[Hi-Seoul 잉글리시]
#1. 국위 손상 외국인 추방
The Ministry of Justice recently unveiled a revised version of deportation laws aimed at foreigners in Korea.
법무부는 최근 외국인을 강제 추방하는 출입국 관리법 개정안을 마련했습니다.
Highlights of the bill,expected to be presented to the National Assembly this fall,include clauses that allow authorities to deport individuals involved in the sex industry or those in violation of the nation´s anti-prostitution laws.
가을 국회에 입법 예고할 이번 개정안은 성매매를 알선하거나 성매매 특별법이 규정한 사항을 위반하는 외국인을 추방하는 내용을 담고 있습니다.
Also,people in connection to the killing of Koreans during Japan’s colonial occupation from 1910 to 1945 are subject to the new law.
1910년부터 1945년까지 일제 강점기 때 한국인 학살에 관여한 외국인을 강제 퇴거시키는 조항도 포함하고 있습니다.
#2. 인천공한 해외 여행객 급증
With many tourists expected to go overseas during summer vacation,the number of people using Incheon Airport is expected to colonial 100,000 soon.
여름 휴가철을 맞아 해외 여행객이 급증하면서 인천 국제공항의 하루 이용객 수가 10만 명을 넘어설 것으로 예측됩니다.
The airport recently said almost 90,000 people a day have used the airport this summer,up from 84,000 a year earlier.
인천국제공항측은 지난해 여름, 하루 이용객 8만 4000여명에서 최근 9만 여명으로 증가했다고 밝혔습니다.
This summer has seen a daily average of 44,690 people arriving in 207 flights and 45,100 departing in 209 flights.
올 여름에는 하루 귀국 항공편 207편에 평균 4만 4690명이 공항을 이용하고 있으며 출국 항공편 209편에 평균 4만 5100명이 출국하고 있는 것으로 나타났습니다.
Also,during summer vacation,as it is expected Incheon Airport will be most crowded from 7 to 9 a.m.and 5 to 7 p.m.,those who plan to use the airport then are asked to arrive at the airport a little early to avoid encountering problems using it.
더불어 여름휴가 기간에는 오전 7시와 9시 사이, 오후 5시와 7시 사이가 가장 혼잡할 것으로 조사돼 공항측은 이 시간대의 이용객들이 조금 서둘러 공항 이용에 차질이 없도록 당부했습니다.
●어휘풀이
*unveil ~의 베일을 벗기다, 밝히다, 발표하다
*deport 국외로 추방하다
*violate 위반하다
*colonial 식민지의
*encounter 충돌하다, 부닥치다
교통방송, FM 95.1 MHz,
‘Hi Seoul’(6:45∼6:50),
‘I Love Seoul’(15:47∼15:50)