찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 일본여성
    2026-01-03
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
66
  • “쓰레기들, 조선에 돌아가라”…日 도쿄도 ‘혐오 맞다’ 1년만에 인정

    “쓰레기들, 조선에 돌아가라”…日 도쿄도 ‘혐오 맞다’ 1년만에 인정

    “너희들은 쓰레기, 조선에 돌아가라.” 지난해 9월 1일 일본 도쿄에서 열린 간토대지진 조선인 학살 희생자 추도식에서 나온 극우 단체 관계자의 발언이다. 이에 대해 추도식 참석자는 “현장에는 재일 한국인·조선인도 있었다. 차별 대상자를 직접 겨냥한 헤이트 스피치(혐오 발언)”라며 도쿄도에 고발했다. 그리고 약 1년 만에 도쿄도 측은 당시 발언이 도 조례에 어긋난 ‘헤이트 스피치’에 해당한다고 판단했다. 7일 아사히신문 보도에 따르면 도쿄도는 당시 발언이 도의 인권존중조례에서 금지한 헤이트 스피치라고 인정하는 결과를 2일 공표했다. 그러면서 인터넷상에 올라와 있는 관련 동영상 삭제도 도쿄법무국에 요청했다. 다만 차별 발언을 한 인물과 장소 등 자세한 상황은 밝히지 않았다. 문제의 극우 단체 ‘일본여성회 소요카제(산들바람)’ 관계자가 이런 혐오 발언을 내뱉은 건 처음이 아니다. 2019년에도 조선인 학살 추도식에 반대하는 집회를 열고 “뻔뻔한 재일조선인에게 가까운 사람들이 살해됐다” 등의 허위 발언을 했다가 헤이트 스피치로 인정됐다. 한편 간토대지진은 1923년 9월 1일 도쿄와 요코하마 등 간토 지역을 강타한 규모 7.9의 초강력 지진이다. 10만명가량의 인명피해가 난 이 지진 당시 ‘조선인이 폭동을 일으키고 우물에 독을 풀었다’, ‘방화한다’는 등의 유언비어가 퍼지면서 일본에 살던 조선인 수천 명 등이 일본 자경단원, 경관, 군인의 손에 학살됐다. 조선인 학살 희생자는 6000명이 넘는 것으로 알려졌으나, 제대로 된 진상조사가 이뤄지지 않았다.
  • “조선에 돌아가라”…도쿄도, 우익단체 ‘혐오발언’ 인정

    “조선에 돌아가라”…도쿄도, 우익단체 ‘혐오발언’ 인정

    일본 극우단체가 간토대지진 조선인 희생자 추도 행사에서 “조선에 돌아가라”라고 발언한 것이 도쿄도 조례에 어긋난 ‘헤이트 스피치’(혐오 발언)에 해당한다는 판단이 나왔다. 7일 아사히신문은 도쿄도가 지난 2일 이러한 결과를 발표했다고 보도했다. ‘일본여성회 소요카제’ 회원은 지난해 9월 1일 도쿄도 스미다구 요코아미초 공원에서 열린 간토대지진 조선인 희생자 추도식 참석자들에게 “조선에 돌아가라”, “너희들은 쓰레기” 등의 발언을 했다. 추도식 참석자는 “현장에는 재일 한국인과 조선인도 있었다. 차별 대상자를 직접 겨냥한 혐오 발언”이라며 도쿄도에 고발했다. 이후 도쿄도는 이 발언이 도의 인권존중조례에서 금지한 혐오 발언이라고 인정하는 결과를 발표한 것이다. 또 도쿄법무국에 인터넷상에 올라와 있는 관련 동영상 삭제를 요청했다. 소요카제는 간토대지진 추도식이 열릴 때마다 맞불 집회를 열며 혐오 발언을 반복하고 있다. 2022년 추도식 당시 소요카제의 한 회원은 “조선인 6000명을 학살했다는 증거가 있느냐. 있으면 가지고 와 봐라”고 목소리를 높이기도 했다. 한편 조선인 학살 문제를 연구하는 도노무라 마사루 교수 등 일본 도쿄대 교직원 83명이 고이케 유리코 도쿄도지사에게 다음달 1일 간토대지진 101주년을 맞아 조선인 학살을 인정하고 추도식에 추도문을 보내라고 요청했다. 도쿄대 교직원이 이러한 요청서를 내는 건 처음이다. 하지만 고이케 지사는 이를 거부할 것으로 보인다. 역대 도쿄도지사는 매년 9월 1일 간토대지진 추도식에 맞춰 조선인 희생자들을 위한 추도문을 보내왔다. 하지만 우익 성향의 고이케 지사는 취임 첫해인 2016년에만 추도문을 보낸 뒤 해마다 거부하고 있다. 1923년 9월 1일 오전 11시 58분 일본 수도권인 도쿄·가나가와·지바 등에 규모 7.9의 대지진이 발생했고 10만 5000여명이 사망했다. 당시 ‘조선인이 우물에 독을 넣었다’는 유언비어가 퍼져 조선인 희생자만 독립신문 조사 기준 6661명에 달했다. 2008년 일본 내각부 중앙방재회의가 작성한 보고서는 “대지진 당시 유언비어가 퍼지면서 각지에서 결성된 자경단이 일본도와 도끼, 쇠갈고리 등으로 무장한 채 재일 조선인들을 닥치는 대로 심문하고 폭행을 가해 살해했다”고 밝혔다.
  • 화이자 백신 맞은 日여성, 3일 만에 사망…연관성 조사

    화이자 백신 맞은 日여성, 3일 만에 사망…연관성 조사

    화이자 백신 접종한 일본여성 사망뇌졸중 일종인 지주막하 출혈 증상 일본에서 코로나19 백신을 맞은 60대 여성이 숨진 사례가 발생했다. 하지만 3일 아직 부작용 여부는 확인되지 않고 있는 상황이다. 일본 보건 당국은 60대 여성 한 명이 화이자 백신을 맞은 후 사망했다고 발표했다고 로이터통신이 2일 보도했다. 하지만 사인이 백신 때문인지는 현재로서는 불확실하다고 보건 당국은 덧붙였다. 여성이 화이자의 코로나19 백신을 맞은 것은 지난달 26일로, 사망한 것은 3일 후인 이달 1일인 것으로 알려졌다. 사인은 뇌출혈(지주막하 출혈)로 추정되는데 이것이 백신 때문인지는 불확실하다는 게 당국의 설명이다. 모리오 도모히로 후생성 백신 분과회 부작용 검토부장은 “원인으로 의심되는 지주막하출혈은 40대부터 60대까지 비교적 흔하며, 현재 해외 사례를 보면 이것과 코로나바이러스 백신 사이에는 연관성이 없어 보인다”고 말했다. 이어 그는 “우연의 일치일 수도 있지만 앞으로 열릴 실무 협의체에서 더 많은 정보를 수집하고 평가할 필요가 있다”고 덧붙였다. 일본 화이자 측, 즉각적인 답 회피 화이자는 지난해 11월 자사의 백신의 효능이 연령과 인종에 관계없이 일관되며, 큰 부작용은 없다고 밝혔다. 하지만 지난 1월 초 포르투갈에서 이를 접종받은 40대 간호사가 사망하고 노르웨이에서도 접종받은 고령자들이 다수 사망하는 사례 등이 있었다. 대부분이 노인이나 기저 질환자로, 이 때문에 백신과 사망과의 상관관계가 약하다는 결론이 났다. 한편 일본은 지난달 17일부터 코로나19 백신 접종을 시작했다. 김채현 기자 chkim@seoul.co.kr
  • 홍대 일본여성 폭행남 구속…검찰시민위 “집행유예 중 또 폭행”

    홍대 일본여성 폭행남 구속…검찰시민위 “집행유예 중 또 폭행”

    홍대입구 근처에서 일본 여성을 폭행한 30대 남성이 구속됐다. 경찰은 이 남성을 불구속 입건해 조사했으나 사건을 넘겨 받은 검찰이 검찰시민위원회 논의를 거쳐 구속을 결정했다. 서울서부지검 형사1부(부장 강종헌)는 상해·모욕 혐의로 A(33)씨를 구속해 재판에 넘겼다고 30일 밝혔다. A씨는 지난달 23일 오전 6시 서울 마포구 지하철 2호선 홍대입구역 인근을 지나가던 일본 여성 B(19)씨를 폭행한 혐의를 받고 있다. A씨는 B씨의 머리카락을 잡아당기고, 바닥에 주저앉은 B씨의 얼굴을 무릎으로 1회 가격한 것으로 조사됐다. B씨는 뇌진탕 등으로 전치 2주의 진단을 받은 것으로 전해졌다.아울러 A씨는 B씨를 성인 비디오 배우에 빗대 욕을 하고, 일본인을 모욕하는 단어도 사용한 것으로 확인됐다. 검찰시민위원회는 A씨가 폭력 전과가 다수 있고, 폭력 혐의 등으로 실형을 선고받고 누범 기간에 또다시 폭행을 저지른 점을 고려해 구속 의견을 냈다. 검찰 관계자는 “피해자 진단서가 있어 상해 혐의를 적용했다”며 “누범기간에 폭행을 한 사안으로, 재범이 우려돼 구속했다”고 설명했다. B씨가 폭행 사건 직후 사회관계망서비스(SNS)에 A씨의 폭행 영상과 사진을 올리면서 논란이 일었다. 오달란 기자 dallan@seoul.co.kr
  • 홍대서 일본여성 폭행 30대 檢 송치

    서울 홍대 앞 일본인 여성 폭행 사건을 수사한 경찰이 가해 남성을 기소 의견으로 검찰에 넘겼다. 서울 마포경찰서는 A(33)씨에게 폭행·모욕 혐의를 적용해 검찰에 송치했다고 16일 밝혔다. 경찰에 따르면 A씨는 지난달 23일 지하철 2호선 홍대입구역 인근에서 일본인 여성 B(19)씨를 폭행하고 모욕한 혐의를 받는다. 과거사 문제로 한일 관계가 경색된 가운데 일어난 이 사건은 피해자 측이 소셜네트워크서비스(SNS)에 A씨의 폭행 영상과 사진을 올리면서 큰 논란을 불렀다. 공개된 영상과 사진에 따르면 A씨는 넘어진 B씨의 머리카락을 움켜잡고, 일본인을 비하하는 욕설을 했다. 김지예 기자 jiye@seoul.co.kr
  • “머리채 잡았지만 폭행 아니다”…일본여성 폭행남, 검찰 송치

    “머리채 잡았지만 폭행 아니다”…일본여성 폭행남, 검찰 송치

    서울 마포구 홍익대 근처에서 일본인 여성 관광객을 폭행한 20대 남성이 검찰에 넘겨졌다. 서울 마포경찰서는 폭행 및 모욕 혐의를 적용해 A씨를 검찰에 송치했다고 16일 밝혔다. A씨는 지난달 23일 지하철 2호선 홍대입구역 근처에서 일본인 여성 B씨를 뒤따라가 험한 욕설을 퍼붓고 넘어진 여성의 머리채를 움켜잡은 혐의를 받고 있다.이 사건은 B씨가 트위터에 A씨의 폭행 장면이 담긴 영상과 사진을 올리며 논란이 됐다. 특히 경찰 조사를 받기 위해 경찰서에 나온 A씨는 취재진에게 “폭행한 적이 없다”며 혐의를 부인하고 트위터 영상도 조작된 것이라고 주장했었다. 그러나 A씨는 경찰 조사 과정에서 혐의를 대체로 인정한 것으로 전해졌다. 오달란 기자 dallan@seoul.co.kr
  • “쪽바X” 일본여성에 무차별 욕설·폭행 한국男 동영상 파문

    “쪽바X” 일본여성에 무차별 욕설·폭행 한국男 동영상 파문

    피해자 측 “놀자는 남성 제안 거절하자 욕설”거리서 日여성 쫓아간 뒤 머리채 잡고 폭행한국인 남성이 국내에서 일본인 여성을 따라가며 거친 욕설을 퍼붓고 거리에서 무차별 폭행을 가하는 듯한 정황이 담긴 동영상이 인터넷에서 확산해 파문이 확산되고 있다. 피해자 측으로 추정되는 글 게시자는 이 남성이 한국에 온 일본 여성에게 같이 놀자고 한 뒤 거절 당하자 이러한 행동을 시작했다고 전했다. 23일 유튜브에 공개된 동영상에는 서울 마포구 홍대 앞에서 한 남성이 영상 촬영자를 위협적으로 뒤따라오며 일본인을 비하하는 표현과 욕설을 하는 모습이 담겼다. 남성은 “쪽바X”, “싸가X 없는 X” 등을 포함해 입에 담을 수 없는 험한 욕설들을 쏟아냈다. 15초짜리 이 동영상에는 촬영자가 직접 폭행을 당하는 장면은 담겨 있지 않았다. 그러나 폭행 피해자를 자처하는 일본인의 트위터 계정에는 문제의 동영상 속 남성과 인상착의가 일치하는 한 남성이 여성으로 보이는 피해자를 폭행하는 사진이 게재됐다. 이 사진을 올린 트위터 이용자는 일본어로 “한국인이 폭언을 하고 차별적인 말을 계속했다”며 “동영상을 찍으면 갑자기 달려와 머리카락을 잡아당기며 폭행했다”고 주장했다. 그러면서 “한국의 치안이 너무 나쁘다”고 덧붙였다. 사진 속에는 영상에서 욕설을 했던 한국 남성이 반바지 차림의 일본 여성을 쓰러뜨리고 머리채를 잡은 채 때리려는 자세를 취하고 있다.이 트윗은 3만 7000회 이상 리트윗(공유)됐다. 뒤이어 올린 트윗에서는 “일본에서도 한국인에게 폭행당한 적이 있다”면서 “당시는 일본이라 금세 도움을 받을 수 있었는데 한국에서는 걸어가는 사람들에게 도움을 요청해도 전부 무시당했다”고 주장했다. 해당 동영상과 트윗이 확산하면서 국내 인터넷 커뮤니티에서는 폭행 용의자를 처벌해야 한다는 요구가 이어지고 있다. 영상의 댓글에는 “나라망신이다. 반드시 잡아서 처벌받게 해야 한다”, “일본으로 넘겨서 처벌 받게 하라”, “대한민국이 좋아서 놀러 오신 분들인데 정말 죄송스럽다”, “일본인 피해자분, 한국인으로서 죄송하다”, “가뜩이나 일본이랑 사이 안 좋은데 뭐하러 혐한할 빌미를 주는지” 등의 글이 잇따랐다. 일본에서도 인터넷 언론 등을 통해 이 사건이 알려지면서 댓글 등을 통해 문제의 폭행 용의자를 처벌해야 한다는 주장이 계속되고 있다.강주리 기자 jurik@seoul.co.kr
  • “출산·육아 때문에”…日 도쿄의과대, 여자 수험생 감점조작 파문

    “출산·육아 때문에”…日 도쿄의과대, 여자 수험생 감점조작 파문

    일본의 한 사립의대가 입학전형에서 여자 수험생들에 대해 일괄적으로 감점 처리를 해온 사실이 드러나 충격을 주고 있다. 이 대학은 “여자는 의사가 돼서 병원에 들어왔을 때 결혼이나 출산으로 이직하는 경우가 많다”는 점을 감점 처리의 이유로 해명했다.요미우리신문은 도쿄의과대가 2011년부터 의학과 입학시험에서 여자 수험생의 점수를 일괄적으로 낮추는 조작을 해왔다고 보도했다. 도쿄의과대는 수학, 영어 등이 출제되는 1차 시험(400점 만점)에서 전체 여자 수험생의 점수를 일정 비율로 깎아내렸다. 최종 합격자는 논문·면접으로 이뤄지는 2차 시험(100점 만점)과 1차 시험의 합산점수로 가려지지만, 1차 시험 배점이 2차 시험의 4배에 이르기 때문에 학교 측의 점수 조작은 남자 수험생들에게 결정적으로 유리하게 작용했다. 올해의 경우 남자 1596명과 여자 1018명이 의학과에 응시했는데, 조작으로 여자들의 점수가 깎이면서 남자의 1차 시험 합격률이 18.9%(303명)로 여자의 14.5%(148명)보다 높았다. 남녀 격차는 최종 합격자 수에서 더 커졌다. 최종 합격자는 남자 141명(합격률 8.8%), 여자 30명(합격률 2.9%)으로 여자는 전체 합격자의 5분의 1도 되지 않았다. 요미우리는 “점수 조작이 시작되기 직전 해인 2010년에는 합격자의 40%가량이 여자로, 여자들의 합격률이 남자보다 높았다”고 설명했다. 대학 측은 이에 대해 “여성은 대학 졸업 후 결혼과 출산으로 의사직을 그만두는 경우가 많아서 남자 의사가 대학병원 의료를 지탱하고 있다는 인식이 학내에 강하다”고 이유를 댔다. 그러나 일본여성의료자연합 측이 “여성이라는 이유로 불리하게 하는 것은 불공평한 데다 시대에 뒤떨어진 것”이라고 반발하는 등 비판이 이어지고 있다. 도쿄의과대의 점수 조작은 검찰이 이 대학의 다른 입시부정 사건을 수사하던 과정에서 불거졌다. 도쿄의과대는 현재 입시부정이 드러나 검찰 수사를 받고 있다. 지난달 4일 도쿄지검 특수부는 사노 후토시 문부과학성 과학기술·학술정책국장을 뇌물수수 혐의로 체포했다. 사노 국장은 지난해 문부과학성이 진행한 ‘사립대학 연구 브랜딩 사업’에서 도쿄의과대가 지원 대상이 되도록 압력을 행사한 혐의를 받고 있다. 사노 국장은 도와주는 대가로 올 초 도쿄의과대 입시를 치른 아들이 합격할 수 있도록 해달라고 요구했고, 대학은 아들의 성적을 조작해 합격시켰다. 도쿄 김태균 특파원 windsea@seoul.co.kr
  • 20대 일본여성 삼삼오오 다니며 홍대 문화 즐기려 7만 6000원 쓴다

    20대 일본여성 삼삼오오 다니며 홍대 문화 즐기려 7만 6000원 쓴다

    ‘일본, 소규모 인원, 젊은 여성, 홍대, 쇼핑, 1회 방문 7만 6000원 정도 지출.’ 마포구가 5일 공개한 지역 외국인 관광객들의 모습이다. 구는 홍대 앞 문화를 바탕으로 관광과 문화에 방점을 찍은 지역발전 전략을 추진 중이다. 그래서 경희대산학협력단에 의뢰, 지난 5~9월 ‘마포 관광통계 조사연구 용역’을 실시해 결과를 공개했다. 먼저 마포 지역을 찾는 외국인 관광객의 나라를 보면, 일본어권이 41.3%로 가장 많았다. 중국어권 38.5%, 동남아시아권 및 미국권이 각각 6.5%를 차지했다. 성별로는 여성이 78.3%였고, 연령별로는 20대가 54.5%로 절반을 넘겼다. 마포 관광객 가운데 74.1%가 홍대를 찾았다. 이런 통계는 단체 쇼핑 관광객 외에도 알음알음으로 홍대를 찾아 젊은이들 문화 자체를 즐기고 가는 이들이 많다는 요즘 트렌드를 드러낸다. 방문 목적을 보면 중국어권의 경우 ‘한류문화 체험’이 10. 5%, 일본어권에선 쇼핑이 22.8%를 기록했다. 주로 묵는 곳은 호텔(38%)과 게스트하우스(25.6%)였다. 영어권 숙박객들은 게스트하우스(45.8%)를, 일본어권은 호텔(48.1%)을 많이 이용하는 것으로 드러났다. 쇼핑 품목으로는 의류(32.1%), 화장품류(31.1%)가 상위권을 차지했다. 특히 일본·중국어권 관광객의 경우 향수·화장품 비중이 36.4%, 33.9%에 이르러 아시아 지역 사람들에게 가장 인기를 끄는 쇼핑 품목은 화장품이라는 점을 나타냈다. 마포에 대한 관광객들의 만족도는 5점 만점에 평균 4.0점을 기록했다. 영어권(4.12점), 중국어권(4.06점), 일본어권(3.88점) 순으로 조사됐다. 불편사항으로는 상점에서 의사소통 문제, 외국어 메뉴판이나 안내표지판 미비, 관광안내소 부족, 숙박시설 품질 문제 등이 거론됐다. 박홍섭 구청장은 “이번 연구용역을 정책 수립 기초자료로 활용하는 것은 물론, 격년으로 조사를 이어나가 데이터베이스화할 수 있도록 하겠다”고 말했다. 조태성 기자 cho1904@seoul.co.kr
  • ‘손글씨’ 하나로 女心 울린 디자이너 공병각

    ‘손글씨’ 하나로 女心 울린 디자이너 공병각

    여기 열병과도 같은 사랑을 하다가 이별을 맞은 한 남성 디자이너가 있다. 펑펑 울기도 하고 술에 흥건히 취해보기도 했지만 실연의 상처는 사라지지 않았고, 거짓말과 같은 이별을 맞은 지 1년 만에 이 남성은 ‘그녀’를 향해 꾹꾹 눌러 썼던 이야기를 모아 책을 냈다. 디자이너 겸 캘리그래퍼 공병각(32)이 사랑과 이별에 관한 두 번째 에세이 ‘전할 수 없는 이야기’(양문)를 펴냈다. 손 글씨로 애틋한 마음을 토해낸 이 책은 서적사이트 에세이 부문 상위권을 차지하며 반향을 일으켰고 한국과 일본여성 독자 수백 명을 고정팬으로 만들었다. “사랑과 이별을 경험한 평범한 사람들의 감성을 건들인 거죠. 전 글을 잘 쓰는 사람이 아니에요. 첫 번째 책인 ‘잘 지내니? 한 때 나의 전부였던 사람’은 제가 여자 친구와 헤어진 뒤 썼던 14권의 공책을 엮은 거예요. 제 일기장에 독자들이 공감을 해 준거죠.” ◆ ‘연애편지 달인’이 작가가 되기까지 “내 얘기 같아서 눈물을 흘렸다.”는 독자들의 후기가 쏟아졌다. 주로 여성이었다. 간결하면서도 미세한 감정의 떨림까지 놓치지 않는 글귀를 읽다보면 공병각이 면도칼처럼 예리한 감성을 가졌음에 깜짝 놀라게 된다. 남성이 어떻게 이런 세밀한 내면을 가지게 됐을까. 공병각의 감성은 하루아침에 세포분열 한 게 아니다. 또래에 비해 더 섬세했던 공병각은 학창시절 다이어리를 감각적으로 꾸미고 친구들의 연애편지를 도맡아 써주던 아이였다. 어른이 돼서도 그는 습관처럼 침대나 책상 등지에서 떠오르는 걸 종이에 적어 모아뒀다. “본격적으로 캘리그래피를 시작한 건 3~4년 전이에요. 크레이티브 디렉터로 일하면서 광고에 손글씨를 사용하기 시작했죠. 헤어진 ‘그녀’가 생각날 때마다 썼던 글을 미니홈피에 올려뒀는데, 그게 입소문을 타면서 출판사로부터 발간 권유를 받게 됐어요.” ◆ “‘이게 책이냐’는 안티도 많아” 이미 헤어진 연인과 200번 넘게 다시 헤어지는 심정으로 두 번째 책도 냈다. 활자가 하나도 없었던 전편에 비해 가독성을 높이는 디자인에 집중했고, 이별에만 집중됐던 내용은 사랑과 애틋한 등으로 좀 더 다양해졌다. 그래도, “‘아프지 말아.’ 누군가가 아프지 않기를 바라는 것이 어쩌면 이렇게 마음 저릴까.”, “사랑에 실패했다고 내 사랑이 멈추는 건 아니다. 실패한 사랑으로 내 마음엔 시동이 걸렸다.” 등 공병각의 애틋한 주절거림은 여전히 책의 주된 내용이다. 에세이 작가로는 드물게 거의 매달 사인회를 열고, 일본에서 여성 팬들이 찾아올 정도로 공병각의 인기는 한류스타를 방불케 한다. 그러나 출판계에는 공병각 안티세력이 존재한다. ‘트렌드’란 허울을 입은 사랑에 대한 가벼운 글들이 에세이로 인정될 순 없다는 것이다. 스스로 “그다지 논리정연하지도 않고 심지어 책도 잘 안 읽는다.”고 솔직하게 고백한 공병각은 “그럼에도 여전히 사랑과 이별에 대한 글을 쓴다. 그에 대한 이야기에는 적합한 논리와 설득력, 이해가 필요하지 않은 것 아니냐.”고 담담하게 의견을 밝혔다. 일명 ‘공병각 폰트’로 돈 좀 벌었겠단, 기자의 호기심 어린 추측에 공병각은 고개를 저었다. “많이 오해하시지만 제 손글씨는 폰트로 등록돼 있지도, 그럴 계획도 전혀 없어요. 제 글씨는 글씨체가 아닌 감정을 담아 디자인한 매개체라서 폰트로 등록할 수 없거든요.” 공병각은 디자이너·크레이티브 디렉터·캘리그래퍼 등 다양한 이름으로 불린다. 감성 디자인이란 이름으로 뭉뚱그릴 수 있는 새로운 영역에서 그는 온갖 상상력을 발휘하는 것이 목표다. “다양한 작은 꿈들을 이뤄가고 싶어요. 동시에 저도 좋은 여성을 만나고 싶어요. 그럼 외로움이 사라지는 날이 오겠죠?” 글=서울신문 나우뉴스 강경윤기자 newsluv@seoul.co.kr 사진·영상=서울신문 나우뉴스 손진호기자 nasturu@seoul.co.kr
  • 믹키유천 한일 드라마 동시공략, 성공할까?

    믹키유천 한일 드라마 동시공략, 성공할까?

    연기자에 도전하는 동방신기의 멤버 믹키유천이 한국과 일본 동시 공략을 노리고 있다.지난 3일 동방신기가 한국에 이어 일본에서도 공식 활동을 중단한다고 발표한 가운데 믹키유천은 한국과 일본 드라마에 동시에 캐스팅돼 활발한 활동을 이어갈 것으로 보인다.동방신기의 일본 소속사인 에이벡스(avex)는 5일 공식홈페이지를 통해 믹키유천이 모바일 전용방송국인 Bee TV의 드라마 ‘러빙유’에 출연한다고 밝혔다.한국의 재벌청년과 구식 일본여성의 사랑을 그리는 드라마 ‘러빙유’에는 믹키유천 외에도 일본 드라마 ‘엽기인걸 스나코’, ‘메이의 집사’ 등에 출연했던 오오마사 아야가 출연한다.믹키유천은 한국에서도 연기자도 데뷔한다. 정은궐의 베스트셀러 ‘성균관 유생들의 나날’을 원작으로 한 ‘성균관 스캔들’(가제)이라는 드라마에 주연으로 캐스팅 된 것.믹키유천은 이 드라마에서 조선시대의 ‘엄친아’ 이선준 역을 맡는다.한편 믹키유천이 ‘성균관 스캔들’에 캐스팅 된 사실이 알려지자 원작 소설인 ‘성균관 유생들의 나날’ 역시 서점가에서 다시 한 번 인기를 얻고 있다. 사진=서울신문NTN DB서울신문NTN 이재훈 기자 kino@seoulntn.com@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • ‘미코’ 나리 라이벌?…미스 유니버스 재팬 선발

    ‘미코’ 나리 라이벌?…미스 유니버스 재팬 선발

    오는 8월 바하마에서 열리는 제 58회 미스 유니버스 대회에 일본 대표로 미야사카 에미리(24·宮坂絵美里)가 선발돼 미스코리아 진 나리와 미모를 다투게 됐다. 지난 11일 일본 도쿄에서 열린 2009 미스 유니버스 재팬 선발대회 본선은 ‘1950년대 할리우드’를 주제로 무대가 꾸며졌다. 총 20명의 후보가 참가한 가운데 드레스 심사, 인터뷰 심사, 수영복 심사를 거치며 심사위원들의 마음을 사로잡은 주인공은 바로 미야사카였다. 장래 희망을 방송 캐스터라고 밝힌 미야사카는 현재 ‘레이라’라는 예명으로 잡지와 패션쇼를 장식하며 모델 활동을 하고 있다. 이번 대회도 키 171cm, 몸무게 48kg의 밝고 당당한 모습으로 다른 후보들을 압도했다. 미야사카는 무대 위에서 마릴린 먼로를 연상시키는 멋진 춤을 선보이며 보는 이들의 눈을 사로잡았다. 특히 수영복 심사에서 학창 시절 농구부 활동을 하며 단련된 몸매가 빛을 발했다. 심사결과가 발표되는 자리에서 자신의 이름이 호명되자 미야사카는 “일본인의 고상함과 현대인이 가진 적극성을 융합한 현대 일본여성의 아름다움을 세계무대에 뽐내고 오겠다.”고 소감을 밝혔다. 대회 심사위원들은 “일본의 바비 인형 같다.”며 미야사카에게 찬사를 보냈다. 그러나 1984년 6월생으로 다른 후보들에 비해 나이가 많고, 일본인다운 용모가 세계대회에서 통할 수 있는지에 대한 우려의 목소리도 나오고 있다. 한편 지난 2007년 미스 유니버스 대회에 일본 대표로 참가한 모리 리요는 동양적인 아름다움으로 우승을 차지한 바 있다. 사진=미스 유니버스 재팬 공식 홈페이지 캡처 문설주기자 spirit0104@seoul.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • 권상우·송승헌·이준기, 日선정 ‘亞 최고배우’

    권상우·송승헌·이준기, 日선정 ‘亞 최고배우’

    한류배우 권상우, 송승헌, 이준기가 일본 현지에서 조사한 ‘아시아 베스트 배우’ 10위권 내에 오르며 뜨거운 인기를 과시하고 있다. 지난주 일본 아사히 TV의 인기 프로그램인 ‘스마스테이션’ (SmaSTATION)에서 최근 조사한 앙케이트 ‘일본 여성이 뽑은 아시아의 젊은 배우 베스트 10’ 에는 한국 배우가 3명이나 상위권에 올라 눈길을 끌었다. 일본 내 아시아권 배우의 인기 선호도를 알 수 있는 이번 조사에서 일본 내 ‘천국의 계단’ 방영으로 신드롬을 일으켰던 권상우가 2위에 랭크됐으며, ‘가을동화’ ‘여름향기’ 등에서 순정파 연기를 펼쳤던 송승헌이 4위에 올랐다. 이 밖에 ‘왕의 남자’로 중성적 매력을 뽐냈던 이준기가 6위를 기록했다. 500여명의 일본여성을 대상으로 한 이번 조사에서 1위는 ‘꽃보다 남자’의 대만 스타 F4가 꿰찼으며 ‘대만의 비’라 불리는 중화권 스타 주걸륜이 3위를 차지했다. 한편 10위에는 가수 겸 배우 비가 이름을 올려 그의 중화권 내 인기가 일본 내로 뻗치고 있음을 입증해 보였다. 서울신문NTN 최정주 기자 joojoo@seoulntn.co.kr@import'http://intranet.sharptravel.co.kr/INTRANET_COM/worldcup.css';
  • [女談餘談] ‘우리 결혼했어요’의 교훈/문소영 경제부 기자

    [女談餘談] ‘우리 결혼했어요’의 교훈/문소영 경제부 기자

    “이럴 줄 몰랐다. 속았다.” 오래 연애를 한 뒤 결혼을 해도 이렇게 불평하는 신혼부부들이 적지 않다. 요즘 가상 리얼리티 쇼인 TV 프로그램 ‘우리 결혼했어요’를 보면 가짜인데도 결혼생활의 진실이 엿보인다. 이성친구가 없는 젊은 남녀 연예인을 신혼부부처럼 설정한 뒤 시청자에게 그들의 애정과 갈등, 부부싸움 등을 낱낱이 보여준다. 요리를 잘하고 남편으로서 자상한 가수 앤디와 귀엽고 살림은 할 줄 모르는 솔비팀은 현실에서 연인으로의 발전도 기대가 된다. 맞벌이 아내에게 잘생기고 돈도 잘 벌고 자상하기까지 한 남편은 금상첨화니까. 터프한 듯한 가수인 크라운제이와 ‘신상(신상품)’에 목매는 서인영팀은 매회 티격태격 위태위태한데 결정적인 순간에 진심어린 행동으로 위기를 극복해 감동을 준다. ‘현실적이고 인간적인 커플’이던 개그맨 정형돈과 일본여성 사오리팀. 성적·문화적 차이를 극복하지 못해 상대방의 말·행동을 불신하며 부부싸움만 일삼더니 프로그램에서 ‘아웃’됐다. 사람들은 ‘잘해주겠다’는 달콤한 약속을 믿고 쉽게 결혼한다. 하지만 약속에 대한 서로의 기대치가 다르기 때문에 결혼생활은 어려워진다. 여기에 ‘최소한 노력하고 있겠지.’하는 믿음마저 깨지면 위기가 찾아온다. 어떤 말·행동도 믿을 수 없기 때문이다. 대통령 선거때 공약은 남녀가 결혼할 때처럼 잘해주겠다는 달콤한 것들뿐이다. 그러나 집권하고 나면 달콤한 약속을 다 지킬 수가 없다. 위기가 온다. 그 위기를 극복하는 힘은 신뢰다. 노력하고 있다는 믿음이다. 일부에서는 이명박 정부를 두고 국민들이 선택한 ‘5년 기한의 남편’이니, 국민들은 빨리 ‘촛불’을 끄고 참고 살라는 주장도 한다. 그러나 ‘우리 결혼했어요’를 보면 결혼생활은 한쪽이 참는다고 성공하지 않는다. 약속을 지키기 위해 노력하는 것을 보여주고, 잘못된 점이 있다면 빨리 사과하고 고쳐야 한다. 이명박 정부는 위기가 더 고조되기 전에 이 점을 빨리 깨달았으면 좋겠다. 문소영 경제부 차장 symun@seoul.co.kr
  • 스키타고 남극점 밟은 첫 일본여성

    |도쿄 박홍기특파원|스키로 남극점 정복에 나섰던 일본인 쓰즈키 스미요(40)가 24일 오전 일본 여성으로는 처음 남극점을 밟았다. 교도통신은 “쓰즈키는 ‘힘들었지만 해냈다. 에베레스트산 등정보다도 훨씬 어려웠다.’고 말했다.”고 보도했다. 쓰즈키는 1998년 5월 일본인 여성으로는 세번째로 에베레스트 등정에 성공했었다. 쓰즈키는 지난해 11월 중순 칠레를 경유, 같은 달 28일 남위 80도 지점에 항공기로 도착, 남극점을 향해 스키로 이동했다. 당초 1100㎞를 60일 동안 돌파하려 했으나 악천후 등에 따라 코스를 우회, 거리가 1200㎞로 늘었다. 그러나 마지막 4∼5일간 날씨가 좋아 목표를 이뤘다. 이번 도전에는 캐나다인(31), 영국인(27) 등 3명의 남성이 동행했으나 1명이 포기,3명만 남극점에 도달했다.hkpark@seoul.co.kr
  • [여성&남성] 한국인-외국인 커플에 대한 단상

    [여성&남성] 한국인-외국인 커플에 대한 단상

    국경을 초월한 로맨스. 요즘은 외국인과의 연애는 현실이다. 남성들은 주로 돈을 조금만 써도 되니까, 남성을 돈 버는 기계로 보지 않아서, 혼수 등을 할 필요가 없어서 등의 이유로 외국 여성과의 연애를 꿈꿨다. 여성은 외국어를 배울 수 있어서, 외국 문화에 대한 호기심을 충족시킬 수 있어서 등의 이유로 외국 남성과의 로맨스를 원했다. 그러나 문화적 차이나 백인을 선호하는 사회적 편견 등의 걸림돌도 있다. 외국인 100만명 시대, 늘어난 외국인 커플에 대한 남성과 여성의 속마음을 들여다 보았다. ■ 남성 ●알뜰 연애를 원하면 외국인을 만나라 내년 봄 일본여성과 결혼을 할 예정인 회사원 손모(30)씨는 알뜰 연애를 하려거든 외국인과 연애하라고 조언한다. 지난해 캐나다 어학연수에서 만난 두 사람은 두 달 동안 연애를 하고 그 뒤로도 한국과 일본에서 두 달에 한번 정도 만남을 가져왔다. 이들은 전화는 인터넷 할인카드를 사용하고 긴 통화는 메신저로 대신한다. 손씨에 따르면 한국인을 만날 때보다 오히려 한 달 전화비가 1만원 이상 줄었다. 또 데이트 비용은 한 번에 각자 40만원 정도가 들지만 한국 여성과 두 달 동안 거의 매일 만나며 쓰는 돈에 비하면 오히려 적다는 것이 그의 주장이다. 손씨는 “서로 꾸준히 외국어를 배우는 효과까지 고려하면 경제적 효과는 상상을 초월한다.”고 말했다. 직장인 윤모(29)씨도 외국 여성과의 결혼을 꿈꾼다. 한국 사람과 결혼하면 집 장만에 예물까지 준비해야 하지만 외국 여성은 그런 것을 안 바랄 것 같기 때문. 게다가 외국 여성은 집안의 재정적 책임을 남자에게 떠넘기지 않는다. 선배 중 한 명은 일본 여성과 결혼하고 1년 후 회사를 그만두게 되었는데, 일본 여성은 선배를 나무라기는커녕 같이 일본으로 건너가 다시 시작하자고 권유한 것. 윤씨는 “선배에게 이런 이야기를 들으니 외국 여성은 남자를 돈 버는 사람이 아닌, 꿈을 가진 사람으로 만들어주는 것 같아 너무 부러웠다.”고 말했다. 또 “한국에서는 40대면 직장에서 잘릴까 걱정하는데 외국 여성과 결혼하면 외국에서 새로운 고용기회를 한 번 더 가질 수 있으니 든든할 것 같다.”고 덧붙였다. ●선진국 여성 사귀어야 폼이 난다? 베트남 음식점을 하고 있는 최모(30)씨는 최근 트렌드(추세)를 알기 위해 베트남에 자주 가서 경험을 쌓았다. 최씨는 한국 사람들이 문화적으로 외국 여성과 만나는 남자에 대해 편견이 심하다고 말한다. 그가 베트남에서 알던 40대 중반의 한국인은 26살의 베트남 여자 친구를 사귀었다.14살 차이가 났지만 서로 사랑한 나머지 나이까지 초월했다고 믿었다. 그러나 한국은 달랐다.2주일간 한국을 다녀온 커플은 마음 상하는 경험을 너무 많이 한 것. 최씨는 “신촌의 한 식당에 들어갔는데 베트남 아이와 원조교제를 한다고 수군거리는 통에 밥도 제대로 못먹었다고 하더라.”면서 “한국에서 말하는 외국인 커플은 비슷한 연령의 선진국 여성을 지칭한다는 것을 깨달았다.”고 말했다. ●문화적 차이는 여자를 가깝고도 멀게 한다 두 달째 일본 여성을 사귀고 있는 대학생 박모(24)씨는 비슷하고도 다른 문화를 배우는 것 자체가 늘 그녀와 새로운 여행을 하고 있는 기분이라고 말한다. 한번은 그녀가 생선을 먹고 있는데 젓가락으로 생선을 잡아주자 여자친구는 소스라치게 놀랐다. 일본에서는 시신을 화장했을 때만 젓가락과 젓가락으로 뼈를 주고받는다는 것. 박씨는 “잠깐의 자잘한 오해가 오히려 연인의 사이를 더욱 가깝게 한다.”면서 “물론 서로 의견이 맞지 않을 때도 있지만 그건 문화적 차이겠거니 하고 이해하게 돼 한국여자보다 더 쉽게 화해하게 되는 것 같다.”고 밝혔다. 대학시절 6개월간 호주여성을 사귀었던 직장인 이모(33)씨는 그 시절을 생각하면 아직도 얼굴이 화끈거린다. 이씨는 170㎝의 키에 날씬한 몸매, 조그마한 얼굴을 보고는 첫눈에 반해 1998년 봄 그녀에게 프러포즈했다. 서툰 영어로 냇킹 콜의 ‘L.O.V.E.’를 외워 불렀을 때만 해도 한 편의 로맨틱 영화였다. 그러나 그녀는 아무 곳에서나 엉덩이를 치거나 껴안기 일쑤였다. 여름이 되자 가슴을 거의 드러낸 과감한 여자친구의 노출에 싸움이 일어나기 시작했고 결국 헤어졌다. 이씨는 “남들이 힐끗힐끗 그녀의 가슴을 볼 때는 정말 창피했다.”면서 “남들은 싸우다 못 알아들으면 서로 이해하고 만다던데 우리는 서로 더 큰 소리를 내야 안 지는 줄 알고 더 크게 싸웠다.”고 회상했다. 이경주기자 kdlrudwn@seoul.co.kr ■ 여성 ●외국어·다양한 문화 접할 수 있어 ‘일석이조’ 대학원생 김모(28)씨는 한국인-외국인 커플을 볼 때마다 부럽다는 생각이 든다고 털어놓았다. 김씨는 “무엇보다 영어 등 다른 나라 언어를 배울 수 있어서 좋을 것 같아요.”라면서 “다른 문화에 대한 호기심과 관심을 충족시킬 수 있을 것도 같고, 혹시 결혼에까지 이른다면 외국 여행을 다닐 일도 많고,2세가 두 가지 언어를 능수능란하게 할 수 있다는 장점도 있을 것 같은데요.”라고 말했다. 물론 외국인과 사귀는 친구들을 보면 힘겨워할 때도 많다.“교제할 때 어느 한 쪽의 눈높이에 맞춰가야 할 것 같아요. 문화적인 차이 탓에 이해 못하는 부분이 많고, 그런 부분이 쌓이면 헤어질 수도 있겠죠.” 김씨는 “외국 남성-한국 여성 커플은 자연스러워 보이지만, 그 반대인 경우는 좀 이해가 가지 않아요. 외국 여성이 한국 남성을 별로 좋아하지 않는다는 선입견이 제 생각 속에 있어요. 이런 커플을 보면 혹시 남자가 돈이 많아서 외국 여성을 사귀는 것은 아닌가라는 생각이 들기도 하고요.”라고 말했다. ●“미묘한 문화적 차이 극복하기 힘들 것” 최모(28·공무원)씨는 “외국인과 사귀는 것이 과거에는 어색해 보였는데 지금은 자연스러워 보인다.”면서도 “하지만 ‘혹시 영어 배우려고 이용하는 거 아냐.’라는 의심이 들기도 한다.”고 말했다. 오히려 외국 여성과 사귀는 한국 남성들의 경우에는 크게 이상해 보이지 않는다고 했다. 그렇다고 해서 외국 남성과 사귀고 싶은 마음이 있는 것은 아니다.“호기심은 있지만 공감대 형성이 어려울 것 같아 만나고 싶은 생각은 없다. 이질적인 문화를 극복하면서 살아갈 수 있을지 회의가 든다.”고 털어놨다. 최씨가 생각하는 한국인-외국인 커플의 장점은 영어를 배울 수 있다는 것과 타문화 및 상이한 가치관 등을 체험할 수 있다는 것. 국내 한 대학의 어학당을 다니던 미국인이 어느날 최씨의 친구에게 길을 물어와 친절하게 안내해줬더니 미국인이 대뜸 “우리 친구하자.”라고 말했다. 서로 호감이 있었기 때문에 1년 정도 교제했지만 최씨 친구의 속셈은 교제를 통해 영어를 배우려는 것이었다. 어린 시절부터 어머니로부터 무뚝뚝한(?) 한국 남자 대신 외국인과 국제결혼하라는 농담반 진담반의 얘기를 어머니로부터 들으며 자랐다는 회사원 박모(29)씨는 “아무리 한국 남자들이 문제(?)가 많다지만 그래도 외국인보다는 나은 것 같아요. 그냥 친구사이라면 몰라도 연인 관계라면 외국인에게는 문화적 차이에서 나오는 미묘한 감정들을 일일이 설명하기 너무 힘들 것 같아요.”라고 말했다. 다만 박씨는 최근 길거리에서 흔히 마주치는 다국적 커플에 대한 거부감은 없단다. 박씨는 “전적으로 당사자들의 자유라고 생각해요. 부럽지도 않지만 거부감도 전혀 없어요.”라고 설명했다. 이모(28·취업준비생)씨도 “한국인 커플과 크게 다를 건 없다고 본다.”면서도 “외국 남성과 사귈 생각은 별로 없다. 아무래도 문화적인 차이 때문에 문제가 발생할 것 같다. 스킨십도 자연스럽게 하게 될텐데, 그건 좀 꺼려진다.”고 말했다. ●“한국 남자, 외국인 사귀는 한국 여성에 대해 너무 민감” 직장인 김모(25)씨는 “예전에는 외국인과 사귀는 한국 여성들이 백인 남성들만을 선호해 ‘트로피 와이프’처럼 팔짱을 끼고 다니는 경우가 많았다면, 요즘은 인종에 관계없이 자연스럽게 어울리는 커플들이 늘어난 것 같아 보기 좋다.”고 말했다. 김씨는 이어 “한국 남자들은 외국인과 사귀는 한국여성들에 대해 지나치게 감정적으로 반응하는 것 같다.”면서 “자신에게 올지도 모르는 기회(?)가 사라진다고 생각하거나 비뚤어진 민족주의에서 나온 것 같다. 그들의 생각이 전혀 이해가 안 되는 것은 아니지만 좀 답답하다는 생각이 들 때가 많다.”고 꼬집었다. 임일영기자 argus@seoul.co.kr
  • ‘요코 이야기’ 어떤 책

    문제가 된 책은 2005년 4월 출판사 ‘문학동네’에 의해 ‘요코 이야기’라는 제목으로 발간됐다. 일제시대에 북한지역인 나남(현재 함북 청진시 부근)에 살고 있던 열 한 살 소녀 요코가 패전 직후 가족과 함께 일본으로 돌아가는 과정을 담고 있다. 이 과정에서 목격한 일본인에 대한 조선인들의 무차별 테러와 일본여성들에 대한 성폭행, 죽임을 당할 뻔한 아슬아슬한 상황 등을 묘사하고 있다. 천신만고 끝에 도착한 일본에서도 요코 가족은 멸시와 냉대, 굶주림 등으로 처참한 상황에 처한다는 내용이다. 하지만 해방 전인 1945년 7월, 미군 폭격으로 기차가 부서져 걸어서 서울에 도착했다는 등 불명확한 내용도 일부 포함돼 있다. 문학동네는 출간 당시 일본여성에 대한 성폭행 등 한국인들이 읽기 거북한 대목이 있다는 부분을 독자들에게 알렸다. 중국의 출판금지, 일본 출판사의 출판거부 배경도 공개했다. 문학동네 염현숙 편집국장은 17일 “‘요코 이야기’는 역사책이 아니라 문학책”이라면서 “전쟁의 참혹상과 이를 극복한 어린 소녀의 성장기 등을 다루고 있어 문학적으로 읽을 만한 의의가 있는 책이라고 판단했다.”고 말했다. 염 국장은 또 “문제가 있었다면 당시 독자들의 항의가 거셌겠지만 전혀 그렇지 않았다.”고 덧붙였다.‘요코 이야기’는 초판 2000부를 포함, 지금까지 5000여부를 찍어 3000여부 정도가 판매된 것으로 알려졌다. 박홍환기자 stinger@seoul.co.kr
  • 스포츠가 맺어준 부부

    스포츠가 맺어준 부부

    식은 정각에 열렸다. 순서대로 주례가 정면연단에 섰다. 체격이 좋은 신랑의 입장.「웨딩•마치」가 울렸다. 이 날의 여주인공 智惠子(지혜자)양이「웨딩•드레스」로 감싼 몸을 엄숙한 표정을 짓고 앞으로 움직였다. 옆에는 이모부 方舟(방주)씨가 따랐다. 方舟씨는 신랑이 이쪽을 보고 초조하게 기다리는 장소에 이르자 왼 손에 쥐었던 신부의 오른 손을 분명히 신랑의 왼 손에 건네 주었다. 순간 식장안에는 요란한 박수소리가 터져 나왔다. 『애정은 국경과 편견과 오해를 뛰어 넘었읍니다. 그것은 현해탄을 사이에 두고 어쩌면 영원히 어울릴 일 조차 없었을지도 모를 한 남자와 한 여자의 마음을 하나로 여물게 하여 이 곳 서울에 하나의 가정을 낳게 했읍니다. 신랑•신부의 앞날에 축복을 보내는 사람은 오늘이 자리에서 주례를 맡은 저 한사람만이 아닐 것입니다…』崔致煥(최치환•대한 축구협회회장)씨의 주례사가 계속되는 동안 신부는 그 말 뜻을 아는지 모르는지 고개를 숙인채 감격의 눈물만 떨어뜨리고 있었다. 퇴장하는 신부의 얼굴은 뒤범벅이 되어 있었다. 11년전 학생축구「팀」으로 일본에 원정가서 알게 돼 식은 약 30분으로 끝나고 일본인 여성 小野智惠子(26)양은 한국인의 아내가 됐다. 신랑 朴景和(박경화•31•서울 성북구 성북동 1가)씨와 智惠子양이 알게 된 것은 지금부터 꼭 11년 전인 1958년. 20세의 朴씨는 연세대의 1학년이었고 智惠子양은 15세로 일본 栃木縣 足利市에 있는 모여고1학년이었다. 한국인학생 朴군은 학생 축구「팀」의 일원으로 일본에 원정 갔었다. 이때 그는 재일교포인 方舟(栃木縣足利市)씨에 초대되어 그 자택을 방문했다. 方舟씨는 일본에서 사업을 크게 벌이고 있는 재일교포. 축구「팬」이었다. 朴군은 方舟씨댁에서 여학생복 차림의 앳된 일본인 소녀를 소개 받았다. 方舟씨의 일본인 아내의 언니의 딸, 바로 오늘의 智惠子양이었다. 智惠子양은 그 날 이모부의 나라에서 축구선수가 왔다기에 어린 호기심을 가득안고 기다리고 있었던 것이다. 그녀의 이모부는「스포츠•시즌」이되면 밤낮 없이 한국축구를 자랑삼아 콧대를 저 일본 최고봉이라는 富士山보다 더 높게 했었다. 이 우연스러운 만남이 두 사람의 운명을 이토록 바꿔 놓을 줄은 정말 꿈에도 몰랐었다고 신랑 朴군과 신부 智惠子양은 식이 끝난뒤에 말하고 있다. 朴군은 이 때 귀국한 뒤 方舟씨에게 감사의 편지를 보냈다. 方舟씨 轉交(전교)로 智惠子양에게도 서툰 영어로 간단한 인사치레의 글을 동봉했다. 이것이 두 사람의 교제의 시초다. 현해탄 오간 戀書(연서) 5백통 임 보고파 대표선수 되고 그 후 朴군은 연세대를 졸업하자 축구의 국가대표선수로 활약하게 됐다. 朴군의 형 景浩(경호•39•建大(건대)체육강사•축구「코치」)씨 역시 54년에서 58년까지의 5년간 우리나라의 축구선수로 활약했다. 朴군은 형이 은퇴한 뒤를 이어 59년에 국가대표선수로 발탁되어「인사이드」와「윙」을 맡아 이름을 떨쳤다. 그는 이해 국가대표선수로 처음으로 일본에 원정갔다. 누구 보다도 朴군을 반겨 준 사람이 바로 智惠子양이었다. 朴군과 智惠子양 사이에는 그 이후 영어와 일어로 편지가 오고 가게 됐다. 한 달에 두번 이상은 꼭 편지를 쓰고 또 받았다. 11년 사이에 주고 받은 편지는 약 5백통에 이르렀다. 朴군은 智惠子양과「펜•팰」이 된 이후 智惠子양을 만나기 위해 축구에 더 열을 올렸다. 국가대표선수의 자리를 유지해야 일본에 갈 수가 있고 일본에 가야 小野 智惠子양을 볼 수 있는 것이었다. 朴군은 24세가 될 때 까지 1년에 1~2회 일본에 원정했다. 그러나 그의 앞길에는 행운만이 있었던 것은 아니다. 지나친 연습으로 말미암아 다리를 다쳐 상처를 입고 대수술을 해야했다. 이 바람에 선수생활을 눈물을 머금고 단념해야 했다. 그 사이에도 항공우편은 현해탄의 하늘을 쉴새없이 날아갔다. 朴군은 일본에 가기 위해 한 때는 근무하던 第一毛織(제일모직)을 그만둔 일까지 있다. 일본가는데 미쳐 버렸다고 온 집안이 야단이었다. 그러나 선수생활을 그만둔 이후로는 일본으로 건너갈 기회는 오지 않았다. “한국의 풍습 빨리 익혀서 좋은 아내가 돼 보겠어요” 다시 기회가 온 것은 올해 7월. 그는 세계축구연맹이 일본에서 연「코치•아카데미」에 나가게 되었다. 약3개월동안 그는「도꾜」에서 축구의「코치」에 관해 공부를 했다. 아마 이 사이에 이들은 글을 통해서 알고 지낸 서로를 더 깊이 이해라는 기회를 갖게 되었는지도 모른다. 한국인의 아내가 된 小野 智惠子양은 외롭지가 않다. 그녀에게는 남편도 있지만 서울 수유리에는 이모보의 부모님이 계시다. 그래서 그녀는 결혼식을 올리기 위해 한국에 올 때도 이모 부부가 양친대신 한국까지 따라 나왔다. 지난달 15일 朴군과 함께 한국에 와서 결혼준비에 바빴던 그녀는 식이 끝나자마자「비자」관계로 식 다음날인 5일에 이모 부부와 함께 일본으로 떠났다. 일본에 가서 한국으로의 입적수속을 마치고 한국에서 새 살림을 꾸밀 준비를 하기 위해서다. 한국인의 아내가 된 일본이 신부 智惠子양은 한국을 떠날 때 이렇게 말했다. 『제가 한국으로 시집간다고 했을때는 집안이 반대했고 친구들도 말렸읍니다. 그러나 저는 편지를 통해서 알게된 그이에게 모든 것을 맡기고 이곳으로 올것을 결심했읍니다. 저는 한국음식을 한국사람 보다 좋아합니다. 한국의 풍습을 익히면서 좋은 한국인의 아내가 되어 보겠읍니다.』 智惠子양 옆에서 새 며느리를 가진 신랑 朴군의 어머니는 웃음으로 얼굴의 주름살을 더 깊이 패게 하면서 한국말을 모르는 일본인 며느리를 귀여운듯 지켜 보고 있었다. 우리나라의 국가대표「스포츠」선수로서 일본인 아내를 얻은 사람은 朴씨에 앞서 韓銀(한은)에 근무하는 李秉求(이병구)씨가 있다. 李씨도 국가대표 농구선수로서 일본에 원정가서 알게된 일본인 여성 田村倭子씨와 오랜「펜•팰」끝에 맺어졌고 田村倭子씨는 현재 서울에서 딸 하나를 낳았고 KBS의 대일방송에서「아나운서」로 활약하고 있다. 智惠子양은 결혼전에 田村倭子씨의 소문을 들었다고 말했다. 일본여성은 한국의「스포츠맨」을 좋아하는 모양이다. [선데이서울 69년 11/9 제2권 45호 통권 제 59호]
  • 알몸 하나로 돈벌은 夫婦

    알몸 하나로 돈벌은 夫婦

    일류「호텔」의 최고급 방에서 신문기자와 TV의「카메라·렌즈」가 지켜 보는 가운데서「베드·인」하는가 하면 노래도 되지 않는 기성(奇聲)을 노래랍시고 지르고 있으면 돈이 굴러 들어 온다.「비틀즈」의「존·레논」과 일본여성「오노·요꼬」의「해프닝」적 실험생활은 남의 의표를 찔러 그들을 돈방석에 앉게 하고 또 뭇「해프닝」신자들에게는 감격의 눈물을 흘리게 하고 있다. 20세기가 낳은 맹령 변종인생이다. 「미친짓」하면 쏟아지는 돈 10억(億)원이 넘는 재산모아 「런던」의 가을은 벌써 깊다. 그러한 가을의 어느 날 밤,「웨스트엔드」의 현대예술관에 약 5백명의 관객이 모였다.「존과 요꼬의 밤」-이것이 그 날의「프로」였다. 영화가 시작했다. 제목은『스마일즈』(미소).「스크린」에 나온 것은「존·레논」의 웃는 얼굴 뿐, 그것이 상영시간 52분동안 계속됐다. 여흥이 있었다. 여흥이라기 보다 이것이 진짜「프로」였다. 관객에게는「레논」과「요코」의 서명이 든 나무숟가락이 배부되었다. 관객들은 그것으로 신나게 박자를 쳤다. 그에 따라 반나체인 소녀 네명이 미친듯이 장내를 이리 뛰고 저리 뛰었다. 주인공인「레논」과「요꼬」는 어디에 있었던가 하면「스크린」 바로 옆 자리에 놓인 흰부대에 목까지 쑥 들어 가서 누운 채로 우는듯한 단조로운 노래소리를 고래고래 지르고 있다. 새 소리도 아니고 자동차의 소음도 아닌-. 그러나 노래임에는 틀림이 없는 그러한 소리다. 부대의 아래쪽이 터져 있어 두 사람의 발이 네개 나와 있다.「샌들」바람의 맨발. 영화가 끝나자 두 사람은 대기하고 있는「롤스·로이스」차로 사라졌다. 관객들은 황홀감을 맛본듯한 표정으로 영화관을 나갔다. 입장료는 25「실링」(약 1천원). 영국 만으로는 활동무대가 너무 좁았는지 세계 각국의 수도에 원정,「베드인·신」을 간판으로 흥겨운「주유세계」다. 공개리에「베드」속에서만 내리 1~2주일을 보내면서 한다는 소리가『세계의 모든 사람이「베드·인」에 참가하면 세계에서 전쟁은 없어진다』나.「비틀즈」는 세계를 정복하고 대영제국의 국위를 선앵했다는 이유로 훈장을 받았다. 돈도 엄청나게 벌었는데 그「비틀즈」의 일원인「레논」의 재산목록을 보자. 「레논·맥아더·송즈」「노던·송즈」등「비틀즈」관계회사의 주식을 1백25만「파운드」(약10억), 자가용차「롤스·로이스」밖에 약 1만2천「파운드」(약1천만원)짜리「멜세레스·벤츠」가 또 한 대 있다. 집은 경마가 이름난「아스코트」근방의「사닝힐」에 있다. 집이라기 보다 바로 성이다. 대지 면적은 24만㎡, 방이 18개 달린 궁궐같은 집인데 화랑「테니스·코트」목욕탕(4개)「풀」「크리케트」장이 달려 있다. 하인의 집이 따로 두채. 매일 정원사 3명이 뜰을 손질하고 있다. 집 값이 15만「파운드」(약1억원). 이 궁궐에서「레논」과「요꼬」는 속인이 감히 상상조차 할 수도 없는 우아한 부부생활을 즐기는가 하면 이따금 여기서 출격해서 공개적인「베드·인」을 벌인다. 그래서 돈을 번다. 『우리들은 지금 함께「헤프닝」을 하려고 한다. 결혼도 그 하나에 불과하다 』-이렇게 선언하고 있다.「베드·인」의 모양은 온 세계에 공개되었다. 「카메라맨」모아 놓고 1주일을「베드·인」 신문기자와「카메라맨」을 침실로(이들에게는 무대겠지만) 불러들여서 PR에 열중했다. 여기 저기서「플래시」가 터지고 TV「카메라」의「라이트」가 뜨거운 방안에서, 아니「베드·인」의 소도구인 흰 부대 속에 벌거숭이로 기어들어가서 아슬아슬한 몇고비 장면을 맹렬히 전개하며 기성(奇聲)을 지른다. 이「베드·인」의「헤프닝」작전은「비틀즈」의「레논」에서「레논과 요꼬」의 부부를 세계적 인물로 만들었다. 두사람은 최근에「캐나다」의「몬트리올」에서도 1주일동안「베드·인」을 해치웠는데「호텔」이름은「퀸·엘리자베드」. 방값은 하루 40「파운드」(약3만원)의 최고급이었다.「베드·인」도중 무슨 엉뚱한 구상이 떠올랐음인지「토루도」수상에게『함께「베드」에 올라 앉아서 평화문제를 토의하자』는 초대장을 보냈지만 보기좋게 거절당했다. 이어「토론토」에서 열린 두사람의「팝송·페스티벌」은 청중이 2만명이나 들이닥쳐 대성황을 이루었다. 두 사람이 부른 노래는「레논」의 작사·작곡으로 된『존과 요꼬의 발라드』. 이「레코드」도 날개가 돋쳤다.「레코드」의「재키트」가 또 기발했다. 한쪽 면에는 발가벗은 두사람의 앞 쪽 부분 사진이, 그리고 또 한면에는 등의 사진이 박혀 있었다. 이것이 인기를 더 부채질했다. 점잖은 도학자들의 빈축을 사든 말든 이 맹렬부부의「해프닝」대행진은 계속 된다.「존·레논」은 출신교인「리버풀」의 중학교에서는 문제학생이었다. 성격은 물론 나빴다. 그런데「레논」은 그 중학교의 선생들을 평해서 말한다. 요새는 환각제 사용하며「지리한 해프닝」을 실험중 『한 두 사람을 빼고는 모조리 병신들이었다. 거들떠보기도 싫었다. 교원양성소를 갓나온 조발성치매증(早發性癡呆症)환자 같은 녀석들의 이야기를 들을 필요는 없었다』「요꼬」는「뉴요크」에서「해프닝」예술에 열중한 끝에 남녀 3백65명의 엉덩이만을 찍은 영화를 만들어 들고「런던」에 출연했다. 그 상영허가를 주지 않는다고 혼자서 유명한「트라팔가」광장에서 항의「데모」를 한 바람에 하룻밤 사이에 유명해져 버렸고「레논」을 알게 되었다. 『20세기 후반기의 현대에서는 곧이곧대로 살아가다간 미쳐버리기가 쉽다. 미치치 않기 위해서 시를 쓰고 음악을 한다. 그 시나 음악은 모든 사람이 마음대로 어디서든 만들 수 있는 것이어야 한다. 그 행위의 법칙이 바로「헤프닝」』이란다. 지금 두 사람은 지극히 거룩한「해프닝」을 실험하고 있다. 두 사람은 환각제 LSD나「마리화나」를 상용하고 있는데 LSD중독자가 벌이는 맹렬한「베드·인」-그 결과 나오는 아기는 어떻게 될까. 이것이 의학계의 화제다. 아니「요꼬」임신의「뉴스」를 기다리고 있는「헤프닝」의 신도도 적지 않다고 한다. 자손만대에 길이 빛날 불가사리「헤프닝」인생이다. [선데이서울 69년 11/2 제2권 44호 통권 제 58호]
  • [지금 부산에선] 60년만의 ‘친정 나들이’

    광복 후 일본에 살다 귀국하는 한국인 남편을 따라 관부 연락선을 탔던 일본인 아내들이 60여년만에 일본땅을 밟는다. 조선통신사 문화사업회가 광복 60주년을 기념하고 부산과 시모노세키를 잇는 항로개설 100주년을 맞아 한·일 양국의 우호를 다지기 위해 마련한 교류의 뱃길 100년 행사(19∼22일)에 이들이 동행한다. 일제시대 한국인과 결혼한 일본여성들의 친목모임인 ‘부용회’ 회장인 구니타 후사코(國田房子·90)할머니 등 8명이 이번 조선통신사 행렬의 길에 오르는 것. 부용회는 일제 때 한국인 남편과 결혼한 뒤 광복 전후 귀국길에 오른 남편을 따라 한국에서 살고 있는 일본 여성들의 모임으로 40여년 전인 지난 1963년 만들어졌다. 한때 1000명에 달했던 부용회 회원들은 세월이 흐른 지금 500여명 정도이며 회원들의 평균 연령도 80세 이상이다. 부산에는 90여명이 살고 있고 대부분 경제적으로 어려움을 겪고 있다. 구니타씨는 “일본인으로 일본에서 태어났지만 평생을 살아온 한국이 내 몸속에 배어 있다.”며 “두 나라가 한층 더 우호적인 관계가 되길 바란다.”고 말했다.부산 김정한기자 jhkim@seoul.co.kr
위로