접은 17일 오전 10시 각 지사에서 실시된다. ●유엔 식량농업기구(FAO) 유엔 식량농업기구는 한국인 직원 후보군을 뽑는다.농업 등의 분야 전공자로 3년 이상의 경력과 영어·프랑스어·스페인어를 구사할 수 있으면 오는 21일까지 인터넷 홈페이지(fao.org)에 신청하면 된다.FAO는 3월중에 직원을 서울로 파견해 신청자를 대상으로 인터뷰를 실시할 예정이다.후보군으로 선정된 뒤 FAO에 빈자리가 생기면 우선 채용하게 된다.근무지는 FAO 본부가 있는 로마,아태지역본부가 있는 태국 등이 될 것으로 전망된다.문의는 농림부 국제협력과 (02)500-1707.˝
  • [데스크 시각] 고다드의 꿈과 청년실업

    지난 1972년 미국 라이프지에 ‘한 남자의 후회 없는 삶’이란 제목으로 실린 탐험가 존 고다드에 관한 기사는 잔잔하지만 큰 반향을 불러일으켰다. 고다드는 15세 때인 1940년 ‘일생동안 하고 싶은 일’ 127가지를 자신의 노란 수첩에 적는다.나일강과 아마존강,매킨리봉과 아콩카과봉(峯),이과수·요세미티·나이애가라 폭포 등 보고 싶고 알고 싶은 곳이 수첩의 앞자리를 차지한다.남·북극과 갈라파고스섬,타지마할과 에펠탑 등 가보고 싶은 곳도 포함됐다. 이뿐만이 아니다.30개국 이상 일주,이글스카우트 대원 되기,1마일 5분에 주파하기,프랑스어 스페인어 아랍어 배우기,셰익스피어·플라톤 등의 명작 독파 등등….장래의 탐험가답게 꽤나 구체적인 꿈과 계획이 수첩을 빼곡히 메웠다. 고다드는 32년이 흘러 47세가 되었을 때 이 가운데 무려 103가지를 실천했다고 한다. 고다드의 ‘꿈 목록’을 우리의 중·고생들에게도 만들어 보도록 권하고 싶다.바람직한 진로를 찾는 데 큰 도움이 될 듯하다. 고다드에 관한 기사를 길게 인용한 것은 우리의 청년들도 자신만의 ‘꿈 목록’을 현실속에서 ‘성취의 지우개’로 하나씩 지워가기를 소망하기 때문이다. 하지만 한국의 청년들이 딛고 선 오늘은 ‘꿈의 목록’을 이야기할 수 있는 여유를 주지 않는다.‘고용없는 성장’이란 말이 함축적으로 말해주듯 청년실업의 골이 너무도 깊다. 전체 실업자 77만명 가운데 15∼29세는 약 절반인 38만 5000여명이지만 30대까지 포함하면 실질적인 청년실업자는 100만명에 육박한다는 게 경제연구소들의 추정이다.게다가 20대 근로자 2명 가운데 1명은 임시직이나 일용직이며,대학졸업 예정자 2명 가운데 1명은 비정규직이라도 취업을 희망한다는 통계는 암울한 노동시장의 현실을 웅변하고 있다.오죽하면 경제·경영학계열 교수들이 4·19혁명 이후 45년만에 처음인 ‘시국선언’을 다 발표했을까.제자들이 사회에 나가 직장을 구하지 못하는 현실을 보고만 있을 수 없다는 교수들의 외침이 가슴을 때린다. ‘2007년까지 정보통신(IT)산업 일자리 30만개 창출’ 등 쏟아지는 정책에서 “일자리 창출에 모든 역량을 동원하겠다.”는정부의 고민을 읽을 수 있다.재계도 올해 56조원을 투자해 12만 7000개의 일자리를 만들어 내겠다고 화답했다. 이런 가운데 “국민소득 2만달러 시대를 열기 위해서는 삼성전자와 같은 초우량 글로벌 기업을 7개 이상은 키워내야 한다.”는 목소리는 또 다른 무게로 다가온다. 미국 보스턴컨설팅그룹(BCG)의 이병남 부소장은 “글로벌 산업내에서 매출 톱10에 드는 기업은 삼성전자밖에 없다.”면서 “국민소득 2만달러 달성 때까지 이런 기업을 키울 수 있도록 정부가 제 역할을 해야 한다.”고 강조했다. 인구 520만명의 핀란드가 세계적인 IT기업인 노키아와 협력기업 클러스터(집적)를 통해 국민의 약 60%인 300만명을 고용하고 있다는 점을 감안하면,삼성전자급 초우량 글로벌 기업 7개 이상이면 우리의 청년실업도 거뜬히 해소될 수 있다고 본다.“한국의 경제력에 비춰 최소한 글로벌 초우량 기업 3개는 있어야 하지만 그렇지 못해 안타깝다.”는 그의 지적은 재벌을 둘러싼 논란과는 또 다른 측면에서 긴 여운을 남긴다.우리의 청년들이 고다드처럼 꿈을꾸고,꿈을 이룰 수 있는 날은 언제쯤일까. 조명환 산업부장 river@
  • [이경기의 스크린 1인치]부시가 사랑한 ‘셀레나’ 부활하다

    ‘엘비스 프레슬리와 존 레논 사망에 버금가는 너무나 안타까운 죽음’ 롤링 스톤즈,빌보드 등 유명 팝 전문지들은 1995년 3월 31일 텍사스주의 한 호텔 로비에서 광적인 팬이 쏜 총탄에 맞아 23살에 절명한 셀레나를 추모하는 커버 기사를 이렇게 장식했다. 셀레나(Selena)는 발표하는 곡마다 밀리언 셀러를 돌파하며 전도 유망한 가수로 기대치를 한껏 모았던 재능꾼.이듬해 텍사스 주지사였던 현 대통령 조지 W 부시는 셀레나의 생일인 4월 16일(1971년생)을‘셀레나의 날’로 지정해 그녀의 음악적 업적을 추모했다.이날 셀레나의 유작 앨범 ‘Dreaming of You’도 함께 발매됐다. 제니퍼 로페즈가 1997년 그레고리 나바 감독과 의기투합해 전기 영화 비명횡사한 그녀의 일대기를 다룬‘셀레나’를 발표하면서 짧지만 위대했던 셀레나의 음악적 업적을 회상해 주었다.대표적 히트곡중 ‘I Could Fall in Love’ ‘Dreaming of You’ 등은 국내 광고 음악으로 쓰일 정도로 환대 받고 있다. 그녀의 발군의 음악성을 다시 한번 엿들을 수 있는 기회를 준 영화가 2004년 초에 공개된 프랑스 세드릭 클라피시 감독의 ‘스페니쉬 아파트먼트 (L’Auberge Espagnole’)다. 프랑스 청년 자비에(로맹 뒤리스)는 공무원이 되기에 유리한 스페인어과 경제학 석사 학위를 이수할 것을 권유하는 부친의 명령에 따라 스페인에서 1년 동안의 유학 생활을 보낸 뒤 무사히 공무원이 된다.출근 첫날 색상별로 서류철을 분류하라는 등 엄격한 규율을 요구받자 답답함을 느껴 거리를 뛰쳐 나와 마음속에 품었던 작가가 되겠다고 다짐하는 장면에서 경쾌하게 흘러 나오는 노래가 셀레나의 ‘밤이여 만세’라는 의미를 갖고 있는 ‘Que Viva La Noche’이다. 미국에서 활동하고 있는 멕시코 출신 가수들에게 애칭으로 붙여 주는 명칭이 ‘테하노 싱어 Tejano singer’.10살 때부터 노래를 부르면서 뛰어난 가창력을 보여준 셀레나는 ‘테하노 여왕’ ‘라틴 음악계의 마돈나’라는 애칭을 받으면서 발표하는 앨범,싱글곡이 빌보드 차트 1위와 그래미 상을 석권하는 무서운 저력을 보여 주었다. 무한대의 속도를 낼 수 있다는 고속도로 아우토반에들어선 것 같은 히트 질주를 지속했던 셀레나.그렇지만 그녀는 총 한방에 너무나 허무한 죽음을 당했다.셀레나는 팝 음악을 아끼는 이들에게 지금도 가슴에 살아있는 가수다. 영화 칼럼니스트
  • “이중번역이 돈키호테 참모습 망쳐”소설 ‘돈키호테’ 완역 앞둔 고려대 서문과 민용태 교수

    “‘돈키호테’는 성서 이후 최대의 베스트셀러입니다.그동안 우리나라에서 읽힌 ‘돈키호테’는 일본어와 영어로 된 책자를 이중 번역하다 보니 진정한 의미전달에 부족한 부분이 많습니다.” 지난 11일 오전 서울 서초동 수진선원(원장 김문호)의 단전호흡 수련실.고려대 서어서문학과의 민용태(사진·61)교수가 여러 수련생들과 함께 1시간 남짓 도인(道引)체조를 하느라 비지땀을 흘리고 있었다.잠시후 마지막 순서인 명상의 세계.가는 숨소리만 들릴 뿐 조용한 침묵이 일순 쫙 퍼졌다. 민 교수는 매주말이면 이곳을 찾아 1시간씩 기수련을 받는다.벌써 3년째다.기력(氣力)도 수준급이다.김문호 원장은 “민 교수는 원래 내공이 많이 쌓여 있어서 다른 사람보다 2∼3배 빨리 진인(眞人)수준에 이르렀다.”면서 “이는 도인(道人) 바로 전단계로 초급반을 지도할 수 있는 사범급에 해당한다.”고 설명했다.민 교수 자신도 40대의 젊음을 되찾았다며 의욕이 대단하다. ‘돈키호테’의 완역작업은 국내에서는 처음 있는 일.기수련을 시작하면서 번역작업에 박차를가했다는 민 교수는 올 상반기중에는 완역된 출간본을 접할 수 있을 것이라고 말했다. “‘돈키호테’는 우스꽝스럽고 미친 영감이 결코 아닙니다.도덕적으로 깊은 영혼을 가진 박애주의자입니다.또 사물에 대해서는 아주 관대한 성품을 지녔습니다.우리나라 독자들은 충실치 못한 번역본을 접하다 보니 단편적 상황만 보는 식이며 그 깊은 내면의 세계를 놓치고 있는 셈이지요.” 민 교수는 ‘돈키호테’의 완역을 위해 그동안 스페인을 3차례나 다녀왔다. 스페인 한림원의 추천을 받는 등 스페인어로 된 20여권의 ‘돈키호테'를 현지에서 입수해와 1차 분석작업을 마무리했다. 전체 분량은 1200쪽으로 단행본 2권정도를 예상하고 있다. 현재 절반가량 번역을 끝냈으며 주변에서 술마시자는 유혹만 없으면 이번 겨울방학때 화룡점정하겠다는 목표를 세워놓고 있다. 김문기자 km@
  • 中 인민일보 한국발행 추진

    |베이징 오일만특파원| 중국 공산당 기관지 인민일보(人民日報)가 올 상반기 중 서울에서 해외판 발간을 추진 중이다. 인민일보의 한 관계자는 6일 “한국 거주 중국인들의 편의를 위해 서울에서 중국어로 발행되는 해외판 발간을 추진 중”이라며 “현재 한국의 주무 부처와 협의를 진행하고 있다.”고 밝혔다. 이에 대해 정부 관계자는 이날 “인민일보측이 지난 1993년 5월 취재 목적의 한국지국 설립 허가를 낸 바 있다.”면서 “그러나 아직 일간지를 발간하기 위한 신청은 들어오지 않은 상태”라고 확인했다. 문화부의 이 관계자는 외국 신문사가 한국에서 신문을 발간하려면 ▲별도 법인을 설립하고 ▲법인 대표는 한국인이어야 하며 ▲윤전 시설 등을 갖추는 등 요건이 필요하다면서 “인민일보측이 그러한 요건을 갖춰서 신청해온 적은 없다.”고 설명했다.인민일보는 우선 3000부 발행에서 시작,점차 발행 부수를 늘려날 계획이며 인민일보 해외판 한국 발행 에이전트를 내정한 것으로 알려졌다. 중국에서 10위권 웹 사이트 toKorea.com.cn을 운영하는박옥현(朴玉鉉) 사장은 “인민일보는 물론 9개 자매지와 주간지 기사를 토대로 인민일보 중국어판과 한국어 번역판 발행 신청 허가를 요청,지난해 12월에 (인민일보측으로부터) 허가를 받았다.”고 밝혔다.인민일보 한국어 번역판은 중국 거주 한국인들이 주요 대상이다. 중국내 30개 도시를 비롯해 미국과 영국 등 해외 5개국에서 동시 발행되는 인민일보는 발행 부수가 200여만부에 이르는 중국 최대의 종합지로 꼽힌다.현재 영어·프랑스어·스페인어·러시아어·아랍어·일본어 등 6개 외국어의 웹 사이트를 운영하고 있다. oilman@
  • 책꽂이

    ●은밀한 게임(김광현 지음,조선일보사 펴냄) ‘20여년간 추적한 권력실세와 돈의 파워네트워크’라는 부제에서 알 수 있듯이 주로 경제부에서만 20여년 동안 기자로 활약한 저자가 기사로 차마 다 쓰지 못했던 흥미로운 일화와 뒷 이야기를 담았다.저자는 SK는 ‘부실보고서’를 잘 작성해 놓았다가 재수가 없어 적발됐을 뿐 다른 대기업들도 마찬가지로 분식회계를 하고 있을 것이라고 시사한다.정계와 재계의 커넥션이 지속되는 한국형 부패의 특징과 부패 공화국이라는 오명을 벗기 위한 대안도 제시한다.1만원. ●스페인어 속으로(민원정 지음,신아사 펴냄) 에스페로(희망),티뷰론(상어),티코(코스타리카 사람),아반테(전진),마티즈(뉘앙스),산타페(성스러운 믿음),엘 니뇨(남자아이,아기예수),펠리스 나비닷(메리 크리스마스)….이같은 말들에서 알 수 있듯이 우리 주변에선 스페인어가 의외로 많이 쓰인다.스페인어는 본토인 스페인뿐만 아니라 브라질을 제외한 중남미 거의 전 지역에서 사용된다.이 책은 이야기식으로 풀어 쓴 스페인어 교본이다.부록으로 국립국어연구원의 스페인어 한글표기법 등을 실었다.1만원. ●인간동물원(데즈먼드 모리스 지음,김석희 옮김,물병자리 펴냄) 동물학적 관점에서 인간의 ‘문명적 광기’를 파헤쳤다.현대 도시인들에게서 관찰되는 스트레스나 뒤틀린 행동양태가 ‘동물원’이라는 부자연스러운 환경에 놓여 있는 동물들과 비슷하다는 데 착안했다.인간동물원은 인류가 몸담고 살아가는 도시환경을 냉소적으로 표현한 말.책은 초부족,초지위,초섹스,자극투쟁 등의 개념을 다룬다.저자는 인간을 ‘털없는 원숭이’로 부르며 동물학적 인간론을 펼쳐 큰 반향을 일으킨 영국 태생의 동물행동학자다.1만 2000원. ●상하이에서 돈버는 47가지 방법(류용 등 지음,최경일 옮김,이지북 펴냄) 상하이에는 100년 이상 거주한 명문가가 없고 토착민도 없다.광동계·영파계·장수성 북부계 등 여러 지방인들이 흘러들어 상하이니즈(Shanghainese)를 형성하고 있다.상하이 사람들은 스스로를 상하이니즈라고 부른다.다른 지방의 차이니즈와 차별화하고자 하는 상하이 사람들의 자부심이 담긴 말이다.현재 상하이 경제를 주무르는 대표주자들은 상하이 본토의 사람들이 아니라 저장성에서 온 사람들로,그들은 ‘저상(저장 상인)’이라 불린다.상하이 성공투자 사례를 유형별로 살폈다.1만 3700원. ●서발턴과 역사학 비판(김택현 지음,박종철출판사 펴냄) ‘서발턴(Subaltern)적’ 역사학은 오랫동안 영국의 지배를 받았던 인도의 역사학자들이 1982년에 서발턴 연구집단을 결성하고 ‘서발턴 연구’라는 잡지를 내면서 시작됐다.서발턴은 안토니오 그람시의 개념을 빌려온 것으로,계급·카스트·연령·젠더·직위 등 모든 측면에서 종속적 위치에 있는 층을 가리킨다.우리 말로는 흔히 ‘하위 주체’로 번역된다.이 책은 제3세계의 식민적·포스트 식민적 역사가 얼마나 서양의 근대 역사학 혹은 권력으로서의 자본의 서사로 덧씌워져 있는가를 생생하게 보여준다.1만 5000원.
  • [열린세상] 이주노동력의 정치경제학

    멕시코 중서부 미초아칸 주의 추린치오 마을 광장에 있는 의자에 이런 명문이 붙어있다.‘텍사스 휴스턴의 시스네로스 가문 기증’.마을 공회당도,포장도로도 모두 마을을 떠난 이민자들이 부친 돈으로 건설했다.하지만 마을은 노인들이나,어린아이들만 남아있어 을씨년스럽다.주변에 초등학교는 계속 사라지고 있다.젊은이들과 가족들이 계속 떠나기 때문이다.멕시코에서 ‘기회의 땅’ 미국으로 떠나는 불법이민자 수는 연간 40만∼60만명으로 추산된다.이미 미국에는 멕시코계 인구가 2200만명을 넘어섰다.인구 1억 나라에서 20%가 넘는 인구가 국경 너머 또 다른 나라를 건설하고 있는 것이다. 이 ‘또 다른 멕시코’의 인구가 생산하는 부가가치가 6000억달러를 넘었다고 UCLA의 경제학 교수 라울 히노호사는 추산한다.이미 멕시코의 2002년도 국내총생산액 6200억달러를 추월했다는 것이다.‘또 다른 멕시코’가 원조 멕시코를 앞지른 것이다.이 이민공동체가 올해 멕시코로 송금한 금액은 150억달러.이주 노동력이 많은 중서부나 남부의 농가뿐만 아니라,멕시코 경제 전체가 이 송금액에 크게 의존한다고 해도 과언이 아니다.송금액 규모가 멕시코의 제1수입원 석유 수출액(200억달러)을 앞지를 날도 얼마 남지 않았다.히노호사는 이렇게 말한다.80억달러밖에 벌어들이지 못하는 관광산업은 ‘관광부’가 있는데,두 배를 버는 소득원을 관리하는 정부부처는 왜 없느냐고.그것도 외화가득률 100%인데.‘송금관리부’라도 만들어 효율적으로 관리해야 하지 않느냐고 반문한다. 세계화를 언급할 때 우리는 무역 자유화를 바로 떠올리지만,정작 노동력 시장의 통합은 도외시한다.하지만 이미 이주노동력의 부가가치 생산액은 세계 전체 2조 1000억달러로 세계 제3위의 경제권에 해당한다.이주노동자들은 매년 600억달러 정도를 송금한다.이 가운데 멕시코로 도착하는 금액이 25%에 해당하는 150억달러이다.멕시코-미국의 노동시장 통합도가 제도적 장치의 부재에도 불구하고 그만큼 높기 때문일 것이다. 언뜻 보기에 모두가 만족하는 게임일 수도 있다.미국은 한계산업을 지탱하기 위해 탈법적으로 라틴계 불법이민을 활용한다.불법 이주민들은 최저임금 이하로 일을 하지만,언제든지 추방될 위험 때문에 고용주에게 순종한다.그만큼 국가경쟁력에 도움이 될 것이다.멕시코도 불법이주민들을 어려운 국내경제를 보완하는 ‘기회의 창’으로 활용한다.이들의 해외송금 150억달러는 갈지(之)자 걸음의 경제 사이클에 큰 도움이 되기 때문이다.멕시코 정부는 미국과 이민협정을 맺어서 합법적으로 노동력을 송출하거나,아예 북미자유무역협정에 노동력 통합을 명문화했으면 한다.하지만 미국은 추가로 비용을 지불하는 정책을 결코 허용하지 않을 것이다.한 센서스에 의하면 국경통합을 했을 경우 순식간 2000만명이 국경을 넘으리라고 한다. 부정적인 측면도 많다.주류 미국인들은 라틴계가 하나의 ‘부족국가’로 성장하는 것을 우려한다.이미 대통령 후보들은 선거전에서 스페인어로 연설해야 할 정도로 이들의 발언권이 세어졌다.미국사회를 하나의 ‘도가니’로 인식한다면 문제가 없겠지만,통합된 국가로 인식한다면 분명히 내부 갈등이 증폭될 것이다.주류 백인계는 이들 때문에 범죄율이나복지비용 부담이 증가했다고 믿고 담을 높이고자 한다. 멕시코인들 입장에서도 좋은 것만은 아니다.멕시코 국내의 공동화 현상이 눈에 뚜렷해진다.엘리트들은 일찌감치 미국에서 기회를 찾는다.일자리가 없는 젊은이들은 미국의 저임금 노동력이 되기 위해 나라를 떠난다.매년 국경을 넘다가 400여명이 목숨을 잃는다.이들이 피눈물 흘리며 번 돈으로 나라경제는 일시적으로 허기를 돌리지만,대미 종속도는 그만큼 높아진다.이주민 공동체도 매년 보내는 송금 수혈로 확대재생산의 재원을 잃게 되고,경제적 신분상승은 그만큼 더뎌진다.이주의 역사는 오래지만,이들이 아시아계 공동체보다 경제사정이 윤택하지 않은 것도,인구수에 비해 발언권이 허약한 것도 바로 이런 사정이 있기 때문이다. 이 성 형 세종연구소 초빙연구원
  • 고입·졸 검정고시 쉬워진다

    고입과 고졸 검정고시에서 시험과목당 40점 이상으로 규정된 과목낙제제도가 폐지된다.이에 따라 전체 평균점수가 60점 이상이면 합격된다.또 시험과목도 1∼2과목 줄어든다. 교육인적자원부는 30일 제7차 교육과정 시행에 맞춰 고입·고졸 검정고시 개선안을 이같이 마련했다.새로운 고입 검정고시 제도는 내년 8월부터,고졸은 2005년 4월부터 시행된다. 이에 따르면 시험 과목은 국민공통 기본교과를 중심으로 고입은 현행 8과목에서 6과목으로,고졸은 9과목에서 8과목으로 준다. 고입 과목은 초등학교 졸업자와 중입 검정고시 합격자의 경우 국어·사회·수학·과학·영어 등 5과목이 필수,도덕·기술·가정·체육·음악·미술 가운데 선택 1과목이다.중학교에 준하는 각종 학교 졸업자는 국어·수학·영어 등 3과목만 필수이다. 고졸 과목은 필수 6과목,선택 2과목으로 필수는 국어·사회·국사·수학·과학·영어 등이다. 선택 2과목은 도덕·기술·가정·체육·음악·미술 중에서 1과목,정보화사회와 컴퓨터·농업과학·공업 기술·기업경영·해양과학·가정과학·독일어·프랑스어·스페인어·중국어·일본어·러시아어·아랍어·한문 중에서 1과목이다. 고졸 검정고시는 고등기술학교나 직업훈련과정 등을 거치지 않았어도 응시자가 기능사 이상의 자격을 취득하면 시험과목 중 1과목이 면제된다. 검정고시 합격률 저하의 가장 큰 원인이었던,1과목이라도 40점 이하이면 합격하지 못하도록 규정된 과목낙제제가 삭제돼 전체 과목의 평균이 60점이상이면 합격한다.때문에 올해 기준,고입 60.62%,고졸 32.42%의 합격률도 상승할 것으로 보인다. 시험 횟수도 현행 연 1회 이상에서 2회 이상 시행,수험생에게 편의를 제공할 방침이다.합격증명서도 필요시 언제나 발급받을 수 있도록 했다. 교육부는 개선안에 대해 관계부처 협의와 입법예고 등을 거쳐 내년 초 고입·고졸 검정고시 규칙을 개정,시행할 방침이다. 교육부 관계자는 “이번 조치로 수험생의 시간적,경제적 부담이 크게 완화되고합격률도 상승할 것으로 전망된다.”면서 “배움의 기회를 놓친 수험생들의 학력 취득기회가 크게 확대될 것으로 기대된다.”고말했다. 박홍기기자 hkpark@
  • 사이버외대 내년 3월 개교

    한국외대(총장 안병만)는 9일 SK C&C와 공동으로 사이버외대(www.cufs.ac.kr)를 설립,내년 3월 개교한다고 밝혔다. 사이버외대는 교육인적자원부로부터 8일 최종 설립인가를 받은 데 따라 영어과(300명),중국어과(200명),일본어과(200명),언론홍보학과(150명),e-비즈니스학과(150명) 등 5개과를 설치하기로 했다. 온라인 강의에는 외대 현직 교수 20명과 사이버외대 전임 교수 5명이 참여,실용적인 외국어 교육을 한다.학교측은 오는 2005학년도부터 독일어,프랑스어,스페인어,아랍어,러시아어 등으로 전공을 확대할 계획이다.
  • 수리 ‘나’ 형·국사·화학I 선택 많아

    2005학년도에 대학수학능력 시험을 치를 현재 고2학년생들은 수리영역에서 ‘나’형,사회탐구에서 국사,과학탐구에서 화학Ⅰ을 주로 택했다. 지난 2일 전국 1685개교,46만 1903명이 참가한 가운데 실시된 ‘2005학년도 수능 대비 고교 2년 전국연합학력평가’를 주관한 경기도교육청은 30일 시험성적 및 분석 결과를 발표했다. 선택과목의 경우,수리 영역는 전체 응시생의 65.4%인 30만 1011명이 ‘나’형을,34.6%인 15만 9428명이 ‘가’형을 골랐다. 사탐 11개 과목에서는 국사 응시자가 66.5%로 가장 많았다.이어 한국지리 53%,사회문화 49.9%,윤리 44.1%,한국근현대사 33.5%,경제 22.5%,정치 22.4%,법과 사회 17.9%,세계사 13.5%,세계지리 7.3%,경제지리 4.1%였다.과탐 8개 과목에서는 화학Ⅰ의 응시자가 88.8%,생물Ⅰ은 84.5%,물리Ⅰ은 75.8%,지구과학Ⅰ은 63.5%이다.과학Ⅱ 과목은 화학Ⅱ에 4.7%,생물Ⅱ에 3.4%,물리Ⅱ에 2.2%,지구과학Ⅱ에 1.3%만 응시,시험을 봤다.직업탐구 17개 과목은 컴퓨터 관련 과목 중 컴퓨터일반의 응시자가 51.8%,정보기술기초가 41.5%,농업정보관리가 5.9%,수산해운정보가 0.7%였다.제2외국어 및 한문의 경우,일본어의 응시자는 50.1%,한문은 18.3%,중국어는 18.3%,독일어는 6.0%,프랑스어는 4.9%,스페인어는 1.6%,러시아어는 1.6%로 집계됐다. 박홍기기자 hkpark@
  • 울산大 구광렬교수 동양인 최초 스페인어시집 출간

    울산대학교 스페인·중남미학과 구광렬(具廣烈·47)교수가 동양인으로서는 최초로 멕시코에서 스페인어 시집을 펴내 관심을 모으고 있다. 10일 울산대에 따르면 구 교수는 최근 스페인어 시집 ‘EL espejo vacio·텅빈 겨울’을 라틴계 최고 명문인 멕시코 국립대(U.N.A.M)출판부를 통해 발간했으며,다음달 중순 이 대학에서 출판기념회를 연다.시집은 멕시코 국립대의 요청에 따라 구 교수가 멕시코 유학 당시인 지난 86년부터 창작한 작품들로 엮어졌으며,동양 사상과 동양 철학이 바탕이 된 시 80편이 담겨 있다.그는 또 중남미 현대시에 관한 연구로 동양인으로는 처음으로 멕시코 국립대 문학박사 학위를 받는 등 국내보다는 멕시코에서 유명하다. 구 교수는 “학생들에게 스페인어를 가르치는 교수로서 원어로 된 시집을 펴내는 것이 연구활동을 더 활발히 할 수 있는 계기가 될 것 같아 시집을 출간했다.”고 밝혔다. 울산 강원식기자 kws@
  • 광진구 커가는 이웃사랑/주민 1만 7000여명 130개 봉사활동 참여

    자원봉사활동에 의사,음악가 등 분야별 전문가들이 대거 참여하고 있다. 9일 서울 광진구(구청장 정영섭)가 올들어 지금까지 펼쳐온 주민자원봉사활동을 집계한 결과 1만 7000여명이 30개 분야 130개의 각종 봉사활동 프로그램에서 이웃사랑을 실천한 것으로 나타났다. 특히 의료,외국어,음악 등 각 분야 전문가들의 참여가 1477명에 달했다.전문가들은 홀로노인,소녀가장 등 어려운 이웃을 비롯해 연인원 6만여명의 주민들에게 경제적·정신적 도움을 베풀었다. 분야별로는 영어·중국어·스페인어 등 ‘통역봉사단’ 360여명을 비롯해 지역내 한의사로 구성된 ‘사랑의 약손 봉사단’ 80여명,성악·피아노·무용·연극 등 예술가로 구성된 ‘너븐나루봉사단’ 120명이 활발한 봉사활동을 펼쳐왔다. 또 보일러 수리·도배·설비 등의 전문가들로 구성된 ‘안전봉사단’ 375명이 어려운 이웃들의 안전사고 예방을 위해 활동하고 있고,45명의 ‘사진작가 봉사단’은 노인 1000여명에게 영정사진을 무료로 선물했다.피아노·미술학원 등 지역내 130개 사설학원들로구성된 ‘학원봉사단’은 예능학원을 다닐 여유가 없는 저소득층 아동 5000여명에게 학원수강 기회를 줘 면학의 기쁨을 선물하고 있다.이·미용사 497명으로 구성된 ‘가위손 봉사단’은 경로당·장애인 시설 등에서 그동안 1만 5000여명의 머리를 말끔히 손질해주는 등 지역내 각 분야 전문가들이 이웃을 돕는 데 앞장서고 있다. 이동구기자 yidonggu@
  • [임은주의 킥오프]FIFA의 변신

    필자는 최근 국제축구연맹(FIFA)으로부터 오는 21일 막을 올리는 미국여자월드컵 주심 배정을 받았다.아시아에서는 주심 2명과 부심 4명이 이번 월드컵에 배정됐다. 기쁨도 잠시.건강진단서 등 수많은 서류를 하루만에 해결하고,주중 프로축구 K-리그까지 겹쳐 지방출장이다 뭐다 아침부터 이리저리 뛰어다니느라 정신이 없었다. 완벽하고 준비성 많은 FIFA의 행정을 직접 체험해보면 저절로 고개를 끄덕이게 하는 경우가 많다.이번에 온 서류 양식 중에도 몇가지 달라진 것이 있었다. 첫째는 모든 대륙이 주심과 부심의 배정을 같은 나라 사람으로 했다는 사실이다.이번 시도는 그동안 계속 문제가 된 주·부심의 의사 소통 문제에서 비롯됐다.FIFA는 영어·스페인어·프랑스어 등 3개국어를 의사소통의 기준으로 삼아왔다. 월드컵 같은 큰 경기에서 많은 심판들이 식당이나 공동장소에 모이면 그야말로 시장통을 방불케 할 정도다.자유로운 장소에서는 10개국어 이상으로 모든 심판들이 삼삼오오 떠들어 정신이 없을 정도다. 영어권이나 프랑스어권 심판과는 의사소통에 큰 문제가 없지만 스페인어를 사용하는 심판과 함께 배정을 받게 되면 영어를 전혀하지 못하는 경우가 많아 ‘보디 랭귀지’뿐 아니라 통역관까지 붙여야 한다.“영어 공부 좀 하라.”고 핀잔을 주면 대뜸 “너희가 스페인어 공부를 하라.”고 고집을 부려 가끔 신경전을 벌일 때도 있다. 이번 FIFA의 시도로 입지가 확고한 주심을 보유한 나라의 부심들은 덩달아 출장기회가 많아지게 됐지만,그렇지 못한 경우에는 설사 부심이 세계랭킹 1위에 올랐다고 하더라도 세계무대에 한번도 서보지 못하는 불운을 안게 된다. 둘째는 전담 대기심판 제도다.그동안 주심이 서로 한번씩 대기심을 보던 것을 개최국 국제심판들을 이용해 전담으로 대기심판을 맡게 해 주심들에게 충분한 휴식을 제공하고 있다.지난 월드컵보다 4명이나 적게 주심들을 배정해 경비 절감의 효과와 질적으로 더욱 경쟁력있는 주심들을 키우려는 목적인 것 같다. 마지막으로 재미있는 것은 ‘비만 심판들’은 자국으로 다시 돌려보내겠다는 것.월드컵을 맡을 정도의 비중있는 심판이 비만이라는 것은 상식 밖의 이야기다.하지만 지난해 한·일월드컵에 배 나온 남자 심판을 본 적이 있다.체질 탓인지 체력은 상당히 좋았던 기억이 난다. 축구 국제심판 rtiger2002@hotmail.com
  • 하프타임 / 이천수, 스페인서 팬클럽 창단

    이천수(레알 소시에다드)의 스페인 현지 팬클럽이 창단됐다.현지의 공식 팬클럽 ‘페냐(Fena) 이천수’는 이천수로부터 승인을 받는 인증식을 가졌다고 현지 소식통이 4일 전했다.‘페냐’는 스페인어로 팬클럽을 의미하며,스페인 사람들로 구성된 이 팬 클럽은 오는 10일 공식 창단식을 가질 예정이다.
  • ‘한국문학 번역지원 대상’ 12건 선정

    대산문화재단(이사장 신창재)은 30일 올해 ‘한국문학 번역지원 대상작품과 번역자’로 전경자·마야 웨스트(Maya West)씨가 영역할 박노해 시선집 ‘어제와 오늘’ 등 4개 언어권 12건을 선정 발표했다. 선정된 번역자들에게는 각각 1500만원의 지원금을 지급한다.지원증서 수여식은 새달 21일 하오 3시 서울 교보빌딩 10층 대강당에서 열릴 예정이다. 대산문화재단측은 “원작의 작품성과 현지 독자의 수용 가능성을 적절히 조화시켜 선정했다.”고 밝혔다.다음은 지원대상작과 번역자. ▲영어권=박완서 장편소설 ‘그 산이 정말 거기 있었을까’(김준자,도나 M 디에츠),김영하 장편 ‘나는 나를 파괴할 권리가 있다’(제이슨 로드스)▲불어권=서정인 ‘달궁 III’(김경희,이인숙,스테판 콜롱’,‘선우휘단편집’(임영희,프랑수아즈 나젤),최인훈 ‘회색인’(김진영,장 폴 데구트)▲독어권=조정래 중편소설집 ‘유형의 땅,불놀이’(이기향,마틴 헤릅스트),현기영 ‘지상에 숟가락 하나’(디르크 퓐들링·이영희),이청준 ‘흰옷’(양귀분·볼프강 쉬벨)▲스페인어권=박완서 ‘그 많던 싱아는 누가 다 먹었을까’(심상완,오손 모레노),이윤기 ‘두물머리’(김설희,라미로 트로스트),김지하 시집 ‘화개’(윤영순,에두아르도 세레세도) 이종수기자 vielee@
위로