찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 도서(책)
    2026-03-06
    검색기록 지우기
  • 신기록
    2026-03-06
    검색기록 지우기
  • 고려인
    2026-03-06
    검색기록 지우기
  • 성범죄자
    2026-03-06
    검색기록 지우기
  • 의원 세비
    2026-03-06
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
5,116
  • 외규장각 도서 반환협상 원점으로

    프랑스를 상대로 벌이는 외규장각 도서 반환협상이 원점으로 돌아갈가능성이 커졌다.한국쪽 협상대표인 한상진 한국정신문화연구원장이지난 9일 가진 기자회견은 ‘제4차 협상의 연기’를 발표한다는 겉모습에도 불구하고,사실상 ‘협상 결렬’을 선언하는 자리였다고 보아도 좋을 것 같다. 두 나라는 지난 7월 파리의 어람용(御覽用)유일본과 서울의 비(非)어람용 복본(複本)을 장기임대 형식으로 맞바꾸기로 합의했다.이어 김대중대통령과 시라크 프랑스대통령이 지난달 19일 정상회담에서 이합의를 구두로 다시 확인했다.이런 상황에서 ‘결렬 선언’은 눈길을끌기에 충분하다. 한원장은 이날 “문서로 약속한대로 의궤에 관한 정보를 보내달라고수차례 독촉했는데 아직 오지 않았다”고 프랑스측의 무성의를 맹비난했다.그러면서 “9·10일 파리에서 열릴 예정이던 제4차 협상의 주요 아젠다(의제)는 유일본 교류 원칙”이라고 말해 ‘정보를 보내지않았기에 협상이 이루어지지 않는 것’이라는 점을 분명히했다. 이어 질문에 관계없이 “지난해 10월 파리에서 열린 2차 협상 당시 12권의 의궤를 볼 수 있었다”고 운을 뗀 뒤 “절반은 표지가 상했고,품질도 좋지 않은 천으로 씌워놓았더라”고 말해 알려진 것과는 달리프랑스가 의궤 보관에 무성의하다는 점을 부각하려고 애쓰는 모습이역력했다. 한원장은 나아가 협상 결과를 평가하고 대응전략을 모색하는 공개토론회를 20일 오후1시30분 서울 대한상의 국제회의실에서 가질 계획이라고 밝혔다. 이 자리에는 지난 3일 역사학회 등 11개 학회의 이름으로 협상중단을촉구하는 등 비판에 앞장선 학자들까지 참여시켜 ‘의도된 비판의 장’을 만들려는 것처럼 보인다. 토론회에서 불거질 프랑스에 대한 비판은 지금도 소극적인 그들의 협상자세를 전향적으로 바꾸기는 커녕 문을 더욱 굳게 닫도록 만들 가능성이 높다. 따라서 한원장의 기자회견은 ‘협상 결렬’을 기정사실화한 상황에서모든 책임이 프랑스쪽에 있음을 분명히하는 ‘명분축적용’임에 분명하다. 한원장의 자세변화는 무엇보다 협상 자체는 성공적으로 이끌었지만,실익은 전혀 없는 것으로 나타났기 때문인 것 같다.국민 대다수가 수긍하지 못하는 결과라면 차라리 협상을 하지않느니 만도 못했다는 견해가 적지 않다. 협상 결과가 국민에게 환영받았다면 현재 그의 임기 연장을 놓고 내부에서 ‘반대서명’을 하는 등의 잡음이 없었을 것이라는 시각도 있다. 그런만큼 ‘최종 임명권자’에 대한 정치적 부담도 무시할 수 없는상황이다. 그런 점에서 20일의 공개토론회는 협상 결과를 비판하는 데 힘을 빼기보다는,백지상태로 돌아가 프랑스 해군이 약탈해간 외규장각 고문서를 어떻게 되찾을 수 있을 것인가에 초점을 모아야 한다는 지적이일고 있다. 서동철기자 dcsuh@. *외규장각 도서 반환협상 경과. 한국과 프랑스가 외규장각 도서 반환문제를 놓고 접촉을 시작한 때는1992년이다. 이태진 서울대 규장각관장과,국제법을 전공한 같은 대학백충현교수가 그 전해부터 당시 외무부에 ‘반환협상’을 요청한 결과였다. 프랑스는 해외문화재 반환의 기폭제가 될 것을 우려하면서도,경부고속전철 사업자 선정에 테제베(TGV)를 들고 뛰어든 상황이어서 이를긍정적으로 받아들였다.미테랑 프랑스대통령은 93년 9월 한국을 찾아김영삼대통령과 외규장각 도서의 ‘상호교류 및 대여’ 원칙에 합의하고,의궤 가운데 1책을 돌려주었다. 문제는 이 모호하디 모호한 ‘상호교류 및 대여’라는 원칙이었다.당시 청와대는 미테랑대통령의 화려한 수사에 말려들어 이를 ‘비슷한게 많은 골동품을 몇가지 성의표시로 넘겨주면,프랑스는 영구대여 방식으로 외규장각 도서를 돌려준다는 뜻’으로 해석했다.언론도 확실한 검증없이 그대로 국민에게 전달하여 ‘희망’을 주었다. 이후 97년 5월까지 3차례에 걸쳐 ‘상호교류’에 필요한 우리쪽 문화재 목록을 프랑스에 제시했다.그러나 프랑스는 일관되게 ‘등가등량(等價等量)’을 고집했다.우리 외무부는 ‘외규장각 도서는 국제법상불법적으로 약탈한 문화재’라는 기본인식에 따라 뜻을 굽히지 않았다. 교착상태에 빠진 협상은 98년 4월 김대중대통령과 정상회담을 가진시라크 프랑스대통령이 전문가 협상을 제의함으로써 돌파구를 열었다.한국은 한상진 한국정신문화연구원장을,프랑스는 자크 살루아감사원최고위원을 각각 협상대표로 선임했다. 두 사람은 99년 4월부터 지난 7월까지 3차 회담을 가졌고,그 결과 지난달 19일 한불 정상회담이 ‘프랑스가 갖고 있는 어람용 유일본 의궤를 우리가 소장한 비어람용 복본 의궤와 교환하기로 합의하는 결과를 문서로 이끌어냈다. 그러나 프랑스는 지난 9월 열린 ‘병인양요’국제학술대회에 참석하지 않았고 의궤에 관한 정보도 보내주지 않는 등 약속을 계속 파기했다.국내에서도 협상 결과에 대한 비판여론이 비등한 가운데 지난 3일에는 ‘협상 중단’을 촉구하는 11개 학술단체의 공동성명까지 나오자 한상진원장이 결국 ‘4차 회담의 연기’를 선언하기에 이르렀다. 서동철기자
  • 교보·영풍·신촌문고에 책공급 중단

    도서정가제를 둘러싼 힘겨루기가 새로운 국면을 맞고 있다. 한국출판인회의(회장 김언호 한길사 대표) 소속 50여개 단행본 출판사들은 10일 교보·영풍·신촌문고에 책 공급을 중단했다. 대형서점들이 할인업체에 책을 공급하는 출판사들의 책을 매장에서빼내 도서정가제 관련 논란을 하루 빨리 끝내기로 했던 자체 결의를지키지 않고 있다는 이유에서다. 출판인회의는 또 알라딘 등 할인판매를 계속하는 5개 인터넷서점에대해,책을 공급하지 않는 출판사들의 책을 인터넷서점의 도서목록에게재하는 행위는 저작권법 위반이라며 시정을 요구하는 내용증명을보냈다. 한편 10여개 인터넷서점들은 출판사들의 도서 공급 중단조치에 대응할 대책협의회를 최근 구성,출판사들의 도서공급 중단이 담합 및 재판매가 유지행위라며 공정거래위원회에 시정명령을 요청할 방침이다. 김주혁기자 jhkm@
  • 장석주씨 ‘20세기 한국 문학의 탐험’

    시인이자 평론가인 장석주(45)가 지난 8년간의 고투끝에 20세기 한국문학 100년을 총괄하는 5권짜리 대중적인 문학사 교양서를 펴냈다. ‘20세기 한국 문학의 탐험’(시공사)이란 표제가 붙은 이 책은 문학사를 단순 서술한 통사가 아니라 문학의 발생론적 배경인 사회ㆍ역사적 조건을 읽어내고 그 곳에 투영된 삶의 숨결을 느끼도록 안내하는‘문학의 사회사’로 읽히고자 한다. 이처럼 문학 사회학적 관점에서 정리된 문학사로서 아카데미즘이 아니라 저널리즘을 표방한 문학사인 이 책은 어려운 문학평론의 전문용어를 지양하고 평이하고 흥미있게 서술했다.1900년부터 1999년까지다룬 이 책은 1년 단위로 당시 특징적 활약을 했던 문인과 사조의 흐름을 설명하고 10년 마다 개관하는 글을 덧붙여 전체적인 조감을 도왔다. 이 책에는 또 작가들이 남긴 일화와 문단의 뒷 이야기가 소개돼 흥미를 더해주며 정확한 고증을 통한 문단사 바로잡기도 돋보인다.방대한자료 수집을 위해 도서관과 언론사 자료실 등을 샅샅이 뒤지면서 2,000여권의 도서와 1,000여편의 논문을 참조한 저자가 쓴 원고만 해도200자 원고지 2만장 분량.저자 장석주는 “순전히 문학이 좋아 그동안 서울시내 오피스텔에서 외로운 작업을 거듭했다”며 “강남의 3억원짜리 집을 판 뒤 여러차례 이사를 통해 전세값을 줄이고 줄이면서생활비를 충당했다”고 토로했다.저자는 또 “시나 희곡에 신경을 많이 못쓴 것이 아쉬워 두 장르를 위해 책을 1권 더 써야겠다”는 뜻을밝혔다. 지난 75년 시로 등단한 저자는 92년 소설가 마광수의 ‘즐거운 사라’를 낸 출판사 발행인 신분으로 검찰에 구속됐다 풀려난 뒤 시공사대표 전재국씨로부터 이 책의 기획을 제안받았다.그 사건 뒤 ‘과연문학이란 무엇인가’에 대해 많은 생각을 했는데 이번 책은 그 해답을 찾는 노력의 하나라는 설명이다. 김재영기자
  • ‘장터’ 된 하회마을 어떻게 살릴까

    안동 하회마을이 엘리자베스 영국 여왕이 다녀간 뒤 민박집과 밥집만가득한 ‘장터마을’로 바뀌었다고 걱정들이 많다. 이렇게 된 원인을 진단하고 앞으로의 보존방향을 제시하는 데 한 중견 민속학자가 나섰다.임재해 안동대교수가 고심한 결과는 ‘지역문화와 문화산업’(지식산업사 펴냄)에 담겼다. 그는 하회마을을 ‘더 이상 문화관광지에 포함시킬 수 없는’ 이유를 “문화관광 정책의 부재속에서 주민과 관광업자의‘문화상업’만 무성하기 때문”이라고 진단한다. 문화관광 산업이 상업주의로 나가면처음엔 문화는 없고 관광만 있다가,심해지면 관광도 없고 장삿속만남게 되며,마침내는 장삿속도 잃어버리고 문화유산은 회복될 수 없는치명상을 입게 된다는 것이다. 지난해 엘리자베스 여왕이 찾아온 것은 안동이 문화적 명소이기 때문인데,여왕이 왔기 때문에 명소가 된 것으로 문화관광 정책은 착각하고 있다. 정책의 본말이 전도되다 보니 ‘퀸 로드’니 ‘퀸 투어’니 하는 관광계획이 세워지고,수십억원을 들여 하회마을 한복판에 ‘여왕 기념관’과 ‘기념공원’을 짓겠다는 발상도 나왔다고 개탄한다. 그는 하회를 올바로 보존·발전시킬 수 있는 기본적인 문화정책은 문화재의 보존과 관리의 엄정성에 두어져야 한다고 말한다.관광산업이망해도 문화재를 훼손해서는 결코 안된다는 것이다. 하회마을에 관한 각종 자료를 자유롭게 이용함으로써 하회에 머물며하회를 공부할 수 있는 작은 도서관을 만드는 방안도 제시했다.각종유물을 모으면 박물관 구실도 할 수 있다. 하회의 빈집은 자물쇠를 채워두고 잡초만 키울 것이 아니라,전통 살림살이나 통과의례,세시풍속을 주제별로 보여주어야 한다.공연장과시연장을 만들어 하회탈춤도 배우고,하회탈도 깎아볼 수 있도록 해야한다고 충고한다. ‘아는 것 만큼 보인다’고 작은 영화관을 만들어 하회와 관련된 문화현상을 영상으로 만들어 컴퓨터로 찾아보거나 감상할 수 있도록 하고,단체관광객들에 마을 안내나 안동문화를 주제로 한 특강도 할 수있도록 강의실도 만드는 것이 좋다.폐교를 이용하면 하회마을의 정취를 해치지 않고,시설비도 그리 많이 들지 않는다. 하회마을에 관한 자료는 책으로 나와있는 것이 적지 않다.그러나 하회에서 이를 사보기가 쉽지 않다.가장 기본적인 문화상품을 무시하고있다. 나아가 전문가들의 다양한 문화지식을 쉬운 내용의 교양도서로펴내고, 보기 편한 관광안내서를 만드는 일은 행정당국이 하회마을을다시 살리기 위해 펴야 할 최소한의 정책이라는 것이다. 서동철기자 dcsuh@
  • “외규장각 도서 교환 반환 협상 중단하라”

    외규장각 도서의 반환협상과 관련하여 역사학회와 한국공법학회 등역사 및 법률 관련 11개 학술단체가 3일 ‘맞교환 협상의 중단’을촉구하는 성명을 냈다. 사실상의 등가교환에 반대하는 목소리가 그동안 몇몇 학자들의 개인적 차원을 넘어 학계 차원으로 조직화되고 있음을 의미한다. 성명은 6일로 다가온 한상진(韓相震) 한국정신문화연구원장과 자크살루아 프랑스 감사원 최고위원의 4차 협상을 앞두고 나왔다는 점에서 적지않은 충격파를 던질 것 같다. 학술단체들이 이날 성명서 및 기자회견을 통하여 피력한 내용은 한원장 조차도 반박하기 어려운 것이 사실이기 때문이다. 성명은 먼저 외규장각 고서 탈취는 국제법을 위반한 프랑스 해군의명백한 약탈행위인 만큼 ‘프랑스 물건’과 우리 문화재를 맞교환하는 협상은 중단하는 것이 당연하다고 주장했다. 프랑스 해군이 경복궁 자동물시계의 원리와 구조를 밝혀 과학기술 연구에 결정적인 자료가 되었을 ‘보루각수개의궤(保漏閣修改儀軌)’등 131종 230책의 유일본 의궤를 불살라버린 사실도 부각시켜야 한다고 덧붙였다. 나아가 맞교환식 방식은 한국민의 이름으로 프랑스의 약탈행위를 합법화해주는 것으로,다른 나라의 문화재 반환협상에도 나쁜 선례가 되어 국제적 비난의 대상이 될 수 있다고 강조했다. 이에 따라 정부는 무조건 반환,최대한 양보하여 영구임대라는 방법으로 돌려받겠다는 과거의 자세를 되찾아야하며 협상진행이 더디면 국제사법재판소에 제소하는 등 국제법적 대응도 불사해야 한다고 촉구했다. 이태진(李泰鎭)·백충현(白忠鉉) 서울대교수는 “지금처럼 한 사람의 협상대표 체제로는 감당하기 어려운 만큼 적극적으로 재검토해야 한다”면서 “나아가 반환협상은 외교통상부가 다시 맡는 것이 바람직스러우며,협상의 일관성을 위해 외교부안에 ‘문화재 반환협상 담당차관보’ 같은 직책을 만드는 것이 좋을 것”이라는 의견을 제시했다. 서동철기자 dcsuh@
  • 일부 인터넷서점 도서할인판매 중단

    일부 인터넷 서점들이 출판사들의 도서정가제 준수 압력에 굴복,도서할인판매를 중지하기로 해 관심을 모으고 있다. 국내 최대 인터넷서점인 예스24(대표 이강인)는 오는 13일부터 책을정가대로 팔기로 했다고 1일 홈페이지를 통해 밝혔다.대신 책값의 10%를 마일리지로 제공하고 배송료는 회사측이 부담하기로 했다.매출 3위 업체인 와우북도 정가제로 전환할 방침이다.그동안 인터넷서점들은 정가에서 10∼30% 할인판매를 해 출판사와 서점들의 반발을 사 왔으며 정부는 출판유통질서 유지를 위해 도서정가제 의무화의 입법을추진해 왔다.특히 단행본 출판사들의 모임인 한국출판인회의의 경우지난 10월 중순부터 할인판매를 하고 있는 인터넷서점에 대해 책 공급을 중단하는 실력행사에 들어갔다. 한국출판인회의는 이번 2개 업체의 도서정가제 준수조치에 따라 그동안 중단했던 책 공급을 이들 업체에 한해 재개했다.그러나 인터넷서점 2위업체인 알라딘은 할인판매 원칙을 고수하고 있고,예스24도 현실적으로 달리 방법이 없어 받아들일 뿐 도서정가제에 반대하는입장에는 변화가 없다고 밝혀 인터넷서점과 출판사들 간 갈등이 완전 해소될 지는 불투명하다.한편 교보문고와 종로서적 등 전국 60여개 대형서점들은 할인업체와 거래하는 출판사들의 책을 1일부터 매장에서취급하지 않으려던 당초 계획을 바꿔,상황을 봐가며 대응하기로 했다. 김주혁기자 jhkm@
  • [문화도시 문화거리](14)역사와 자연이 융화된 땅 영월

    전체 면적 1,127㎢에 농지가 9%뿐인 척박한 땅,기업이라야 산을 헐벗기는 시멘트 공장이 고작이고 재정자립도도 20%를 밑도는 수준. 이처럼 열악한 살림터인 강원도 영월군에 어느 대도시 못지않은,훌륭한 박물관이 두 군데나 있다는 사실은 한 군민이 털어놓듯 ‘사치’에 가깝다.그럼에도 영월은 현재 진행형의 문화도시다.아주 작지만희망으로 타는 불씨를 보듬어 안은. 원주에서 제천을 거쳐 영월로 들어오는 들머리인 88번 국도.단풍으로 물든 고갯길을 내리달리면 오른편 언덕에 바짝 붙어선 폐교가 눈에들어온다.서면 광전리의 영월책박물관(033-372-1713). 가파른 계단을 오르면 아무렇게나 내던져진 것 같은 교정 구석구석에 들꽃같은 삶이 영글어 있음을 깨닫게 된다.자연과 삶터가 일치하는문화공간을 꾸미고 싶었다는 관장 박대헌씨(47).세월의 더께가 잔뜩묻어있는 책들을 보관하기 위해 유리로 책 전시대를 만들어 놓았고전시대마다 조명을 설치할 정도로 박씨는 예사롭지 않은 정성을 쏟아부었다. “햐 이런 게 있었구나”하는 탄성이 터져나올 만큼 진귀한 책들로가득하다.근대 도서 가운데 100권을 모은 ‘아름다운 책’ 전시실에는 김동인의 ‘배따라기’ 등이 실린 ‘왕부의 낙조’,미당 서정주시인의 ‘귀촉도’,교과서에서 배운 청록파의 ‘청록집’ 등이 먼길달려온 독자를 맞는다.2전시실은 어린이 책 모음코너.조선시대에 나온 ‘동몽선습’을 비롯,46년 동요작가 윤석중 선생의 동요집 ‘초생달’과 63년에 발간된 ‘국민학교’ 1학년 1학기 국어교과서 등이 있어 아버지들이 어린시절 읽고 배웠던 교과서를 아들과 함께 구경하는 흔치 않은 기회를 제공한다.어린이와 관련된 음반,만화,잡지도 100여점 있다. 서울에서 호산방이란 고서점을 운영하며 틈틈이 책을 수집해온 박관장은 공간이 부족한 탓에 전시하지 못하는 책들이 적지 않다며 안타까워한다. 박관장은 이곳을 세계적인 책마을로 키우겠다는 야심을 불태우고 있다.전문서점을 여러 곳 들이고 화랑,연극 공연장과 카페를 조성해 종합문화공간으로 꾸민다는 복안이다. 박관장은 “서울에서 차로 3시간 걸리는 거리인 만큼 아이들과 손잡고 아름다운산하를 즐기며 책과 문화의 소중함 또한 느낄 수 있었으면 한다”고 말했다. 지난 4월에는 ‘2000 영월책축제’’를 기획해 다채롭고 내용있는 프로그램으로 서울 깍쟁이들을 감동시켰다.5월에는 이곳 박물관을 연계한 기차여행을 기획해 서울 어린이들에게 ‘문화란 이런 것이구나’하는 깨달음을 안겼다. 책박물관의 인기에 힘입어서인지 영월군은 아예 군 전체를 박물관 테마도시로 엮겠다는 계획을 내놨다.방랑시인 난고(蘭皐) 김삿갓이 거처했다는 김삿갓계곡 위쪽엔 2005년 완공을 목표로 토종민속박물관이 건립되고 있다. 안타까운 삶을 마감한 단종의 넋을 기리기 위한 단종박물관도 20억원을 들여 단종이 묻힌 장릉 안에 지어진다.현재 설계 중이다.읍을 감싸안고 있는 봉래산 중턱에는 내년 완공을 목표로 천문과학관 공사가 한창이다. 하동면 와석리 김삿갓묘역 바로 아래 계곡엔 전통민화 150점을 전시하고 있는 조선민화박물관(033-375-6100)이 있다. 인천에서 공직생활을 마감하고 이곳에 내려온 오석환 관장(47)은 막대한 사재를 털어 이 박물관을 지었다.자신이 정성스레 모은 1,000여점의 민화를 돌려가며 전시하고 형편이 나아지면 전국 순회전시도 할 작정이다. 세계적으로 유명안 소더비경매장에서 사온 작품을 비롯,진귀한 작품들이 많다.오관장은 “꼭 볼 사람은 와서 보라는 것이지요.이 정도시간과 정성은 들여야 하는 것 아닙니까”라고 이곳을 고집한 이유를 캐묻는 기자를 타박했다.오관장은 그동안 취미로 모은 분재들로 공원을,고가구로 전시관을 꾸밀 계획도 갖고 있다.계곡 아래쪽엔 이곳출신 동양화가 임상빈 화백의 개인미술관 건립을 위한 터닦기 공사가 한창이다. 여느 군처럼 영월군에는 지역문화축제가 많다.한해 100만명에 육박하는 관광객을 좀더 끌어들이기 위해서다.67년부터 단종의 뜻을 기리기 위해 단종문화제가 해마다 한식을 전후해 열리고,7월에는 조선시대대표적인 운송수단으로 각광받던 뗏목과 요즘 사람의 관광욕구를 결합해 동강 뗏목축제를 열고 있다.그리고 단풍이 고운 때깔을 자아내는 10월엔 김삿갓 문화잔치가 벌어진다. 영월군 김환일 문화관광과 계장은 “깨끗한 물과 산등 관광자원을최대한 활용해 문화도시를 가꾸어 나가겠다”면서도 “문화예산이 연 50억원으로 빠듯해 개인박물관에 의존하는 게 사실”이라고 털어놓았다.군이 군민을 위해 기획하고 있는 문화사업은 군청사 앞에 만들계획인 문화거리 뿐.그나마 각종 행사를 위한 멍석깔기에 그친 느낌이다. 지난 28일 개장한 정선군 고한읍의 스몰 카지노에 영월 군민들은 많은 기대를 걸고 있다.언뜻 이해가 안되겠지만 주민들의 말에 귀기울여 보면 무리도 아니다. 향토사학자 엄훈용씨(영월 석정여중 교사)는 “영월군이 문화도시로성장하기 위해선 정선 카지노에 이어지는 38번국도의 조속한 확·포장 완료가 시급하다”고 말했다.그같은 인프라가 갖추어져야 문화도시로의 면모를 갖출 수 있다는 안타까움이 배어있는 것이다. 영월 임병선기자 bsnim@. [이렇게 가꿉시다] “삶과 정서 담긴 문화 가꿔야”. 석탄산업이 호황을 구가하던 60년대 중반,영월군은 12만5,000명의 주민을 거느렸으나 80년대 후반 석탄산업 합리화정책으로 지금은 인구5만이 채 안되는 소도읍이 되었다.그 결과 지역경제가 위축되고 전반적인 활력이 급격하게 저하되고 있다. 다행스럽게도 영월군은 수려하고 청정한 자연환경에 단종과 김삿갓이라는 문화관광자원을 갖고 있어 이들을 어떻게 개발하는가에 따라 영월군의 앞날은 얼마든지 밝아질 수 있다. 영월군에서는 지난해 2월 단종과 김삿갓 유적을 중심으로 한 문화관광자원을 체계적이고 종합적으로 개발하기 위한 영월문화관광종합계획을 수립하고 그 방안을 제시했다.이 계획에 따라 김삿갓계곡을 정비하고,그해 10월 ‘김삿갓 문화 큰잔치’를 열어 올해로 3회를 맞았다. 김삿갓계곡은 원래 계곡을 따라 든돌,싸리골,노루목 등의 아름다운이름을 가진 마을을 거느리고 있었다. 수정처럼 맑은 물에 토속어종인 버들치,꺽지 등이 살고 있고 수달,까막딱다구리 등 많은 희귀 동식물이 서식하고 있으며 지금도 계곡물을식수로 사용할 만큼 잘 보존된 곳이다. 그러나 지금은 개발이란 이름으로 계곡 곳곳에 석축을 쌓고 도로를내느라 원시에 가깝던 계곡이 많이 훼손되었다.물론 영월군의 개발계획에는환경친화란 말이 포함되어 있지만,난개발이란 비난을 피하기는 어려울 것 같다. 계곡 입구에는 높이 5m의 김삿갓 조형물이 나타나고,계곡 상류에 있는 다리 좌우에도 비슷한 모양의 작은 조형물이 서 있다.그러나 이런조형물을 세우는데 문화적으로 고민한 흔적은 찾아볼 수 없어 안타깝다. 계곡을 따라 군데군데 쌓아놓은 돌탑 30여개는 ‘관광 영월’의 이미지를 제고한다며 군청 직원들이 며칠동안 쌓은 것이다.하지만 이돌탑을 보고 무엇을 느끼라는 것인지 도무지 이해할 수가 없다. 또 계곡 위쪽으로는 108개의 장승이 세워져있다. 그러나 한번 생각해 보자.이들 장승에 대한 예술성을 따지기에 앞서산자수명한 이곳에 무슨 조형물이 필요하겠는가.김삿갓 계곡에 설치된 이런 조형물은 결코 문화라고 말할 수 없다.여기에는 우리의 삶과 정서가 녹여져 있지 않기 때문이다.지금 우리는 지역문화 축제의 홍수 속에서 살고 있다. 한국관광공사에 따르면 지방자치제 실시 이후 전국적으로 400여 개가훨씬 넘는 지역문화축제가 열리고 있다 한다. 그러나 문제는 많고많은 축제 중에 특색있는 축제를 찾아보기 힘들다는 점이다. 거기에는축제만 있지 문화가 보이지 않는다. 영월의 관광문화 개발은 자연환경을 거스르지 않는 인식에서부터 출발해야 하며 지역 주민과 관광객들에게 문화의 향기와 정성을 느끼고공유할 수 있도록 거듭나야 한다. ◆ 영월책박물관 박대헌 관장.
  • 지구촌 共生씨앗 ‘어린이 공화국 벤포스타’

    여러 나라에서 온 청소년과 어린이들이 자율·자립과 공생의 소중함을 체험하며 출신에 관계없이 평등하고 자유롭게 살아가는 나라.서커스단과 공장,주유소,학교,은행 등을 직접 운영,스스로 살림을 꾸리고,대통령과 시장 등 대표를 뽑아 자치하는 진정한 교육공동체.스페인갈리시아지방 오렌세에 자리잡은 44년 역사의 벤포스타 얘기다. ‘어린이 공화국 벤포스타’(도서출판 보리 펴냄)는 독일에서 어린이극장을 운영하는 에버하르트 뫼비우스가 지난 72년 1개월 동안 이곳을 둘러보고 펴낸 방문기다. 헤수스 실바 멘데스 신부(67)는 좀더 나은 평화로운 세상을 만들 수있는 유일한 존재인 아이들을,형제들의 아픔을 알고 정의로운 세상을 건설할 미래의 일꾼으로 새롭게 교육해야 한다고 믿었다.그러기 위해서는 먼저 이기심과 돈,권력,악습 따위에서 그들을 구출,손수 집을 짓고 살며 스스로 관리하는 어린이 나라를 세워야만 한다고 생각했다.그래서 지난 56년 15명의 사내아이들과 함께 소년들의 도시를 세웠다.이들은 실바 신부의 부모 집에 묵으며 빈병과 종이등을 주워자금을 마련,2년만에 벤포스타(위치가 좋다는 뜻)란 별명의 포도농장을 구입했다.손수 건물을 세우는 등 삶의 터전을 일구며 가난한 어린이들을 주민으로 끌어들였다.4∼15살의 아이로서 스스로 결정을 내리고 부모가 동의하면 누구나 주민이 될 수 있다.그 수는 시기에 따라300∼2,000명에 달했다.세계 순회 공연을 다니는 최고 수준의 서커스단에 매력을 느껴 찾아오는 어린이들도 많다.당시 프랑코 총통의 독재에 영향받지 않는 자유지대로서,정식 국가는 아니지만 국경초소까지 세웠다. 이곳 아이들은 공장에서 일을 해도,학교 수업에 출석해도 돈을 받는다.모두 공동체를 위한 활동이기 때문이다.대신 돈을 내고 숙·식권을 사야 먹고 잘수 있다.독자 화폐인 코로나만 쓰기 때문에 외부의도움은 기대할 수 없다.놀고 먹을 수는 없는 것. 외부에서 오는 성인 교사의 가장 중요한 임무는 아이들의 자유로운결정권을 되도록 제약하지 않는 것이다.아이들에게 필요한 전문지식을 주는 조언자에 그쳐야 한다.때문에 아이들이 두려움 없이 학교에갈 수 있다.희망자에 한해 대모험을 하기도 한다.1년동안 병원,고기잡이,교도소,빈민가 청소년 돌보기,구걸,잡역부 등 궂은 일을 하며 삶을 대하는태도를 바로잡는 체험을 하는 특별수련이다. 출판사측이 홈페이지(www.arrakis.es/∼benposta) 등에서 찾은 최신자료를 책 말미에 추가정리한 내용에 따르면 벤포스타는 아직도 잘운영되고 있다.70년대 중반부터는 여자아이들도 함께 지낸다.벤포스타는 조숙한 아이들이 시대에 뒤떨어지고 삶과 동떨어진 낡은 생각을 어른들로부터 이어받아 되풀이하는 성인세계의 축소판이 아니다.자기 나름의 궤도 위에서 스스로를 만들어 나가는 독립조직이다.이제까지 어린이공화국을 거쳐간 수십개국 수만명의 주민들이 지구촌 곳곳에서 공생을 실천하고 있다.김라합 옮김,7,500원. 김주혁기자 jhkm@
  • 신대륙 발견 思考 틀 바꿨다 ‘신대륙과 케케묵은‘

    굳어진 사고 틀을 바꾸는 데는 어느 정도 위력의 외부적 충격이 가해져야 하는가.소위 ‘지적 패러다임의 변화’가 있기 위해서는 어떤요건이 전제돼야 하는가.‘신대륙과 케케묵은 텍스트들’(New Worlds,Ancient Texts·일빛 펴냄)은 막연한 이 질문들에 대해 구체적 이해를 도와준다.지적 패러다임 전환과 그 배경과의 함수관계를 논의주제로 잡되,책이 착점한 예시대상은 15∼17세기의 유럽.신대륙 발견이란 대사건이 유럽전역의 사상체계에 있어 일대 전환점이 됐다는 사실에 주목했다. 책은 일종의 ‘서구 지성사’다.지은이 앤서니 그래프턴은 고대와 르네상스 사상에 해박한 지식을 밑천으로 신대륙이 유럽(구대륙)에 어떤 의미가 있었는지를 지성사 중심으로 되짚었다. 신대륙 발견은 유럽의 오랜 전통적 사고체계에 대한 엄청난 충격(새로운 지식)이었다.그때까지 유럽인의 지식은 그리스·로마의 고전과성서로 상징되는 고대 텍스트들에 전적으로 기대고 있었다.그런 바탕위에서 상상으로 지도를 만들었는가 하면,미지세계의 사람들을 유럽복식을 한 채 인육을 먹는 모습으로 그리기도 했다. 이상사회를 그린 토머스 모어의 명작 ‘유토피아’도 신세계 현실을기록한 것이 아니라 유럽사회에 대한 비판서였다.책이 더욱 흥미로운 것은,이런 사례들이 단순한 저자의 서술로 그치지 않고 당시 유럽지성계를 풍미한 사료와 고문서 지도 삽화 등을 통해 재현된 덕분이다. 유럽에게 신대륙은 물리적 발견을 넘어 정신적 충격이었다.이전에 접하지 못했던 정보는 새로운 지적 패러다임을 구축하는 동기가 됐지만,그 변화는 단시간에 가시화되지 않았다.지은이는 “학문이건,사상이건,지식이건 새롭게 등장하는 것이 반드시 우리가 생각하는 것만큼새롭진 않다”고 피력한다.오랫동안 유럽인들은 신대륙 사람들을 노아의 대홍수로 흩어진 야벳의 후손이라고 단정했다. 책에 따르면 신대륙의 ‘물리적’ 발견이 신(新)사고를 확립시키기까지는 근 200년이 걸렸다.1492년 콜럼버스의 항해에서부터 고대 텍스트들을 전면 재구성하려는 의지가 폭발한 1700년 ‘책과의 전쟁’(영국)에 이르기까지를 그 시점으로 잡았다.콜럼버스 아메리카대륙 발견 500주년이던 지난 93년 뉴욕공공도서관이 기획한 책이다.서성철 옮김,1만5000원. 황수정기자 sjh@
  • 中國 고전문학사 상식의 벽 깨뜨린 ‘중국 고전이야기’

    중국 명대의 나관중이 쓴 소설 ‘삼국연의’의 주인공은 누굴까.우리는 흔히 중원을 정족삼분(鼎足三分)의 형세로 나눠 호령했던 유비와 조조,손권을 이야기한다.그러나 한편에선 신의의 상징인 관우와지략의 대명사인 제갈량,그리고 간교함의 화신인 조조를 삼절(三絶)로 꼽는다.제갈량에 대한 지나친 신격화나,후덕한 인물로 통하는 유비가 자신의 갓난아기를 땅에 집어던지고 인심을 얻은 일 등은 ‘삼국연의’의 인물묘사에 있어 단점으로 지적되기도 한다.중문학자 송철규 한국외국어대 강사가 펴낸 ‘중국 고전이야기’(도서출판 소나무)는 이런 중국 고전에 대한 우리의 선입견과 상식의 벽을 깨는 데서부터 시작한다. 이 책은 원시시대부터 당대의 시문학까지를 다룬 ‘중국 고전 이야기’ 1권에 이어 송대부터 청대까지의 고전을 다룬 제2권 완결편이다.구체적인 작품과 문인들의 삶의 역정을 한편의 드라마처럼 엮어낸저자의 입담이 고전의 흥취를 더해준다. 저자는 ‘삼국연의’‘수호전’‘서유기’‘금병매’등 4대 기서에서 주목할 만한 점을 먼저 밝힌다.‘삼국연의’의 바탕이 된 ‘촉한정통론’을 나관중이 살았던 시대인 원말 명초의 분위기와 연관지어설명하며,‘수호전’을 완전한 구어체에 가깝게 쓴 언어의 보물창고로 본다.‘서유기’는 비록 신화를 다루고 있지만 봉건사회의 다양한 현실을 반영한 작품으로,‘금병매’는 도시생활을 소재로 한 순수소설이란 점에서 의미가 있는 작품으로 평가한다. 최근 중국에서는 4대 기서에 ‘금병매’ 대신 ‘홍루몽’을 넣는 경향이 있다.저자는 이런 점을 감안,중국 고전 백화소설 중 최고로 꼽히는 ‘홍루몽’에 대해서도 깊이 있게 다룬다.‘홍루몽’은 봉건사회 청춘남녀의 사랑과 결혼의 비극을 그린 작품.이 소설에서 남자주인공 가보옥 가문의 흥망성쇠는 몰락해가는 봉건사회의 모습을 그대로 반영한다.저자는 이를 “나무가 넘어지면 원숭이도 흩어진다”는옛말을 인용해 설명한다. 이 책에는 이밖에 문단 안팎의 감춰진 이야기들이 많이 실려 있다.TV드라마 ‘판관 포청천’으로 잘 알려진 포공의 이야기가 원대 잡극의 법정드라마라는 점,중국판 ‘사랑과 영혼’인 ‘천녀이혼’ 이야기 등이 눈길을 끈다.1만원. 김종면기자 jmkim@
  • 박봉성씨 전혀 색다른 ‘三國志’ 만화 출간 계획

    “25년전에 삼국지를 만화로 그려보겠다고 작심했으나 능력 탓만 하며 세월을 죽이고 있었다.그러다 고우영 선생이 삼국지를 냈고 나는내 꿈 하나가 허망하게 날아갔다고 생각했다.그뒤 국내외에서 많은삼국지 만화들이 나왔다.오기가 다시 생겼다.”‘신의 아들’‘새벽을 여는 사람들’‘신이라 불리운 사나이’ 등으로 만화가로서의 일가를 이뤘다는 평가를 받고 있는 만화가 박봉성(51)씨가 대하 역사만화 ‘박봉성 삼국지’(도서출판 우보)를 5년동안단행본 50권 이상의 만화로 출간한다는 야심찬 계획을 내놓았다.그리고 1권과 2권을 선보였다. 1권 ‘도원결의’에서 우리가 난폭한 성격의 소유자로만 알고 있던장비가 미인도를 기막히게 그린,대단한 예술적 재능의 소유자였다는사실은 놀랍다.13살때 춘추와 좌전을 깨우치고 손자병법에 통달한 장비가 유비와의 인연을 키워간 과정을 그려내는 대목도 흥미롭다.숱하게 나온 만화 삼국지의 원전인 나관중의 ‘삼국지연의’에는 전혀 나오지 않는 내용이다. 이처럼 그의 삼국지는 최대한 객관적인 역사적 사실을그리려 했다. 당시 시대적 상황과 어휘 해설 등을 곁들여 이해를 돕고 있다. 1권 부록은 삼국시대 이전의 시대상황 둘러보기.그리고 말미에 ‘삼국지 들여다보기’를 넣어 주요 인물과 무기들을 설명하는 글,그리고도원결의의 실재성 여부를 다투는 여러 학설들을 짚어본다. 박씨는 “나관중은 삼국시대로부터 무려 1,000년뒤의 사람이다.민담들을 모아 책을 썼으니 어느 정도 왜곡이란 필연적이다.유비를 미화하고 조조를 격하시키는 등 치명적인 약점이 있다”고 했다. 나관중이 도원결의를 삽입하게 된 배경을 이해해야 한다는 것이다.그는 “재담성 이야기가 고우영 만화의 특징이라면 철저한 고증을 통해이야기를 이어간 점과 유비ㆍ조조의 두뇌 싸움을 부각시킨 것이 이번작품의 특징”이라고 말했다. 박씨가 본격적인 기획에 들어간 것은 5년전.그리기 시작한 것은 3년전.이미 20권 분량은 만들어놓았다고 한다. 치밀한 구성과 빠른 전개,스토리와 그림을 겸비한 작가라는 평을 얻은 그는 지금 부산에서 하루 10시간 이상 작업에 몰두하고 있다.그자신도 서문에썼지만 “요즘 독자들의 취향에 벗어나는 게 아닌가”하는 일말의 불안감도 있다.판단은 독자의 몫이다. 임병선기자
  • 외규장각 도서반환 ‘절반의 성과’

    한국과 프랑스가 지난 19일 정상회담에서 ‘상호 교류와 대여’라는기본원칙에 따라 외규장각 도서 반환문제를 내년 말까지 마무리짓기로 한 것은 일단 협상이 7년 동안이나 이어졌다는 점에서는 상당한진전이 아닐 수 없다. 그러나 한국쪽에서는 사실상의 ‘등가교환’이라는 점에서 명분을잃었다는 비판에 직면하고 있고,프랑스쪽에서도 국립도서관 직원들이 눈물로 반발했던 1993년 합의의 재판이라는 점에서 ‘반환과 대여’라는 실질적인 움직임에 이를 수 있을지는 여전히 의문이다. 반환 협상의 한국쪽 대표인 한상진(韓相震) 한국정신문화연구원장은20일 “프랑스쪽 대표인 자크 살루아 감사원 최고위원과 가진 3차 협상 결과의 핵심은 프랑스가 그동안 교류 대상에서 제외했던 어람용유일본(御覽用 唯一本)을 돌려주겠다는 데 있다”고 말했다. 반면 한국이 프랑스에 장기 임대 방식으로 맞교류하려는 것은 프랑스에는 없으나 국내에는 4∼8권의 복본(複本)이 있는 같은 시기(1630∼1856),같은 제목의 비어람용 의궤라는 것이다. 교류 대상이 될 수있는 비어람용 의궤는 모두 228책이다. 미테랑 전 프랑스 대통령이 1993년 방한 당시 김영삼(金泳三) 대통령에게 전한 ‘휘경원원소도감의궤 상(徽慶園園所都監儀軌 上)’ 은어람용이지만 유일본은 아니다.외규장각 도서 297권은 대부분 ‘어람용’이며,이 가운데 64책이 한국에 없는 ‘유일본’이다.한국은 11월6일 파리에서 열리는 제4차 협상을 통하여 ‘유일본’ 교류를 완결한뒤 2001년까지 외규장각 도서 모두를 반환받는다는 구상이다. 협상 결과에 대한 국내 학계의 반응은 당연히 차갑다. 1993년 이후대부분의 역사학 및 국제법 학자들은 등가교환론을 일관되게 반대해왔기 때문이다.이런 방식은 정당하게 소유권을 가진 문화재에나 적용할 수 있는 것으로 이를 수용하면 외규장각 도서의 프랑스도서관 소장을 합법화시키는 결과를 초래할 것이 분명하다는 이유다. 학계에서는 이번 협상 과정을 놓고 “현대 한국의 가장 큰 문제점인당대주의가 다시 드러났다”는 데서부터 “‘유일본’이니 ‘어람용’이니 하며 중요성을 저울질하는 협상이라면 고서적상과 무엇이 다르냐”는 데 이르기까지 다양한 비판이 나오고 있다. 반면 이번 협상 결과가 한국과 프랑스 모두 정부 차원에서는 할 수있는 최선의 선택이었다는 시각도 없지는 않다.한 원장도 “국제관계는 ‘제로섬 게임’이 아니라 윈­윈의 틀로 문제를 풀어야 한다는원칙 아래 협상에 임했다”고 말한다.그러나 어느 정도 국민들의 이해를 이끌어낸다 해도 1993년의 예에서 보듯 프랑스는 물론 우리 도서관 관계자까지 설득시켜 ‘실력 행사’를 막을 수 있을지는 미지수다. 서동철기자 dcsuh@
  • [외언내언] 메르쿠리와 정옥자

    멜리나 메르쿠리는 ‘페드라’‘일요일은 참으세요’로 유명한 그리스 영화배우다.나중 문화부장관이 된 후 그는 영국 등을 상대로 그리스 문화재 반환운동을 펼쳐 더욱 주목을 받았다.파르테논 신전의 기둥을 비롯,대영박물관이 소장하고 있는 ‘엘진마블’ 반환운동이 아직 성공을 거둔 것은 아니지만 전세계적인 문화재 반환운동의 촉매가됐다. 지난 1994년 그가 타계한 이후에도 그의 뜻은 계속 이어지고있다.메르쿠리 재단은 유럽의회 등을 상대로 엘진마블의 반환을 주장하고 있고,그리스를 찾는 관광객들은 지금도 파르테논 신전 앞에서엘진마블의 귀환을 주장하는 탄원서를 메르쿠리의 이름으로 받게 된다. 19일 한·불 정상회담에서 외규장각 도서를 오는 2001년까지 반환하기로 합의했다.정상회담에 앞선 실무협상에서 협의된 반환방식은,프랑스 국립도서관에 보관중인 외규장각 도서 191종 297책을 모두 돌려받고 그에 상응하는 문화재를 우리가 프랑스에 장기교류 임대 전시하는 것이라 한다. 외규장각 도서는 왕의 등극,세자책봉 등 조선시대 왕실행사를 기록한 의궤들로 이루어져 있다.조선시대 의궤는 국왕이 친히 열람하기위한 어람용(御覽用)과 일반 보관용으로 만들어진 비(非)어람용으로나뉘는데 프랑스가 반환할 외규장각 도서는 대부분 어람용이며 그 가운데 64책은 국내에 복본(複本)이 없는 유일본이다.이런 귀중한 문화재가 돌아온다는 것은 매우 반가운 일이다. 그러나 문화재 전문가들과 학계 일각에서는 우려의 목소리가 나오고있다. 프랑스에는 없으나 국내에는 여러권의 복본이 있는 비어람용의궤를 프랑스에 있는 어람용 유일본과 바꾼다는 것은 프랑스가 주장해 온 ‘등가(等價)교환’ 형식을 사실상 받아들인 셈이라는 것이다. 1866년 병인양요때 프랑스가 강화도 외규장각에서 약탈해간 외규장각도서는 우리가 무조건 돌려받아야 할 ‘반환’ 대상이지 다른 문화재와의 ‘교환’ 대상이 아니라는 주장이다. 비어람용 의궤를 다수 소장하고 있는 서울대 규장각의 정옥자(鄭玉子)관장은 “절대로 내놓지 않겠다”고 아예 선언했다.“프랑스에 있는 의궤는 해외반출된 우리 문화재 전체에 비하면 빙산의 일각에 불과한데 앞으로 일본 등 다른 나라에 있는 우리 문화재는 무얼 내주고가져 올 것이냐”고 그는 물었다.“미테랑 대통령의 반환약속이 프랑스 국립도서관 사서의 반대로 이루어지지 않았다면 나도 그 역할을맡겠다”고도 말했다. 정관장의 선언이 외규장각 도서 반환협상에 새로운 국면을 조성해낼 수 있을지는 아직 알 수 없다.그러나 우리에게도 메르쿠리와 같은사람이 있다는 것이 다행스럽게 여겨진다.외교적 ‘현실’을 외면할수도 없지만 문화재 반환협상에서는 후손을 위해 ‘원칙’을 지키는것이 중요하다고 본다.다음 실무협상에서 지혜로운 결과가 나오기를기대한다. 임영숙 논설위원실장 ysi@
  • 시공 아트시리즈 4권 출간

    도서출판 시공사가 펴내는 시공 아트 시리즈 4권이 새로 나왔다.‘호안 미로’‘르네 마그리트’‘포스터의 역사’‘바우 하우스’ 등이다.영국의 대표적인 미술평론가이자 화가인 롤랜드 펜로즈가 지은‘호안 미로’(김숙 옮김)는 야수주의,입체주의,다다이즘,초현실주의 등 동시대 미술사조를 넘나들며 독자적인 조형언어를 구축한 스페인 화가 호안 미로의 생애와 작품을 다뤘다.저자는 ‘기호의 고안자’‘몽상의 발명가’로 불리는 미로의 예술세계를 20세기를 특징짓는키워드인 개성과 파격의 좋은 예로 꼽는다.‘르네 마르그리트’(수지 개블릭 지음,천수원 옮김)는 벨기에 출신 화가 마르그리트의 논리적으로 이해하기 힘든 그림들을 철학적으로 분석한 책.발모양의 신발,다리 달린 물고기,‘이것은 파이프가 아닙니다’ 같은 파이프 그림등을 대상으로 했다. 예술의 본질이 창조라면 광고와 선정의 기능을 담당하는 포스터는부차적인 예술형식일 수 밖에 없다.하지만 포스터는 툴루즈 로트렉,알퐁스 무하 같은 미술가 뿐만 아니라 무대디자이너와 산업디자이너를 포함한 모든 예술가들의 관심을 끌었다.그것은 또한 아르누보,상징주의,입체주의,아르데코에서부터 바우하우스의 조형성과 1960년대히피와 언더그라운드 운동의 ‘의도적 모순’에 이르기까지 다양한형식을 선보이며 생명력 넘치는 예술형식으로 발전했다.영국 첼시미술학교 학장을 지낸 존 바니콧이 쓴 ‘포스터의 역사’(김숙 옮김)는 포스터와 순수미술의 상보적 관계를 밝히는데 초점을 맞췄다. ‘바우하우스’(프랭크 휘트포드 지음,이대일 옮김)는 근대 디자인운동의 모태가 된 바우하우스의 설립배경과 전개과정을 다룬 책이다. 바우하우스는 원래 1차대전 이후 독일의 국가재건 목적의 일환으로건축가 발터 그로피우스의 주도아래 시작된 것.이것은 미술과 공예분야를 아울러 산업사회의 물적 생산방식에 걸맞는 새로운 양식을 창출하고자 했던 교육운동으로 20세기 디자인 양식의 근간이 됐다.이 책은 디자인 문제가 단순히 ‘모양내기’의 차원이 아니라 정치·경제적 측면과 밀접하게 연관돼 있는 것임을 일깨워준다.각권 1만2,000원. 김종면기자
  • “인터넷서점에 책 공급 중단”

    출판업계가 도서정가제를 고수하기 위해 단체행동에 나섰다. 252개 단행본 출판사들의 모임인 한국출판인회의(회장 김언호 한길사 대표)는 12일 서울 강남출판문화센터에서 임시총회를 열고 도서 할인판매를 하고 있는 인터넷서점과 할인매장 등에 대해서는 16일부터제품을 공급하지 않기로 결의했다.출판인회의는 또 서적 도매업체에도 이들 할인판매업체에 17일부터 책을 납품하지 말도록 촉구하고,이행하지 않는 도매업체에 대해서는 책 공급을 중단하기로 했다. 대한출판문화협회도 11일 긴급 이사회를 열고 도서정가제 고수를 위한 대책기구를 만들어 적극 대응하기로 했다. 서점업계는 할인업체에 책을 공급하는 출판사들의 책을 매장에서 판매하지 않는 방안을 모색중이다.한편 인터넷서점들은 10∼40%의 할인을 무기로 매출을 급속히 늘리고 있는 반면 중소형 서점들은 경영 악화로 폐업이 급증하는 실정이다.문화관광부는 도서정가제 위반업체에 대해 500만원의 과태료를 물리는 내용의 ‘출판 및 인쇄진흥법’ 제정을 추진중이나 인터넷업계의 반발을 사고있다. 김주혁기자 jhkm@
  • 연기자의 잠든 상상력 깨우기 ‘즉흥연기’

    연기방법론에서 교과서처럼 받아들여지는 책이 있다면 러시아 연출가 스타니슬라프스키의 ‘배우수업’일 것이다.스타니슬라프스키는 19세기말 레퍼토리 극단의 관례였던 연설조의 장광설과 감상벽,과장되고 틀에 박힌 매너리즘 등에 반대하는 사실주의자로서 연극을 시작했다.그는 배우가 자신의 정서적 기억을 이용,관객이 연극을 실제 세계의 한 부분으로 볼 수 있도록 연기할 것을 요구했다.그가 발전시킨일련의 연기방법론이 바로 메소드 이론이다. 이러한 스타니슬라프스키의 메소드 이론이 지배적이던 1950∼60년대연극계에 즉흥연기에 대한 독창적인 방법론이 등장해 신선한 충격을줬다.영국 왕립극단에서 플레이리더로 활동한 키스 존스톤(캐나다 캘거리대 명예교수)이 그 주인공이다.그의 대표적인 저서 ‘즉흥연기’가 국내에 처음 번역 소개됐다.이민아 옮김,도서출판 지호. 이 책은 즉흥연기에 대한 안내서이자 우리 안에 숨어있는 상상력을끌어내기 위해 씌어진 책이다.‘비망록’‘지위 거래 놀이’‘즉흥성’‘이야기 만들기’‘가면과 무아경’등 5개의 장은 배우의 연기수업 과정과 일치한다.책 전체를 관통하는 주제는 한결같이 상상력이다.저자는 학생이 파울 클레처럼 나무를 뉘여 그렸는데 선생님이 ‘똑바로’ 수정해준다든지,눈사람을 파랗게 그린 아이에게 망신을 주는등의 현장사례를 들어 상상력을 고갈시키는 학교 교육의 맹점을 비판한다.셰익스피어시대에는 대부분의 사람들이 문맹이었다.하지만 어느때보다 위대한 예술이 만개했음은 시사하는 바가 크다. 김종면기자
  • 문화부, 도서정가제 ‘뜨거운 감자’

    문화관광부가 이른바 도서정가제의 근거가 되는 ‘출판 및 인쇄진흥법 제정안’의 확정여부를 놓고 고심에 고심을 거듭하고 있다.출판및 서점업계의 붕괴위기를 외면할 수도,네티즌들의 항의를 무시할 수도 없기 때문이다. 문화부는 온라인서점의 할인공세에 견디지 못한 대형서점들까지 할인판매에 나선다면 전국 3,500여 서점의 연쇄도산이 불가피해진다고 본다.궁극적으로는 덤핑경쟁을 하는 온라인서점들도 뒤따라 붕괴하는등 도서유통망이 완전히 무너지게 된다는 판단이다. 문화부가 논란이 예고된 상황에서도 지난 9일 도서정가제를 입법예고한 데는 ‘문화의 근간’이 무너지는 위기위식이 작용했기 때문.독일과 프랑스·일본·네덜란드·이탈리아·오스트리아 등이 같은 문제로이 제도를 이미 시행하고 있는 것도 격려가 됐다. 그러나 이날 이후문화부 홈페이지는 연일 인터넷업계와 일반 네티즌들로 부터 일방적이다시피 맹폭을 당하고 있다. 반대하는 사람들의 주장은 당연히 시대의 흐름에 역행한다는 것.소비자들이 값싸게 책을 살 수 있는 길을 막겠다는논리라면 대형할인점도 문을 닫게만들라고 목소리를 높인다.나아가 “누구의 로비에 놀아나 벌이는 작태냐”면서 “문화부는 대형서적상의 대변인이냐”는 ‘섭섭한’ 목소리도 적지않다.이 법안의 입법예고는 29일로 끝난다.문화부는 법안의 처리방향에는 “입법예고는 국민의 의견을 들어 정책방향을 결정하기 위한 수단으로 신중히 검토하여 정부안을 확정할 것”이라고 아직 원론적인 답변만 내놓고 있다. 서동철기자 dcsuh@
  • [여성 선언] 아이들의 책읽기

    TV와 인터넷이 널리 보급되어 대개의 정보를 전자파가 실어다주는 요즘에도,책읽기가 인간의 지성을 근본적으로 추동한다는 사실은 아무도 의심하지 않는다.문자매체는 음성이나 영상과는 달리 시간에 구애받는 매체가 아니다.책은,자기가 전달하고자 하는 의미와 이미지들을충분히 반성하고 심사숙고할 여유를 주는 매체이다. 따라서 아이를현명하게 키우고 싶은 엄마들은 여전히 아이들에게 책을 읽히고 싶어하고,자기 아이가 책읽기를 싫어한다는 것이 고민의 목록이 되어 있다. 그런데, 막상 독서지도 현장에서 바라보면,우리나라 아이들은 책읽기의 사각지대에서 자라는 것이 아닐까 하는 의심을 지니게 될 때가 있다.아이가 초등학교 시절에,학부모 몇 사람과 더불어 교실에 서가를마련해준 일이 몇 차례 있다.그때 내가 받은 도서목록을 보고,아연실색한 적이 있었다.초등학교 6학년 권장도서목록에 ‘돈키호테’와 ‘모히칸족의 최후’,‘삼국지’,‘수호지’가 들어 있다면? 초등학교3학년 권장도서에 ‘걸리버여행기’와 ‘파브르곤충기’가 있다면?출판사와번역자가 명기되지 않은 것은 물론이고,책의 수준이 아이들에게 맞는지 안 맞는지에 대해 전혀 검증한 것 같지 않은 목록이었다. ‘돈키호테’는,문학적으로 매우 까다로운 책이라는 것은 제쳐 놓고라도 깨알같은 글씨에 두께가 600여 쪽을 육박하는 책이고 ‘모히칸족의 최후’는 한국에 아직 완역본이 없는 책이다.또 ‘걸리버여행기’는 고도의 풍자로 되어 있어 3학년 아이가 읽기에는 불감당이며,‘파브르곤충기’는 7권이나 되는 시리즈물이다.아이들이 이 책들을 일주일에 한 권씩 읽고 이를 충분히 소화할수 있다고 생각하고 목록을만든 선생님들은 과연 진심일까? 심지어 중학생용 도서목록에 ‘소녀경’이 들어가 있어 물의를 빚은 일조차 있다.‘소녀’란 말이 있어아이들 책이라고 생각했다는 웃지 못할 사건이었다. 서점에 가보았을 때,문제는 더욱 심각했다.아동용이라 표시돼 있는서가에 ‘전쟁과 평화’,‘파우스트’같은 책들이 버젓이 요약본으로꽂혀 있었다. ‘돈키호테’가 6학년용 도서가 될수 있었던 까닭이 바로 이것이었다. 이러한 발상은 특정 초등학교에 국한된 것이 아니라 초등교육 전반에만연된 것이다. 교육위원회에서 주최하는 독서토론회 주제도서로 그런 책들이 올라가기도 한다.아이들을 어른들의 축약본이라고 생각한것이 아니라면,어떻게 이런 발상이 가능할까? 요약본이 아니면 아이들이 어려워 해 못 읽힌다고? 그렇다면 왜 6학년에게 ‘돈키호테’를읽혀야 하는가. 방정환과 강소천의 동화를 읽히면 된다.헤세의 ‘수레바퀴 아래서’와 현진이의 ‘네멋대로 해라’를 읽히는 것이 낫다. 디테일이 몽땅 생략되고 줄거리만 남은 세계명작도 명작이라고 한 번읽은 아이들은 자라서 다시 그 책을 읽지 않을 것이다. ‘아’ 다르고 ‘어’ 다른 미묘한 말의 세계와는 등을 돌리고,다양하고 섬세한인간적 차이는 몽땅 무시하고, 결론만 남기는 앙상한 감수성의 소유자로 성장하지 않는다고 장담할 수 있을까? 독서가 우리에게 제공하는 가장 큰 영역이 바로 ‘타자의 체험’일진대 말이다. 독서는 다른 취미나 작업과는 구별되는 특별한 경험이다. 많은 권수를 읽었다고해서 더 지성적이 되는 것도아니고,아무 책이나 읽어도좋은 것은 아니다.독서란 부모와 아이가,아이와 다른 독자들이,한 세대와 다른 세대가 하나로 연결될 수 있는 특수한 기억의 공간을 형성해주는 대단히 소중한 행위이다.중학생때 똑같이 읽은 ‘데미안’이나와 내 딸에게 ‘인간은 어떤 존재'라고 하는데 대한 공감대를 만들어주는 것처럼 말이다. 다른 일은 몰라도, 아이들을 위한 도서 선정은 정부에서 많은 예산을투자해야 한다. 절판된 도서를 복원하고,번역에 공을 들이고,각급학교 도서관에 정본을 집어넣고,책이라는 매개물을 가지고 어른과 아이들이 많은 대화를 나누어야 한다.지금 아이들의 공통된 세대적 기억이 서태지와 H·O·T 뿐이라면 너무 비극적이지 않은가. 노혜경 시인·부산대 강사
  • [발언대] 독서의 계절 가족에 책 선물하자

    독서의 계절인 9월이다.독서의 달을 맞아 1권의 책이라도 읽는 여유를 가져보자. 한국출판연구소의 ‘국민 독서실태 조사’에 의하면 지난해 우리나라 성인의 연평균 독서량은 9.3권으로 월 1권도 읽지 않았다. 학생들의 한학기 독서량은 초등학생 23.3권이고,중학생 9.6권,고등학생 7.1권으로 초·중·고 모두 3년전에 비해 감소 추세를 보이고 있다.학생 독서량 감소 추세는 컴퓨터 게임,인터넷 확산 등 매체 환경의 변화에 기인한 것으로 보여진다. 또 1년동안 단 1권의 책도 읽지 않는 독서 기피층도 우리나라 성인의 22.2%(99년 기준,95년 21%,96년 22.8%)나 된다고 하니 우리 국민들의 독서 불감증은 심각한 상황이라는 생각이 든다. 독서가 개인은 물론 한나라의 문화의 양식이 되고 긍극적으로는 국력의 기초가 된다는 것은 우리 모두 잘 알고 있다.책은 곧 우리를 일깨우는 말없는 스승이요,길잡이임에 틀림없다. 나 또한 독서의 중요성을 인식하고 실천하려는 사람이다.금번 여름방학에 중학교에 다니는 큰 아이와 초등학교 5학년인 둘째에게 각각5권의책을 읽고 독후감을 쓰도록 방학 첫날부터 권유하였다.그러나아이들이 책 읽고 독후감 쓰는 것 보다 TV와 인터넷 게임에 더 관심이 많아 씁쓸했다. 서늘함이 더해오는 9월 독서의 달을 맞아,독서의 생활화가 자리잡을수 있도록 국가적인 홍보와 운동이 전개되었으면 한다.학교 자치단체공공기관 독서단체 언론기관 기업체 등 사회 각분야에서 시민들의 독서의욕을 고취시키는 책읽기운동을 펼친다면 효과가 클 것이라 생각한다. 그러나 무엇보다도 중요한 것은 가정에서 책을 가까이하는 습성을길러줘야 한다는 것이다.또 언론사 등에서도 분위기가 조성될 수 있도록 지속적인 독서캠페인을 전개할 필요성이 높다. 나도 올 추석에 아이들이 책을 가까이할 수 있도록 도서상품권을 선물할 계획이다.사색과 독서의 계절을 맞아 부모는 자녀에게,자녀는부모에게 사랑이 담긴 1권의 책이라도 선물하는 여유를 갖자.그러면마음의 풍요로움 또한 커질 것이다. 김동균[부산광역시 여성정책과]
  • [외언내언] 온라인서점

    미술사학자인 유홍준(兪弘濬)은 오래 전 편지 한장을 받았다.“우리 회화사 연구에 도움이 될 듯한 자료를 한부 복사하여 동봉하오니 잘 엮어서 좋은 작품을 만드심이 어떠하실지--”보낸 사람은 고서점인‘통문관’주인 이겸노(李謙魯·91)옹.지난 8월 남북이산가족 상봉때 북한 국어학자에게 55년 전 출간한 책 두 권과 원고료를 건네줘화제가 됐던 사람이다.서점은 단순히 책을 파는 곳이 아니라 문화공간이며 서점주인은 바로 문화인으로 대접받던 시절이 있었다. 서점은 이제 변혁의 한 가운데 있다.정보통신혁명이 주 요인이다.지난해 독일의 인터넷 구매자 가운데 53.9%가 책을 샀을 정도로 전자상거래 최대 품목은 책이다.인터넷 서점이 등장,컴퓨터에서 클릭하면외국에서 늦어도 한달 안에 책을 배달받을 수 있다.이런 온라인 책구매로 소형 동네서점이 타격받고 있다.세계 최고(最古)서점인 영국 글래스고의‘존 스미스 앤드 선’이 개점 249년 만인 지난 4월 문을 닫은 것도 온라인 서점 탓이다. 뉴욕타임스는 “연내 도서구입방식에 대변혁이 올 것“이라고 예상했다.한권 통째가 아니라 요리책 가운데 원하는 요리나 단편소설집에서 좋아하는 작가의 작품만을 살 수 있다.출판사는 전자책을 소비자에게 직판매한다.서점이 중간에 낄 여지도 없어지고 있다.판매방식의 변화는 책의 개념도 바꾸고 있다.지난 3월 미국 스릴러 작가인 스테펀 킹은 자신의 소설을 전자책으로 발간,첫날 40만명에게 팔았다.보는 책이 아니라 ‘듣는 책’도 나왔다.세계 최대의 인터넷 서점인 아마존은 컴퓨터나 다른 휴대기기 등에 다운로드 받아서 들을 수 있는책을 팔고 있다. 물론 온라인 서점에 한계는 있다.아마존은 책판매 수익으로는 생존이 어려워 자동차판매에도 눈을 돌리고 있다.최근 영국 경제주간지이코노미스트는 킹의 소설을 전자책으로 산 사람들이 거의 읽지 않았다고 전했다.단순한 호기심에서 샀다는 것이다.실제 전자책을 컴퓨터 화면에서 읽기에는 눈이 아프고 수백쪽을 프린트해 갖고 다니기도힘들다. 그래도 인터넷 서적판매는 기존의 대규모 오프라인 서점들에게 판매력 강화 등의 큰 날개를 달아줄 것이다.최근독일의 거대 미디어그룹인 베텔스만이 내년에 한국에 온라인서점을 개설할 계획을 밝혔다.국내독자들은 지금까지 컴퓨터로 외국에 주문을 냈지만 앞으로 외국업체가 아예 국내에 온라인서점을 차린다는 구상이다.어떤 돌풍이 불지 관심사다.현재 일부 온라인 서점이 주도하고 있으나 대형서적센터는 짐짓 외면해온 책의 가격할인경쟁이 외국업체의 등장으로 본격화될지 주목된다. 이상일 논설위원 bruce@
위로