찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 동명이인
    2026-03-07
    검색기록 지우기
  • 소방대원
    2026-03-07
    검색기록 지우기
  • SBS ‘짝’
    2026-03-07
    검색기록 지우기
  • 히로시
    2026-03-07
    검색기록 지우기
  • 보도자료
    2026-03-07
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
571
  • 재야화가 고 이철이 예술혼 재조명

    ◎갤러리 21,19∼28일 화업 40년 발자취모아 「유작전」 마련/이중섭과 함께 수학한 양서1세대/국전외면… 「그림통한 자유」로 일관/하정웅대표,“한국미술 발전위해 숨겨진 작가발굴 지속” 잊혀지고 숨겨진 작가들을 발굴,재조명작업에 정성을 기울이고있는 한 화랑이 지난해 연말 김욱규유작전을 개최한데 이어 새해들어 「이철이유작전」(19∼28일)으로 또다른 뜻있는 공간을 마련한다. 사업가로 성공한 재일교포 하정웅씨가 고국에 각별한 마음으로 지난해 가을 동숭동에서 개관한 갤러리21이 바로 그 화랑이다.상업성보다는 미술인과 관객의 교감의 공간이 되도록 하겠다는 뜻을 담고있다. 이철이란 작가는 지난69년 60세로 타계한 서양화가. 일제시대에 이중섭 유영국등과 함께 동경문화학원에서 수학했던 양화1세대 작가이다. 일찍부터 국전을 외면하고 재야작가로 일관하여 화단의 그늘에 가려졌던 인물이기도 하다.그 저력과 열망을 다 채우지 못한채 예술생애에 대한 엄밀한 평가도 받지 못하고 세상을 떠난 불우한 작가라 할수있다. 19 42년 상처한 뒤로 평생을 독신으로 지내면서 과묵한 가운데 술을 좋아했고 세속적 욕심이 없었다는 그의 예술세계는 19 60년을 전후한 시기에 선명하게 성취됐다. 지난88년 미술전문잡지의 발굴기사에 의해 작고후 처음으로 미술사적 조명의 대상으로 떠올랐다.그래서 유작을 보관해온 유족(장남 이상국)은 비로소 용기를 얻어 90년 조그마한 회고전을 연바도 있다. 이 전람회를 계기로 이 작가에 대한 미술계 인식은 새로워지기 시작했으며 91년에는 이철이의 삶과 예술을 정리한 대형화집이 유족에 의해 발간되기도 했다. 이번 유작전에는 일본 유학시절에 제작했던 누드,풍경등 구상경향의 유화에서부터 해방이후 오랫동안 미술교사로 지내면서 몰입했던 꽃그림 중심의 수채화가 나온다.그리고 예술의 본격적 경지에 접어들어 작고 직전까지 천착했던 추상작품이 한꺼번에 선보여 예술40년의 궤적을 뚜렷이 보여줄수있게 되었다. 그의 아들과 동명이인인 중견서양화가 이상국씨는 스승이었던 그를 『선생님은 작품으로 인생의 승부를 거셨고 그림을 통해 자유를 얻으려 하셨다』고 말한다. 그러면서 예술가의 인생이 어떠해야 하는지 눈뜨게 한 훌륭한 스승이었다고 회고했다. 또 미술평론가 이구열씨는 『그의 예술적 자취를 재조명하는 것은 우리 근·현대화단사에 매우 요긴한 일』이라고 강조하고있다. 지난해 가을 작고작가 김욱규(19 16∼19 90년)의 유작 4백여점을 최초로 공개,화단에 신선한 충격을 안겨줬던 갤러리21은 앞으로도 이 사업을 계속할 계획이다. 한국현대미술사에 빠져있으나 우리 미술사를 바꿔야 할만큼 소중한 작가들을 발굴할 필요가 있다는 인식에서다. 지난20년간 미술을 수집해온 화랑대표 하정웅씨는 그때마다 한국미술의 발전과 우수한 작가들의 양성을 위해 큰 몫을 하리라는 각오로 고국을 다녀가곤한다.
  • (속)·고종임금 이름도 「개똥이」라(박갑천칼럼)

    지난회에 언급했듯이 삼성생명이 교육보험에 가입돼 있는 계약자 20만9천여명을 조사했던바 피보험자(자녀) 가운데 가장 많은 고유어 이름은 남녀 모두 「슬기」였다.흥미로운 것은 한자식 이름의 경우도 가장 많았던 것이 남자는 「지훈」이고 여자는 「지혜」였다는 점이다.여자 이름인 「지혜」는 바로 「슬기」이고 남자 이름 「지훈」의 「지」도 「지」자가 많을 것을 감안한다면 그 또한 「슬기」와 통한다.자녀가 슬기롭기를 바라는 우리나라 사람들 마음이 이름 위에 어린다. 「지혜」「지훈」을 두고 한번 더 생각해 보자.「지혜」에서는 「슬기」라는 뜻을 느낀다 하겠지만 「지훈」에서는 무슨 뜻을 느낀다고 할 것인가.「지훈」을 표기하는 한자로는 여러가지가 있겠다.「지훈·지훈·지훈·지훈·지훈·지훈·지훈…」등등.그렇게 한자로 적어 놓는다면야 물론 뜻이 느껴진다.하지만 「지훈」으로 되면 그저 두 음절의 「소리」일 뿐이다.그러니까 한자를 의식하면서 한자로 지은 이름을 한자로 쓰지 않을 때는 그 이름의 의미가 많이퇴색하고 만다. 그렇건만 시대의 흐름이 어느 쪽인가.「지훈」이라 쓰는 쪽으로 흘러 한자로는 제 이름을 바로 못쓰는 경우가 늘어나는 것이 현실이다.그래서 한자로 썼을 때는 음은 같을망정 글자만은 달라 동명이인이 안되었던 경우까지도 한글로 쓰면서는 완전한 동명이인이 되어버린다.「인명 전화번호부(서울)」(88년 3월1일현재)에 의할 때 「김영자」가 2천5백43명이지만 이 경우도 한자로 표기했다면 여러가지로 갈라졌을 것이다. 이런저런 까닭으로 해서 고유어로의 이름짓기는 늘어난다.또 생각하자면 이야말로 가장 한국적인 특징을 살리는 길이기도 하다.중국인이나 일본인과 확연히 구별되는 이름이기 때문이다.그렇기는 하지만 삼성생명의 조사결과에 나타난 바와 같이 어느 특정단어로 쏠리게 될때 한자 이름에서와 같은 동명이인의 불편을 겪게 될 것이 뻔하다.「슬기·아름·아람·보라…」등은 이미 상당히 많은 동명이인을 갖게 되었다는 앞서의 조사결과가 아닌가. 그런 점에서도 셋 이상 음절의 이름으로 지어 나가야 할 필요성은 높아진다.이와 관련하여 생각되는 것이 한 고등학교 국어교사가 딸 넷을 낳은 다음 지었다는 아들 이름.「밝 차고나온노미새미나」였다(배우리 지음 「고운이름 한글이름」).『복을 차고(달고)나온 아들(노미)이니 주위에서 샘을 낸다』는 뜻이라고 한다.장난기가 느껴지기도 하지만 그 「귀한 노미」를 두고 장난기 섞을 어버이가 어디 있겠는가.열 음절을 다 부를 수야 없겠고,위의 두음절을 따서 「차고」라 하든지 끝의 세 음절을 따 「새미나」라 부르면 될 것이다. 이거야 특수한 경우이다.그러나 세 음절 정도는 듣기도 좋을 듯싶다.「슬기」의 경우도 위에 「봄」「한」따위를 붙여 「봄슬기」「한슬기」하는 식의 이름.집안의 항렬을 살려 쓸 수도 있겠다.
  • 고종임금 이름도 「개똥이」라(박갑천)

    지금도 「김간란」 「이입분」같은 「호적이름」의 할머니가 살아 있을 수 있다.이 할머니들의 아이때 이름은 「간난이」 「이쁜이」였고 그렇게 불리다가 출가를 했다.출가한 다음에는 「××형수님」 「△△아주머니」하는 식으로 불렸으므로 「이름」의 필요성이 별로 없었다.그러므로 「김간란」 「이립분」은 사회활동을 위한 이름이 아니라 법률적 필요에 의한 한자표기의 이름일 뿐이다. 아지·예지·아지·아지·아지·아지·아지·아지·아기·아기·아기·아기·아기·아기·아기·예가·아개·아가·아이·아이·예이·애지·애기·악지·악기·악기·악이·악지·악지…등등이 「아지·아기·아이」라는 이름의 한자 표기였다.한 국어학자(고 최범훈교수)가 각종 금석문(김석문)과 노비문서(노비문서)·고문서 및 그밖의 사료(사료)등에서 뽑아낸 것들이다.앞서의 「갓난이」 「이쁜이」와 다를 것 없는 고유어 이름.「글자」로 쓰려면서 그렇게 한자화한 것이다.「삼국사기」(삼국사기:탈해니사금9년조)에 보이는 경주김씨의 시조 「김알지」의 「알지」도 이 갈래의 이름이라 생각케 하는 것.「□」과 「지」가 합쳐진 이름이었다는 견해도 있겠으나 「아지」의 표기가 「알지」였다고 할 것이다. 신문지상에서도 가끔씩 대할 수 있는 남자 이름에 ◎소동·소동·소동,◎계동·개동·개동,◎마동·마동·마동…등이 있다.이름이 천해야 무병장수 한다해서 갖게된 아명(아명)들.◎은 「쇠똥이」,◎는 「개똥이」,◎은 「말똥이」이다.다만 ◎의 경우는 「막동이」(막내아들)일 수도 있긴 하다.그 맥락에서 「서동요」의 「서동」을 「●둥→막둥이」로 해석하는데 대해(양주동)「말똥이」였다고 이설을 제기해 볼 수도 있다.「고려사」(고려사:지지주)에는 「백제무왕=말통대왕」으로 나와 있는바 뜻으로 새길때 「막동이」,음으로 새기자면 「말똥이」로 안되는 것도 아니기 때문이다.왕으로 말하자면 조선왕조 고종(고종)의 아명도 「개똥이」였다.「점잖게는」명복(명복)이라 부르기도 했지만. 시인이자 영문학자였던 눈솔 정인섭(정인섭)박사가 생전에 하신 말씀이 생각난다.어느 해던가,그가 세계 언어학자들의 국제회의에 나갔을 때다.유럽의 어떤 학자한테 한자로 된 자기 명함을 내밀었더니 질문하더라는 것이다.『당신 중국 사람이오?』하고.그 「창피」이후부터 한글로 된 명함을 쓴다고 했다.아호 「눈솔」도 그와 무관하지 않을 것이다.이 얘기를 눈솔선생 특유의 재담이냐 아니냐로 몰고 갈일은 아니다.성명 석자 한자로 쓰면 중국사람과 구별이 안된다는 건 사실이니까.대체로 넉자 이상인 일본사람과는 그 점에서 달라진다. 국자생활의 한글화 추세 따라 고유어로 이름짓는 경우가 늘어나고 있다.얼마전 삼성생명이 자기회사 보험가입자들의 이름을 조사한 결과에도 그 흐름은 나타난다.그에 의할때 남녀 모두 「슬기」라는 이름이 가장 많았다고 한다.음절을 셋 이상으로 하는등 동명이인 없애는 작명법도 생각해 나가야겠다.
  • 여아 11.4%가 한글이름/전국 20만9천6백77명 조사

    ◎슬기·아름 등 선호… 남아는 2.6% 자녀의 이름을 한글로 짓는 경우가 점점 늘고 있다. 22일 삼성생명보험사가 교육보험 계약자 20만9천6백77명을 대상으로 성명을 전산분석한 결과 한글이름을 쓰는 여예가 11.4%,남예가 2.6%로 나타났다.이는 지난 79년의 여아 0.7%,남아 0.08%에 비해 크게 늘어난 것이다. 한글 이름은 여자아이의 경우 「슬기」「아름」「보람」「하나」「보라」의 순서이고 남자는 「슬기」「한솔」「하늘」「다운」「보람」등을 선호했다.「슬기」와 「지수」란 이름은 남녀 모두가 좋아하는 이름이다.그러나 부모들의 이름은 극소수가 「차돌」「두리」「말이」「점이」등의 한글 이름을 사용하고 있다. 동명이인중에는 여아의 경우 「지혜」라는 이름이 8백9명으로 가장 많고,남아는 「지훈」이 4백95명으로 선두였다. 부모 이름중에는 「영수」가 5백2명,「영숙」이 9백97명으로 최다였다. 특히 어머니의 이름은 년도별로 차이가 많아 지난 79년에는 「순자」란 이름이 가장 많았으나 이 이름은 85년에 6위,92년에는 15위를 기록하고있다.그러나 자녀의 이름에서는 상위 6백위 이내에 「순자」란 이름은 물론 「자(자)」자 형태의 이름은 전혀 없었다.
  • “정씨 거명 「배후」는 모두 가공인물”/검찰 밝혀내

    ◎청와대파견 안기부직원은 동명이인/하사장­정영진씨 6월초 만나/정씨,“어음부도 막아달라” 부탁 국군정보사령부부지를 둘러싼 거액사기사건을 수사하고 있는 서울지검특수1부(이명재부장검사)는 13일 제일생명 하영기사장(66)이 지난달 2일 이번사건 주범가운데 하나인 성무건설사장 정영진씨(31)를 만나 부지매매계약과정에서 성무건설에 지급한 어음의 결재문제를 논의한 사실을 밝혀내고 하사장이 이번사건에 관련된 경위등을 다시 조사하기로 했다. 검찰은 금명간 하사장을 다시 불러 부지매입에 언제부터 개입했는지 등을 조사하기로 했다. 수사결과 구속된 정씨는 부지매매약정을 맺을때 제일생명측에서 준 약속어음을 시중에 유통시킨뒤 지급만기일이 다가오자 하사장을 찾아가 『어음부도를 막아달라』고 부탁한 것으로 밝혀졌다. 하사장은 그러나 『정보사부지를 둘러싼 사기사건이 표면화되기전까지는 약정사실을 전혀 몰랐다』고 주장했었다. 따라서 사건이 표면화되기 전에 어음결재문제를 논의했다는 것은 하사장의 이같은 주장을 뒤집고 매입에 개입했었음을 강력히 시사하는 대목이어서 주목되고 있다. 검찰은 또 서울대병원에 입원하고 있는 제일생명 모기업인 조양상선그룹 박남규회장(72)도 다시 신문,이 부분을 명백히 가리기로 했다. 검찰은 하사장과 정대리의 접촉에 대해 『제일생명측이 중도금과 잔금으로 지급한 4백30억원을 정씨측에서 시중에 유통시켰다가 지급만기일이 되면 스스로 막기로 했던 약속을 지키지 못해 하사장을 찾아간것으로 보인다』고 밝혔다. 검찰은 또 『구속된 김영호씨의 뒤를 봐주는 배후인물이라고 성무건설회장 정건중씨 등이 거명한 인물은 모두 가공인물인것으로 드러났다』고 밝히고 『다만 청와대 경제반에 근무하고 있다고 이들이 주장한 K모씨는 안기부에서 파견된 직원과 이름만 같을뿐 이번 사건 이후에 파견된것으로 확인돼 이번 사건과는 관계가 없는 것으로 밝혀졌다』고 말했다.
  • 동명이인 내세워 억대땅 사취/행불자 소유 4천평 등기이전뒤 팔아

    ◎법무사·중개업자등 5명 영장 【의정부=김명승기자】 경기도 의정부경찰서는 23일 현직 법무사인 변정우씨(55·양주군 광적면 가남리 156)를 사기및 법무사법위반혐의로,부동산 중개업자 정충기씨(57·부동산중개업자 서울 도봉구 상계동 1205의150)등 4명을 공정증서원본 부실기재및 동행사혐의로 구속영장을 각각 신청했다. 변씨는 의정부시 의정부1동에서 법무사사무실을 운영하던 지난 88년10월 정씨등과 짜고 6·25때 행방불명된 어익선씨의 소유인 경기도 양주군 광적면 덕도리 산71 임야 3천9백평을 동명이인인 어익선씨(57·공원·서울 영등포구 신길3동 278의36) 명의로 등기이전한 뒤 지난 89년4월 최모씨(45)에게 1억1천5백만원에 팔아 넘긴 혐의를 받고 있다.
  • 외언내언

    고유어를 쓰는 한글이름 짓기가 늘어나는 추세다.얼마전 「한글이름 펴기 모임」이 10개 시·구청의 호적대장을 조사한 바에 의하면 신생아의 11%가 한글이름.지난해의 8.9%에 비해 2.1%의 증가였다.◆이 한글이름 가운데서 가장 많은 것이 「슬기」라는 것.남자 여자 모두 그렇다.삼성생명에서 보험가입자 자녀 이름을 분석한 결과인데 남자의 경우 그 다음을 한솔·하늘·우람이 잇고 있고 여자는 아름·보람·보라가 잇고 있다.이 험난한 세상 슬기롭게 살아가라는 뜻이 담긴 듯.공부 잘하라는 뜻도 담긴 듯하고.뜻이 좋은 위에 부르기까지 좋아서 많은 사람이 선택했을 법하다.◆한글로 이름짓기에는 여러가지 뜻이 있다.중국적인 성명 아닌 한국적 성명을 갖자는 것이 그 첫째 뜻.그밖에도 항렬에 따르고 성명 석자의 틀을 지키다 보면 동명이인이 많아지니 그를 피하자는 뜻이 있다.그런 터에 이 조사에서만도 「슬기」가 여자 1천31명,남자 2백12명이라니 전국적으로는 얼마가 더 있는 것인지 모른다.두글자 단순명사에 너무 매인 결과인 듯하다.가령 「슬기」위에 「한」을 붙여 「한슬기」,아래에 「라」를 붙여 「슬기라」라 할 수도 있었을 것을.◆앞으로는 석자 넉자의 복합명사 이름을 생각해볼 일이다.「봄시내」 「여름뫼」같은.우리나라 호적에는 이미 「밝차고나온노미새미나」라는 이름도 올라있다.복을 차고(달고) 나온 놈이니 주위에서 샘을 낸다는 뜻의.현직 고교교사 아들이름이다.그 밖에도 「강산에 꽃님아씨」 「이하얀언더기」같은 이름이 있다.부를 때는 적당히 두 음절만 선택해도 될 것이다.◆항렬을 살리면서 한글이름을 지을 수도 있다.가령 「서」씨의 「동」자 항렬 딸인 경우 「서동새라」라고 하는 따위.보통은 그냥 「새라」라 부르면 될것이다.한글이름 증가현상은 좋은 일.간판·상표에도 더 확산됐으면 한다.
  • 외언내언

    이름을 둘러싼 웃지 못할 사건들은 적지 않다. 그중에서도 많은 것이 동명이인의 경우. 같은 이름의 사람이 파렴치한으로 걸려들어 놀림감이 되기도 하고 불의의 사고를 당하여 친지들을 놀라게도 한다. ◆한자가 어려워 잘못 읽히기도 하는 이름. 변사사건의 조선대 이철규군의 경우 그래서 신원조회에 실패한다. 처음에 「이철계」로 했다가 안 되자 다시 「이철발」로 했으니 조회가 제대로 될 턱이 없었다. 그런가 하면 글자 뜻은 좋아도 읽을 때의 음이 좋지 않은 경우가 있다. 작년에 대법원의 개명허가를 받은 사람들의 이름 가운데 있는 다음과 같은 사례들이 그것이다. ­조지나·지기미·경운기·서동개·한시만·김치국… 등등. ◆이번에는 또 다른 유형의 이름 사건이 알려진다. 대구 동구의회 의장선거에서의 권영환 의원의 경우가 그것. 3차 투표까지 간 끝에 백기권 의원과 함께 13표씩 얻어 의회 규칙에 따라 나이 많은 백씨가 당선된다. 한데,문제는 「권녕환」으로 적은 표를 무효로 처리했다는 데 있다. 「영」을 「녕」으로 잘못 쓴 것인데 그래도그것이 유효하다면 물론 의장 자리는 권씨의 것. 권씨는 법정투쟁의 뜻을 비춘다. ◆맞춤법상으로야 「영」이 옳다. 그 맞춤법으로도 「녕」자는 재미있는 측면을 지닌다. 「안녕」의 「녕」이나 「영일」의 「영」이 아닌 「령」이 되는 경우. 의령·회령 등 속음을 허용하는 경우이다. 그래서 「효영대군」은 「효령대군」,문화부 장관 이어영씨도 「이어령」이 된다. 「권영환」을 「권녕환」으로 쓴 경우,맞춤법으로야 틀렸다해도 「권영환」을 가리킨 「뜻」만은 분명한 것 아닌가 싶다. ◆특급투수 선동렬은 「선동열」이라 쓴 유니폼을 입고 뛴다. 그래선지 「선동렬」이란 바른 표기를 외면한 채 「선동열」로 활자화하는 지면도 있다. 고유명사 존중의 뜻은 이해할 만하지만 그것은 권영환씨가 「권녕환」으로 쓰면 그를 인정하자는 논리. 「잘못된 것」과 「허용 약속」(유­류)은 구별해야 하는 것 아닐지.
  • 코오롱여행사 직원등 사망/태 유람선 충돌사고

    【방콕연합】 지난 5일 태국의 해변 휴양지 파타야 앞바다에서 발생한 유람선과 모터보트와의 충돌사고로 유람선에 타고 있다가 숨진 한국인은 관광객 이정민씨(45·대구시 비산동)와 단체관광 인솔자 이철우씨(27·코오롱여행사 직원)인 것으로 6일 밝혀졌다. 또 단체관광을 주선한 시저스여행사 안내원 이재성씨(25)는 실종된 것으로 알려졌다. 이밖에 유람선에 타고 있던 한국인 8명은 중경상을 입고 파타야의 메모리얼 병원에 입원했으며 이 가운데 하정길씨(50)와 부인 한경순씨(44)는 중태다. 사고는 방콕에서 한국인이 운영하는 여행사인 시저스여행사의 주선으로 이날 낮12시30분쯤 산호섬을 구경하고 파타야로 돌아오던 쾌속유람선이 갑자기 달려든 모터보트에 옆구리를 들이받혀 뒤집히면서 일어났다. 중경상자는­. ▲하정길(50) ▲황상철(48) ▲윤영하(48) ▲한경순(44·여) ▲이명순(51·여) ▲박청자(47·여) ▲박청자(48·여·동명이인) ▲박정희(45·여)
  • 외언내언

    영문학자이자 언어학자이기도 한 눈솔 정인섭 교수가 생전에 진반농반으로 한 말이 생각난다. 언젠가 국제언어학자대회에 나갔을 때란다. 건네어 준 명함을 들여다 보던 서양학자가 묻더라는 것이다. 『당신 중국 사람이오?』 ◆물론 명함 어딘가에는 「한국」사람임을 알리는 대목이 있었을 것이다. 그럼에도 불구하고 중국사람이냐고 묻는 서양 학자는 한국에 고유한 글자가 있음을 아는 사람이었던지도 모른다. 정 박사는 그때부터 한글로 된 명함을 가지고 국제회의에 나갔노라고 말한다. 그 질문에 부끄러워졌다면서. 하지만 색동회 창설 멤버이며 국어연구에도 정열을 쏟았던 정 교수이고 보면 스스로 지어낸 얘기였을 수도 있다. ◆설사 지어냈다 해도 눈솔 선생의 『중국 사람이오?』에는 의미가 담긴다. 한국·중국·일본이 똑같이 한자로 이름을 짓는 나라이긴 하다. 그래도 일본의 경우는 한국·중국과 좀 다르다. 성 두 자에 이름 두 자의 경우가 많고 글자 수도 대체로 4∼5자이다. 이에 비해 한국과 중국은 성 한 자에 이름 두 자 쪽이 압도적이다. 물론어느 나라고 예외는 있는 것이지만. 그래서 서양사람으로서는 외형상으로 한·중의 구별이 어렵다. 눈솔의 말 뜻은 『한국사람다운 이름을 짓고 쓰자』는 것 아니었을까. ◆지난 7월 대법원에 의해 작명에 한자를 제한하는 호적법 개정안이 추진되었을 때 반대여론도 적잖이 일었다. 전산화에 맞추는 행정상의 편의를 위해 오랜 관습을 깨뜨릴 수 없다면서. 항렬의 문제,제한으로 인한 동명이인의 문제 등등이 제기되었다. 그런가 하면 찬성하는 의견 또한 적지 않았고. 그런데 그 법이 국회를 통과했고 작명에 사용할 수 있는 한자 2천7백31자도 알려진다. 여러 가지 검토를 거친 끝의 확정이다. ◆이때까지는 그렇다 치더라도 우리의 이름에 대한 생각도 달라져야 하는 것 아닐까. 「정인섭→정인섭」보다는 「정 눈솔」 쪽의 발상 같은 것으로. 한자의 사용여부에서 한 걸음 더 나간 「한국적인 이름」으로의 전환말이다.
  • 「리종옥」과 「이종옥」/림춘웅 국제부장(오늘의 눈)

    사람의 이름을 부르고 쓰는 일도 쉬운 일이 아니다. 매일 매일 기백명의 이름을 쓰는 신문에서도 원칙이 없어 신문마다 다른 경우가 있고 사람에 따라 원칙이 달라지는 경우가 허다하다. 사람의 이름은 고유한 것중에서도 고유한 것이므로 고유한 대로 부르고 쓰는 것이 사리일 것이나 그렇게 간단치가 않은 것이다. 우리는 한때 일본사람들의 이름을 우리의 한자음대로 읽었다. 이등박문은 이등박문으로,덕천가강을 덕천가강으로 불렀다. 그러나 요즘에 들어서는 이등박문을 이토히로부미로,덕천가강을 도쿠가와 이에야스로 쓰고 괄호안에 한자를 써 넣는다. 옳은 표기법이다. 「도쿠가와」는 고유한 이름인데 우리멋대로 「덕천」이라 읽으면 일본사람들은 무슨 소리인지 알 턱이 없다. 중국의 등소평도 마찬가지이다. 「덩샤오핑」으로 부르는 게 옳다. 중국발음은 경우에 따라서는 우리의 음과 매우 유사해서 「등소평」으로 읽어도 귀가 밝은 중국사람이면 누구를 지칭하는지는 알아들을 법하나 그렇지 못한 경우가 대부분이다. 그러나 이런 경우는 이름이 널리 알려진 경우이고 평범한 사람들인 경우는 그런 원칙이 적용되지 않는다. 예외가 많은 것은 아니지만 일본에서는 같은 한자라도 달리 부르는 일이 있고 중국에서도 같은 한자를 지역에 따라 달리 발음하는 예가 많은데 우리가 구별해낼 갈이 없는 것이다. 그러니까 유명한 사람은 제 이름을 찾아주고 범속한 사람은 한자음대로 읽고 있는 것이다. 좀 다른 경우이지만 미국의 전대통령 REAGAN은 본인이 「레이건」으로 읽어달라는 주문이 있어 「레이건」이 됐다. 그렇지 않았으면 「리건」이었을 것이다. 각설하고 공보처는 29일 한국신문편집인협회가 낸 「북한선수명 표기 질의」에 대한 회신에서 『우리나라에서도 고유명사,특히 성명은 맞춤법규정에 어긋나더라도 실제대로 사용되는 사례가 있고 문화부 국어심의회에서도 다수가 북한에서 표기하고 있는대로 하자는 의견임에 비추어 북한선수의 성명은 그들 방식대로 적은 것이 바람직하다』고 밝히고 있다. 우리는 그동안 북한사람들의 이름을 적는데 억지가 많았다. 외국사람 이름은 제대로 표기하려 노력하면서도 북한사람들은 우리식대로 고집해왔다. 북한서는 한자를 쓰지도 않는데 한자를 제멋대로 만들어 붙여주는 경우이다. 그것도 50대이상의 연령층은 본래의 한자이름이 있었을 터이니 수긍이 가나 애초에 한자이름이 없었던 젊은층에까지 한자로 작명을 해주는 일은 친절치곤 지나치다. 더구나 우리라고 이름은 한자로 써야된다는 어법이 있는 것도 아니다. 다만 신문이 편의상 동명이인이 많은 사람의 이름을 구별키 위해 가능하면 한자로 써온 것 뿐이다. 북한사람들이 모처럼 제이름을 찾게 되나보다 했는데 31일자 신문들은 눈하나 깜짝하지 않고 여전히 이종옥 연형묵이다. 타성이 얼마나 무서운 일인가를 실감케 한다.
위로