찾아보고 싶은 뉴스가 있다면, 검색
검색
최근검색어
  • 김승훈
    2025-08-29
    검색기록 지우기
  • 김학준
    2025-08-29
    검색기록 지우기
  • 김문
    2025-08-29
    검색기록 지우기
  • 분석
    2025-08-29
    검색기록 지우기
  • 최치봉
    2025-08-29
    검색기록 지우기
저장된 검색어가 없습니다.
검색어 저장 기능이 꺼져 있습니다.
검색어 저장 끄기
전체삭제
5,137
  • [이주일의 어린이 책] 나를 상상해 줄래? 너의 친구가 될게

    [이주일의 어린이 책] 나를 상상해 줄래? 너의 친구가 될게

    비클의 모험/댄 샌탯 글·그림/고정아 옮김/아르볼/48쪽/1만 2000원 “세상 아이들아, 누구든 나를 상상해 주렴.” 바다 건너 무지개 끝에 섬나라가 있다. 상상의 친구들이 사는 상상의 나라다. 이곳 친구들은 아이들이 자신들을 상상해 줘야 세상으로 갈 수 있다. 어느 날 상상의 나라에 ‘새 친구’가 태어났다. 새 친구도 다른 친구들처럼 매일 밤 별빛 아래 서서 세상 아이들이 자신을 상상해 주길 간절히 빌었다. 수많은 밤이 지나갔지만 아무도 새 친구를 불러 주지 않았다. 아무래도 세상의 온갖 재미있는 일들이 아이들의 상상을 가로막고 있는 것 같았다. 새 친구는 고심 끝에 이제 그만 기다리고 직접 아이들을 찾아가기로 결심했다. 난생처음 바다에 나가니 무섭기도 했지만 세상 친구들을 생각하며 용기를 냈다. 마침내 세상에 도착했다. 하지만 몇날 며칠 아무리 찾아봐도 자신을 불러 주는 친구가 없었다. 나무에 올라가 사방을 둘러보며 자신을 불러 줄 친구를 기다렸지만 아무도 찾아오지 않았다. ‘이렇게 먼 길을 와서 오랫동안 기다렸는데….’ 이런 생각이 들자 아주 울적해졌다. 그때 아래쪽에서 어떤 소리가 들렸다. “저, 저기!” 새 친구는 과연 자신을 알아봐 주는 친구를 만날 수 있을까. 동심의 세계를 신비롭고 아름다운 그림에 담은 그림책이다. 한 장 한 장 펼칠 때마다 환상적인 모험을 하는 듯한 느낌을 갖게 한다. 출판사 측은 “누구나 어린 시절 부모님이 집을 비우거나 같이 놀 친구가 없었을 때 상상 속 친구와 즐겁게 시간을 보낸 경험이 있었을 것”이라며 “이 책은 이런 상상의 친구를 다뤘다”고 소개했다. 누군가 자신을 불러 주길 바라는 간절한 마음, 먼저 다가서는 용기 등을 전달하며 뭉클한 감동을 안겨준다. 아이들이 아니라 상상 속 친구의 시각에서 이야기를 전개해 상상의 친구가 세상 아이들을 직접 찾아 나선다는 내용이 신선하다. 2015 칼데콧 메달 수상작이다. 칼데콧상은 미국어린이도서관협회에서 한 해 그림책 가운데 가장 뛰어난 작품을 쓴 작가에게 주는 상으로, 그림책의 노벨상이라고 불린다. 4~7세. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 신명나게 놀아보세 우리가락 명인들과

    신명나게 놀아보세 우리가락 명인들과

    우리 시대 최고의 명인들이 한자리에 모여 독특한 공연을 한다. 대본도 연출도 없다. 공연 시작부터 끝까지 출연자가 기획자이자 진행자이자 연출자가 돼 즉흥적으로 신명 나는 놀이 한마당을 만든다. 오는 22~24일 서울 강남구 삼성동 중요무형문화재전수회관 민속극장 풍류극장 무대에 오르는 한국문화재재단의 ‘2015 대를 잇는 예술혼’ 공연에서다. 재단 측은 “관객과 자연스럽게 소통하고 대화하며 즉흥적인 가락을 선보이는 풍류방 문화를 재현할 것”이라고 말했다. 22일 첫 공연 ‘소리를 품은 현(絃)-명인들의 비기(秘技)’에선 지난 반세기 우리 전통예술과 동고동락하며 전통음악 입지를 다진 세기의 명인들이 출연한다. 판소리 조통달, 고법 김청만, 거문고 김무길, 아쟁 박종선 등 중요무형문화재 보유자들이 국악의 진면목을 보여준다. 23일 ‘흙과 바람의 소리-농악’에선 우리나라 대표적인 농악 명인들이 영호남, 충청 지역 등의 농악과 춤사위를 선보인다. 진주삼천포농악 재비인 김선욱은 열두발·북놀음을 중심으로, 전북 우도농악 재비인 유지화는 부포놀이를 중심으로, 사물놀이 재비이자 타악 분야 후학 양성교육에 힘을 쏟고 있는 최종실은 소고춤과 채상소고놀음을 중심으로 다양한 비기를 펼친다. 24일엔 3대에 걸쳐 한국 신무용 전승에 힘쓰고 있는 김백봉 가문의 공연 ‘끝없는 예술혼-김백봉의 춤 이야기’가 대미를 장식한다. 영원한 무희 최승희의 수제자이자 한국 무용의 대모인 김백봉 경희대 명예교수의 두 딸 안병주(경희대 무용과 교수)·안병헌(김백봉춤연구회 이사장)과 손녀 안귀호(춤·이음 부대표)가 아름다운 춤사위를 연출한다. 그 어떤 춤사위도 갖지 못한 깊은 기품이 느껴지는 화관무와 변화무쌍함이 내재된 부채춤에서 최승희로부터 김백봉에 이르는 한국 근현대의 다양한 춤사위를 감상할 수 있다. 소리꾼 오정해가 사회를 맡는다. 재단 측은 “굳이 말이 필요 없는 명인들이 출연한다”며 “이전과는 차원이 다른, 국악·농악·무용의 품격을 제대로 느낄 수 있는 무대가 될 것”이라고 기대했다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • ‘원형 먼저, 방형 나중에’… 고대 일본과 비슷

    ‘원형 먼저, 방형 나중에’… 고대 일본과 비슷

    전남 영암 지역에서 6세기 전후 고대 일본 고분과 비슷한 전방후원(前方後圓)형 고분이 확인돼 한국과 일본 고고학계의 비상한 주목을 받고 있다. 매장문화재 전문조사기관인 대한문화재연구원은 문화재청의 허가를 받아 1991년과 2011년에 이어 최근 영암 태간리 자라봉 고분의 3차 발굴조사를 진행, 고분의 축조과정과 토목공법을 확인했다고 15일 밝혔다. 영암 태간리 자라봉 고분은 6세기 전후 조성된 것으로 알려진 전방후원형 고분이다. 전방후원분은 시신을 묻는 공간인 봉분(封墳)은 원형으로 만들고 그 앞쪽에 방형 단을 조성해 앞은 모나고 뒤는 둥근 무덤이다. 위에서 내려다보면 악기 중 장고를 닮았다 해서 장고형 고분이라고도 한다. 연구원은 전방후원분을 어떤 순서로, 어떤 토목기술을 이용해 만들었는지를 밝히는 데 주력했다. 조사 결과 뒤쪽의 원형 봉분이 먼저 축조된 다음 앞쪽의 방형 봉분이 완성된 사실을 확인했다. 이는 광주 명화동·월계동(1호분), 함평 신덕, 해남 용두리 등 그간 발굴 조사가 이뤄진 호남 지방 전방후원분과는 차이가 있다. 이들 고분은 원형 봉분과 방형 봉분이 동시에 조성된 것으로 알려져 있다. 반면 일본의 아이치 현 오오스후타고야마 고분, 오사카 부 쿠라츠카 고분, 기후 현 조비산 1호분 등과 축조기법이 비슷한 것으로 드러났다. 연구원은 “한·일 고대 관계사 연구에 중요한 자료로 평가되고, 한·일 고분문화 비교연구도 보다 활성화될 것”이라고 기대했다. 영암 고분은 또한 우리나라에서 확인된 전방후원분 가운데 유일한 수혈식 석실묘(竪穴式 石室墓·수직 구덩이를 파서 반지하식 돌방으로 내부 구조를 마련한 무덤)인 것으로 밝혀졌다. 한편 봉분 정상부에선 생활용 토기 2점을 맞대어 눕혀 시신을 매장한 이른바 합구식 옹관(合口式瓮棺)이 발견됐다. 옹관 내부에선 주둥이가 곧추선 작은 항아리형 토기인 직구소호(直口小壺) 1점이 출토됐고, 옹관 주변에선 덮개가 있는 잔 모양 토기인 개배(蓋杯)와 굽다리 접시 조각 등이 수습됐다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 글로 기억하다, 잊혀지는 아픔을

    글로 기억하다, 잊혀지는 아픔을

    “전 국민이 분노하고 가슴 아파한 일인데 아무 것도 안 해선 안 된다. 기억은 믿을 수 없다. 개인이든 집단이든 자기 편한 식으로 기억하기 때문이다. 그래서 기록할 필요가 있다. 문장을 이용해 한 시대의 정서와 사상까지 기록하는 사람으로서 성실하게 기록하려 했다.” 슬픔을 저마다 속으로만 삭였던 문인들이 작심하고 펜을 들었다. 순수문학을 추구하던 문인들까지 사회의식으로 똘똘 뭉친 펜을 굴렸다. 16일 참사 1주년을 맞는 ‘세월호 사건’을 기록하고 증언하기 위해서다. 문인들은 “문학이 세월호 참사의 상처를 치유하고 승화시켜 사람들에게 다시 살아갈 수 있는 힘을 갖게 하는 구심점이 됐으면 한다”고 바랐다. 소설가 15명은 세월호 참사 희생자 추모 공동소설집 ‘우리는 행복할 수 있을까’(예옥)를 냈다. 심상대, 이평재, 노경실, 전성태, 한차현, 이명랑, 권영임, 김신, 손현주, 방민호, 한숙현, 신주희, 박사랑, 김산아, 김은 등 문단의 중진부터 신인까지 다양한 성향의 작가들이 참여했다. 추억을 나눈 친구를 떠나보낸 아이들, 자식을 먼저 보낸 부모, 살아남은 아이들 등 세월호 침몰로 고통받고 상처받은 이들을 감싸 안았다. 진상 규명을 외면하는 정부에 대한 비판도 담았다. 책 속 첫 번째 작품인 심상대의 ‘슬비야, 비가 온다’는 은규와 재중이 세월호 침몰로 안타깝게 세상을 떠난 친구 슬비를 그리워하는 내용을 담고 있다. 작가는 “어른으로서 너무 부끄러웠고 힘들었다”고 토로했다. “글을 쓰기 위해 아이들 마음속으로 들어가는 게 너무 힘들었다. 문학이 도대체 무엇을 해야 하는지 작가로서의 죄책감 때문에도 힘들었다. 쓰고 난 지금도 너무 힘들다. 음모론을 믿지 않는데 사고 양상을 추적하다 보니까 음모론도 어느 정도 타당하다는 생각이 들었기 때문이다. 절대 권력이 아이들을 죽이지 않았나 하는 의심이 들어 힘들다.” 어머니를 떠나보낸 아픔을 그린 단편소설 ‘가족 버스’를 쓴 전성태는 “자의식에 집중하던 데서 벗어나 사람들에게 손을 뻗어 위무하고 고통에 공감하며 사회적인 목소리를 내지 않을 수 없었다”고 했다. “국민이 원하는 건 진상규명인데 정부에서 돈을 내세우고 진영 논리로 편을 가르며 정치적인 방식으로 풀어 가려 해 가슴이 너무 아프다. 정부에서 정치적인 싸움으로 몰아가 국민들이 치유가 안 되도록 하고 있다. 아직도 바닷속에 있는 아이들을 찾아내고 가족을 잃은 이들을 위로한 다음에 보상이든 대책이든 나와야 한다. 우리가 고통과 슬픔에 대해 공감하는 감수성이 있다는 것을 확인해 가는 과정이 돼야 세월호 사건이 의미를 지니고 아픔도 극복할 수 있다.” 문학평론가이자 시인으로 활동하고 있는 방민호 서울대 국문과 교수는 세월호 추모시집 ‘내 고통은 바닷속 한방울의 공기도 되지 못했네’(다산책방)를 냈다. 세월호 참사가 우리 사회에 요구한 근본적인 성찰을 담았다. 살면서 무엇이 중요한지, 이웃은 우리에게 무엇인지, 국가나 권력은 국민과 어떤 관계를 맺어야 하는지, 지식인은 무엇을 해야 하는지, 체제는 어떻게 운영돼야 하는지 등 우리가 발 딛고 있는 모든 근거들을 진지하게 되돌아봤다. 방 교수는 “세월호 참사의 충격과 고통, 그리고 진실에 대한 의문을 지난 1년간 직접 겪은 경험을 토대로 썼다”고 했다. ‘오로지 진실만을 노래하게 하소서/큰 슬픔과 아픔의 사금파리 한 조각만이라도 오롯이 실어놓게 하소서//두려움과 주저함으로 나아가지 못함이 없도록 하시되/원한과 복수에 머물게 하지 마소서//(중략) 바다에 스러져간 아이들을 노래하는 이 나날들만은/저로 하여 거짓에서 벗어나게 하소서’(발원) ‘내 고통은 바닷속 한방울의 공기도 되지 못했다/삼백예순날/나는 너희들의 죽음만 사랑한 게 아닐까/너희들의 죽음을 슬퍼하는 것으로/숨겨놓은 내 죄를 씻어온 게 아닐까/어떻게 해야/이 슬픔이 진짜 사랑이 될까/어떻게 해야/너희들처럼 환해질 수 있을까’(참회) 방 교수는 “진상 파악을 회피해선 안 된다”고 역설했다. “진상이 제대로 밝혀져야 원한과 복수를 넘어서는 가치를 창출할 수 있다. 충격받고 상처받은 사람들, 슬프고 절망할 수밖에 없었던 사람들과의 정서적 공동체도 만들 수 있다.” 한편 한국작가회의는 세월호 참사 1주년을 하루 앞둔 15일 ‘아직, 깊고 어두운 물 속입니다’라는 제목의 성명서를 발표했다. 작가회의는 “4억원이니 8억원이니 액수를 떠벌리며 국민 안전과 생명을 방기한 국가의 죄를 은폐하고 있다”며 “신속히 세월호 선체를 인양하고 한 점 의혹 없이 진상을 규명하라”고 촉구했다. 작가회의는 “누가 무엇을 얼마나 잘못했는지, 어떻게 책임져야 하는지 아직 밝혀진 게 없는데, 어떻게 배상과 보상이 가능하다는 것이냐”며 “사건 발생부터 수습과 대응까지 한결같이 작동하는 천박한 자본 논리가 참담하다”고 비판했다. 작가회의는 이날 서울 광화문 광장에서 추모 문화제도 개최했다. 희생자를 향한 추모의 글과 작가들이 현장에서 직접 보고 느낀 것을 적은 르포 글 등을 발표했다. 글 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr 사진 박윤슬 기자 seul@seoul.co.kr
  • 새달 30일까지 매주 토요일 세종대왕릉서 작은 음악회

    새달 30일까지 매주 토요일 세종대왕릉서 작은 음악회

    문화재청은 ‘세종대왕과 함께 음악을 즐기다’라는 주제로 오는 18일부터 다음달 30일까지 매주 토요일 세종대왕릉(영릉·英陵) 재실에서 작은 음악회를 개최한다. 지역 문화재 활용 프로그램인 ‘생생문화재 사업’의 일환으로 열리는 이번 음악회에선 백성을 사랑하고 음악을 즐겼던 세종대왕의 인간적인 면모와 업적 등 인문학과 우리 고유의 전통음악이 어우러진다. 한글 창제, 애민사상, 과학과 발명 등 세종대왕과 얽힌 다양하고 흥미로운 이야기가 매주 주제를 달리해 찾아간다. 거문고·가야금·해금 연주, 판소리 등 다양한 공연이 별도의 음향장비 없이 국악기 본래의 소리와 소리꾼의 목소리만으로 펼쳐진다. 세종대왕은 중국 중심의 음악관에서 벗어나 독자적인 음악을 발전시키고자 힘썼다. 박연에게 궁중음악을 정리케 하고, 음의 길이를 명확하게 표기할 수 있는 악보집 ‘정간보’도 간행했다. 유네스코 인류무형문화유산으로 등재된 종묘제례악을 비롯해 훈민정음으로 지은 용비어천가를 노래한 ‘여민락(與民)’ 등이 모두 세종대왕의 작품이다. 여주시청(031-887-2065)과 여주대 세종리더십연구소(031-880-5505)를 통해 공연 관람 신청을 접수한다. 사전 예약 없이 현장에서도 참여할 수 있다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 화폭에 담긴 한·일 교류의 발자취

    화폭에 담긴 한·일 교류의 발자취

    올해 광복 70주년을 맞아 조선·일본 간 조선통신사를 통해 오고 간 회화 작품을 소개하는 기획 전시가 마련됐다. 14일부터 다음달 10일까지 국립고궁박물관 지하 ‘왕실의 회화’ 전시실에서 개최되는 ‘그림으로 본 조선통신사’다. 일본 가노파 화가 쓰네노부가 1711년(숙종 37) 파견된 조선통신사 대표 조태억을 그린 ‘조태억 초상’을 비롯해 ‘고사인물도’(故事人物圖), ‘수하독서도’(樹下讀書圖), ‘모란도’ 등 4점의 작품이 전시된다. ‘고사인물도’는 제갈량이 남만국의 왕 맹획을 일곱 번 잡았다 놓아주어 심복으로 만들었다는 ‘삼국지연의 칠종칠금’ 고사를 그린 그림이다. 1811년(순조 11) 조선통신사 파견 때 사자관(寫字官)으로 수행한 피종정이 조선 후기 대표적 풍속화가 신윤복에게 부탁해 그려 일본으로 가져간 것이다. 피종정은 신윤복의 외가 친척이다. ‘수하독서도’는 1811년 조선통신사를 따라 쓰시마에 다녀온 도화서 화원 이수민이 그린 작품이다. ‘모란도’는 가노파 화가인 모로노부가 그린 것으로, 1764년(영조 40) 조선통신사 파견 때 일본 에도막부로부터 진상 받아 온 6폭 금병풍이다. 박물관 측은 “조선·일본 간 문화 교류의 상징인 조선통신사를 통해 양국 문화 교류 역사와 조선왕조의 외교 관계를 되돌아볼 수 있는 뜻 깊은 기회가 될 것”이라고 설명했다. 조선통신사는 임진왜란 이후 일본 에도막부 요청으로 17세기부터 19세기까지 12차례 파견됐던 조선왕조 사절단으로, 양국 간 외교와 문화 교류에 큰 역할을 수행했다. 400~500명에 이르는 조선통신사는 왕의 친서를 받든 정사와 부사, 이들을 보좌하는 종사관 등 삼사 외에도 그림을 담당하는 화원, 음악을 담당하는 악사, 통역 전문가 역관 등 다양한 수행원들이 동행했다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 전통음악으로 하나 된 亞 풍류 한마당

    전통음악으로 하나 된 亞 풍류 한마당

    “아시아 여러 나라 사람들이 서로의 전통음악을 교감하며 전통음악으로 하나가 된 모습, 정말 아름다웠습니다. 전통음악이 아시아를 하나로 묶는 구심점이 될 수 있다는 걸 보여줬습니다.” 지난 7일 오후 7시, 필리핀 마닐라 필리핀대학교 아벨라르도 홀. 한국, 필리핀, 베트남, 캄보디아 등 여러 나라 연주자들과 관객들이 200석 규모의 공연장을 메웠다. 국적은 물론, 선율을 만들어내는 수단, 음악이 담고 있는 내용도 달랐다. 하지만 이질적인 것을 하나로 꿰뚫는 정서는 존재했다. 각자 전통음악을 토대로 서로 웃고 노래하고 춤추며 한데 어우러지는 데 아무런 어려움이 없었다. 아시아 국가들이 전통음악을 통해 한가족이 될 수 있음을 증명하는 순간이었다. (사)경기 향제 줄풍류 보존회(경기 보존회)가 주최한 ‘제1회 아시아 전통음악제’에서다. 경기 보존회는 서울·경기 지역에서 전승되는 한국 전통음악인 줄풍류를 계승하고 발전시키기 위해 2010년 결성된 국악인들 모임이다. 향제(鄕制) 줄풍류는 전주·이리·구례 등 지방에서 전승되는 영산회상으로, 국립국악원 등 서울 지역에서 연주되는 영산회상인 경제(京制) 줄풍류와 구별된다. 경기 보존회 소속 국악인들이 첫 무대를 열었다. 길덕석(대금), 이용우(거문고), 김원선(피리), 최만(장구), 임준형(단소), 김정림(해금), 김보경(가야금), 전은혜(양금) 등 8명은 영산회상 본령산을 연주, 국악의 아름다운 선율로 관객들을 사로잡았다. 뒤를 이은 김보경의 가야금 산조는 백미였다. 현란한 손가락 움직임과 창자를 끊는 듯한 애절한 가락에 관객들은 너 나 할 것 없이 감탄을 자아내며 엄지를 치켜세웠다. 우지용·김나래의 판소리도 외국 관객들을 웃기고 울리며 잔잔한 감동의 물결을 일으켰다. 베트남, 캄보디아, 필리핀 등의 전통음악도 큰 호응을 얻었다. 베트남 전통음악 전공자인 비에트 홍과 트라 마이는 단 트란과 단 바우를, 캄보디아의 세이 토라는 트로 크메르·트로 소토치·크로이를, 필리핀대학 학생들은 쿠린탕 등을 연주했다. 비에트 홍은 “아시아 각국의 전통음악을 한자리에서 공연한 건 처음”이라며 “전통음악을 통해 물리적 거리를 극복하고 서로의 전통과 문화를 이해할 수 있게 돼 뜻깊었다”고 했다. 세이 토라는 “전통음악으로 하나가 된 무대에 서게 된 게 꿈만 같고 정말 행복하다”고 했다. 흥을 이기지 못해 무대에 올라 연주자들과 함께 춤을 췄던 필리핀인 로사는 “아시아 사람들이 음악을 통해 혼연일체가 된 모습이 너무 아름답고 감격적이었다”며 “이런 공연이 단발성 이벤트에 그치지 않고 계속됐으면 좋겠다”고 바랐다. 길덕석 경기 보존회 이사장은 “아시아 전통 음악의 전승·보급뿐 아니라 전통음악을 통한 아시아의 공동체성 회복을 위한 공연”이라고 소개했다. “한국의 해금, 몽골의 마두금, 중국의 얼후 등은 같은 뿌리에서 나온 악기라고 할 수 있다. 나라는 서로 다르지만 음악의 뿌리는 같다는 의미다. 아시아 전통음악제는 각국의 전통음악을 통해 아시아가 문화적으로 한 식구라는 걸 확인하는 밑거름이 될 것이다. 매년 참여 국가들을 늘려나가고 종국엔 아시아 모든 국가를 아우르려 한다.” 앞서 이날 오전엔 필리핀대 음대에서 ‘제1회 아시아 전통음악 계승과 발전 방향’이라는 주제 아래 국제학술대회도 열렸다. 한국, 필리핀, 캄보디아, 베트남 등 아시아 여러 나라 대학의 전통음악 전문가들이 대거 참여했다. 우리나라에선 국악 1세대인 권오성 한양대 명예교수와 송혜진 숙명여대 전통문화예술대학원 교수가 발표자로 나서 한국 전통음악의 가치를 역설했다. 한국 측 통역은 장윤희 서울대 동양음악연구소 연구원이 맡았다. 글 사진 마닐라(필리핀) 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 김성녀 자서전 ‘벽 속의 요정’ 출간

    김성녀 자서전 ‘벽 속의 요정’ 출간

    김성녀(65) 국립창극단 예술감독이 40여년의 연기 인생과 자신의 삶을 담은 자서전 ‘벽 속의 요정’(문학세계사)을 냈다. 김 감독은 연극, 뮤지컬, 창극, 영화, 마당놀이, TV 드라마 등 여러 장르에서 활동하며 ‘천의 언굴’ ‘마당놀이의 여왕’ ‘벽 속의 요정’ 등의 수식어를 얻었다. 책 제목 ‘벽 속의 요정’은 2005년 연기 인생 30주년을 맞아 남편이자 연극 연출가인 손진책이 선물로 준 작품으로, 1인 32역의 모노드라마다. 김 감독의 연기 인생이 집약된 대표작이다. 김 감독은 ‘춘향전’을 최초로 영화화한 극작가이자 연출가였던 아버지 김향(1921~1999)과 여성국극 스타 박옥진(1935~2004) 명창 사이에서 5녀 1남 중 장녀로 태어났다. 다섯 살 때 어머니 아역으로 처음 무대에 올랐다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 중세 왕자의 영웅담 볼까, 풋풋한 순정 남녀 볼까

    중세 왕자의 영웅담 볼까, 풋풋한 순정 남녀 볼까

    지난 10일 첫 전파를 탄 일본 애니메이션 ‘아르슬란 전기’와 ‘내 이야기!!’가 화제를 모으고 있다. 애니박스(대표 곽영빈)가 국내 TV 최초로 방영하는 것으로, 매주 금요일 밤 한국과 일본에서 동시 방영된다. ‘아르슬란 전기’는 소설가 다나카 요시키의 소설에 만화가 아라카와 히로무가 그림을 그린 동명의 작품을 원작으로 한 애니메이션이다. 다나카는 ‘은하영웅전설’, ‘창룡전’ 등 수많은 대작을 써 온 일본의 대표 소설가이고, 아라카와는 ‘강철의 연금술사’로 국내에서도 큰 인기를 얻고 있는 만화가다. 배경은 중세 페르시아. 강국이었던 파르스 왕국은 루시타니아와의 전쟁에서 대패하고 식민지가 된다. 전쟁에서 간신히 살아남은 주인공 아르슬란 왕자는 동료들과 함께 나라를 되찾기 위해 고군분투한다. 매주 금요일 밤 10시, 1편씩 방영. ‘내 이야기!!’는 일본에서 인기를 끌고 있는 동명의 순정 만화가 원작이다. 만화책은 오리콘 코믹 랭킹에서 ‘원피스’, ‘오늘은 회사 쉬겠습니다’에 이어 3위에 올랐다. 주로 미소녀와 미소년이 주인공인 일반 순정만화와는 차원이 다른 신개념 순정만화다. 고릴라 같은 외모의 남자 주인공 다케오와 완벽한 외모와 성격을 지닌 여자 친구 리코, 다케오의 친구로 흠 잡을 데 없이 잘생긴 마코토를 중심으로 펼쳐지는 우정과 사랑 이야기를 담고 있다. 코믹함이 가미된 작품으로, 기존 순정만화에 식상함을 느끼는 시청자들에게 색다른 재미를 준다. 매주 금요일 밤 9시 30분, 1편씩 방영. 이벤트도 진행한다. 본 방송 중 나오는 퀴즈를 맞히면 추첨을 통해 ‘아르슬란 전기’, ‘내 이야기!!’ 코믹스 세트를 증정한다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • “필리핀의 ‘국악 한류’ 전도사 되고 싶습니다”

    “필리핀의 ‘국악 한류’ 전도사 되고 싶습니다”

    “훗날 한국 무대에서 한국 전통음악인 국악을 연주하고 사물놀이 공연도 하고 싶어요. 그날을 상상만 해도 정말 신이 납니다.” 필리핀에 국악 한류 바람을 일으키는 학생들이 있다. 필리핀대학교 음악학과에서 아시아 전통음악을 전공하는 줄리아(20)와 제이슨(20)이 그 주인공이다. 이들은 “필리핀에 한국 전통음악을 알리는 국악 한류 1호가 되고 싶다”고 했다. 둘은 어릴 때 부모 권유로 바이올린을 배웠다. 대학에 들어가 필리핀 전통음악 수업을 듣게 되면서 아시아 전통 음악에 푹 빠졌다. 필리핀을 비롯해 한국, 중국, 일본, 인도네시아 등 아시아 여러 나라의 전통 악기들을 습득했다. 둘은 “아시아 전통음악은 필리핀 전통음악과 비슷해 친숙하게 들린다”며 “한국 전통악기들은 울림이 깊어 영혼을 어루만지는 묘한 감동이 있다”고 말했다. 한국인 오하나 교수의 수업에서 사물놀이 공연도 접했다. 줄리아는 “예전 필리핀에서 김덕수 사물놀이패 연주를 봤을 때 굉장히 인상 깊었다”며 “오 교수에게 장구 등 한국 악기 연주법을 배우고 직접 연주하면서 사물놀이에 매료됐다”고 말했다. 제이슨은 “사물놀이는 공동체 음악”이라며 “함께 어우러져 신명나게 놀기 때문에 행복한 느낌을 줘서 좋다”고 했다. 줄리아는 슈퍼주니어 등 한국 가수들 공연을 보며, 제이슨은 대장금 등 한국 드라마를 보며 한국 문화에 관심을 갖게 됐다. 관심을 갖게 된 통로는 다르지만 한국 전통음악에 대한 열망은 똑같다. “지난해 국립국악원에서 국악을 가르치는 프로그램에 지원했는데 나이 제한에 걸려 참가하지 못했어요. 국악 본고장인 한국에서 전통음악을 공부하고 싶어요.”(줄리아) “오 교수님께 사물놀이를 계속 배우고 공연도 하려 해요. 기회가 되면 한국 대학에 교환학생으로 가 사물놀이를 더 깊이 있게 배우려 합니다.”(제이슨) 서울·경기 지역 전승 한국 전통음악 계승·보존 사업회인 ㈔경기 향제 줄풍류 보존회는 지난 7일 이들을 제1회 아시아 전통음악 장학생으로 선발하고, 필리핀과 한국 전통음악을 심도 있게 전공할 수 있도록 장학금(각 1000달러)을 지원했다. 길덕석 보존회 이사장은 “지속적으로 학생들을 선발해 학교 졸업 때까지 지원하려 한다”며 “아시아 전통음악의 계승 발전뿐 아니라 국악 세계화의 밑거름이 될 것”이라고 기대했다. 글 사진 마닐라 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • [이주일의 어린이 책] 꽃을 향한 사랑 지키려는 작은 새의 용기

    [이주일의 어린이 책] 꽃을 향한 사랑 지키려는 작은 새의 용기

    영원의 꽃/마이클 로젠 지음 김경연 옮김/소냐 다노브스키 그림/노란상상/1만 2000원 새는 계절이 바뀌면 새로운 보금자리로 떠나야 하는 철새의 운명을 거스르려 했다. 가장 먼저 나타났다가 가장 늦게 사라지는 꽃을 사랑했기 때문이다. 새는 그 꽃을 ‘영원의 꽃’이라 불렀다. 친구들은 이미 떠날 준비를 끝냈지만 새는 영원의 꽃과 함께 있고 싶어 쉽게 떠날 수 없었다. 친구들은 봄이 되면 다시 오자고 했다. 새도 마지못해 떠날 채비를 했다. 풀잎으로 짠 가방에 꽃의 씨앗들을 채워 넣고 날아올랐다. 하지만 오래 날지 못했다. 씨앗이 들어 있는 가방의 무게를 견디지 못하고 강물로 떨어졌다. 새는 강가로 공을 주우러 달려온 개에게 구조됐다. 개는 물에 빠진 새를 인간 친구와 살고 있는 오두막으로 데려갔다. 인간 친구는 새가 가져온 씨앗을 화분에 심었다. 새는 오두막에서 봄이 오기만을 애타게 기다렸다. 이윽고 화분에서 모종들이 자라고, 꽃망울이 조심스레 고개를 들더니 꽃잎을 내밀었다. 친구 새들이 오두막으로 찾아왔다. 새는 함께 머무르길 바랐지만 친구들은 떠나야 한다고 했다. 슬픔에 찬 새는 아무 말도 할 수 없었다. 봄의 첫날, 해가 떠오르자 새는 친구 새들과 함께 파란 하늘로 날아올랐다. 개와 인간 친구는 그 모습을 지켜봤다. 높이 치솟던 새는 뭔가 잊었다는 듯, 아니 생각났다는 듯 개를 만났던 강을 향해 쏜살같이 다시 내려왔다. 새가 잊은 건 무엇일까. 1990년대 출간된 ‘곰 사냥을 떠나자’의 작가 마이클 로젠의 새로운 작품으로, 영원한 사랑과 우정에 대한 이야기를 담았다. 꽃을 향한 새의 끈기 있는 사랑, 그 마음을 이해하고 곁을 지켜주는 개와 인간 친구의 우정이 따뜻하게 펼쳐진다. 꽃을 사랑하는 새, 그리고 새를 걱정하는 개와 인간 친구의 마음은 하나로 통한다. 서로의 감정에 대한 존중이다. 작품은 진심으로 무언가를 좋아한다는 건 용기가 필요한 일임을 보여준다. 동시에 서로 다른 마음을 이해하고 존중하는 태도를 강조한다. 소냐 다노브스키의 감성적인 그림이 온기를 더한다. 초등 저학년. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • ‘피아노 가이즈’ 20일 송파 올림픽공원서 첫 내한공연

    ‘피아노 가이즈’ 20일 송파 올림픽공원서 첫 내한공연

    “한국에서 공연하게 돼 너무 신나요. 전혀 예상하지 못할 특별한 공연으로 한국 관객들을 깜짝 놀라게 할 겁니다. 진짜 한국적인 것도 보여주려고 합니다.” ●유튜브 스타에서 크로스오버 그룹으로 ‘유튜브(Youtube) 스타’에서 세계적인 크로스오버 그룹으로 발돋움한 피아노 가이즈(Piano Guys)가 오는 20일 서울 송파구 올림픽공원 올림픽홀에서 첫 내한공연을 한다. 이들은 9일 이메일 인터뷰에서 한국 공연에 대해 들뜬 마음을 전하며 “사람들이 뮤직 비디오보다 실제 공연이 훨씬 좋다고 한다. 많은 관객들이 웃고 심지어 울기도 한다. 한국 팬들만을 위한 정말 특별한 공연을 할 것”이라고 거듭 강조했다. 피아노 가이즈는 2012년 미국 유타 주에서 결성됐다. 멤버는 피아니스트 존 슈미트, 첼리스트 스티븐 샤프 넬슨, 비디오 엔지니어 폴 앤더슨, 스튜디오 엔지니어 앨 밴 데어 빅이다. 스티븐과 앨은 과거 한국에서 선교사로 활동해 한국어가 능통하다. 유명 팝송과 클래식 음악을 감각적으로 재해석한 연주 영상을 유튜브에 올리며 유명세를 탔다. 멤버들이 한 대의 그랜드 피아노에 매달려 피아노 건반과 몸통, 현 등의 구조물을 활용해 합주하는 ‘왓 메이크스 유 뷰티풀’(What Makes You Beautiful) 동영상은 유투브에서 4000만 건에 달하는 조회 수를 기록하며 폭발적인 인기를 끌었다. 피아노 가이즈의 유튜브 내 공식 조회 수는 5억 건을 돌파했다. “우리의 외모가 사람들에게 어필하는 건 확실히 아니다. 연주로 사람들을 웃게 해 주고 행복하게 해 주고 싶은 우리의 마음이 관객들과 통하는 것 같다.” 러시아 공연을 지금도 잊지 못한다. “당시 4000명 규모의 공연장이 사람들로 가득 차 정말 놀랐다. 관객들도 너무 친절했고 정말 마법 같은 공연이었다.” 이들은 “신이 우리가 그룹을 결성하게 하신 데에는 이유가 있을 것”이라고 했다. “활동을 하다 보면 어렵고 힘들 때도 있지만 거기에 얽매이지 않는다. 신에 대한 믿음이 강하고 우리가 하는 모든 일을 그에게 맡긴다.” ●“우리 음악의 뿌리는 클래식” 피아노 가이즈는 팝, 재즈, 클래식 등 여러 장르의 음악을 소화한다. 이들은 그 중 클래식이 자신들의 음악의 뿌리라고 했다. “어린 세대들에겐 클래식 음악을 소개하고 어른들에겐 팝을 들려줄 수 있어 기쁘다. 우리의 음악이 연령, 국적, 성별을 뛰어넘어 모든 것을 아우를 수 있도록 노력하고 있다.” 최근 전석 매진 기록을 세웠던 카네기홀 공연 실황을 담은 앨범이 곧 발매된다. 내년엔 새로운 스튜디오 앨범도 나올 예정이다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • [단독] “日 국민 식민지배 무감각… 이게 가장 무서운 본질”

    [단독] “日 국민 식민지배 무감각… 이게 가장 무서운 본질”

    “일본의 식민지 지배는 일부 군인이나 정치가가 아니라 일본 국민 전체가 행한 겁니다. 일반 시민들 사이에 지배-피지배 구조가 정착돼 일반인들마저 식민지 지배를 당연한 것으로 받아들이며 감각이 마비돼 가는 것, 이것이 식민지 지배의 가장 무서운 본질입니다.” 일본 연극계의 대표주자 히라타 오리자(53)가 일본의 식민지 지배에 날 선 비판을 쏟아냈다. 일제강점기를 다룬 희곡집 ‘서울시민’(현암사)의 국내 출간을 맞아 7일 이메일 인터뷰한 그는 “일본의 식민지 지배 본질을 한·일 두 나라가 제대로 연구하고 재조사할 시기에 와 있다”며 “일본 정치인들은 말만이 아니라 마음으로 반성해야 한다”고 말했다. 히라타는 2000년대 국내 일본 연극 붐을 일으킨 일본 대표 극작가이자 연출가다. 연극 ‘서울시민’은 일제강점기인 1909~1939년 식민지 수도 서울(한성 또는 경성)에 살았던 한 일본인 가족의 일상을 조명한 시리즈다. 강제병탄 직전의 세태를 그린 ‘서울시민’(1989년), 1919년 3·1운동이 일어난 날을 그린 ‘서울시민 1919’(2000년), 1929년 대공황 여파를 다룬 ‘서울시민·쇼와 망향 편’(2006년), 일본의 침략전쟁 광기를 묘사한 ‘서울시민 1939·연애의 2중주’(2011년) 등 20여년에 걸쳐 쓴 연작 희곡 4편이 실려 있다. 연극 ‘서울시민’은 일본, 한국을 비롯해 프랑스 등 유럽에서도 큰 인기를 모았다. “일부 일본인 중에는 아직도 ‘일본은 식민지 시대에 좋은 일도 했다’는 식의 말을 하는 사람이 있습니다. 도대체 그런 말이 어떤 감각에서 나오는지 현미경으로 들여다보듯 세밀하게 파헤치고 싶었어요. 인간이 인간을 지배하고 지배당하는 게 어떤 일인지, 그 과정에서 어떤 왜곡이 생겨나는지도 쓰고 싶었습니다.” 식민지 지배라는 자극적인 주제를 다뤘지만 내용은 무미건조하다. 충격도 반전도 없다. 특정 공간에서 일정 시간 동안 일상이 펼쳐질 뿐이다. 아이러니하게도 이런 평범한 일상 묘사에서 작가의 저력이 뿜어져 나온다. 일상의 이면에 감춰진 일본인의 본성을 날카롭게 꼬집어내기 때문이다. “스페인 등의 ‘수탈형’ 식민지 지배와 달리 일본이 했던 것은 ‘동화형’ 식민지 지배입니다. ‘일본은 좋은 일을 했다’ ‘일본의 식민지 지배는 유럽 방식과는 달랐다’는 일본 우파의 논리와 닿아 있습니다. 완전히 잘못된 생각이죠. 동화형 식민지 지배가 초래한 비극을 성실하게 써 가는 게 작가의 역할이라고 생각해요.” 1985년 대학 시절 1년간 연세대에서 교환학생으로 공부한 게 식민지 지배를 다룬 작품을 쓰는 데 결정적인 계기가 됐다. 한국 역사와 문화를 깊이 공부했고 일본의 식민지 지배 실상도 심도 있게 파고들었다. “지금까지 일제강점기를 다룬 자료들을 많이 읽었습니다. 교환학생 때 읽은, 손기정 선수에 대해 쓴 ‘일장기와 마라톤’은 아직도 인상적으로 남아 있어요. 일본 작가들이 일제강점기를 다룬 작품은 거의 없습니다. 2차 대전을 그린 작품은 많지만 식민지 문제를 다룬 작품은 별로 없습니다. 큰 문제라고 생각합니다.” 그는 요즘 2002년 한·일 월드컵을 소재로 한 한·일 합작 공연 ‘신모험왕’을 무대에 올릴 준비를 하고 있다. 2002년 6월 터키 이스탄불의 게스트하우스에 함께 머무르게 된 다양한 세대의 한·일 여행자들을 통해 한국인, 일본인의 정체성 혼란을 그린 작품이다. 오는 6월 일본 도쿄 공연 이후 7월 한국 관객을 만난다. “위안부와 관련해서도 많은 책을 읽었습니다. 언젠가는 무대에 올리고 싶습니다. 조금 추상적인 방식으로 ‘강제라는 건 어떤 것인가’ 하는 주제로 작품화하려 합니다.” 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 선생님과 나, 트럼펫 새 역사를 쓰다

    선생님과 나, 트럼펫 새 역사를 쓰다

    “머잖아 말러 교향곡 같은 대규모 오케스트라 공연에서 함께 연주할 날이 올 겁니다. 기회가 되면 한국뿐 아니라 세계 무대에서 아리랑도 함께 연주하고 싶습니다.” 한국 금관악기 역사를 새로 쓰는 스승과 제자가 있다. 국적은 다르지만 트럼펫에 대한 열정으로 똘똘 뭉쳤다. 스승은 훗날 세계 유수의 오케스트라 무대에 제자와 함께 설 날을 기대하며 흐뭇한 미소를 짓는다. 서울시립교향악단 트럼펫 수석 겸 라디오프랑스 필하모닉 오케스트라 트럼펫 수석인 알렉상드르 바티(32)와 김현호(23)가 주인공이다. 김현호는 지난 2월 한국 금관악기 역사상 최초로 프랑스 파리국립고등음악원(파리음악원)에 합격했다. 파리음악원은 미국 줄리아드·커티스음악원처럼 세계적으로 유명한 음악원 중 하나다. 그는 “바티 선생님을 믿고 따랐을 뿐”이라고 했다. “선생님은 굉장히 섬세하게 가르쳐요. 선생님에게 배우기 전까진 호흡법, 소리 내는 법 등 모든 걸 반대로 하고 있었어요. 그동안 배웠던 방식과 달라 처음에는 고생을 많이 했죠. 기본기부터 선생님의 가르침을 믿고 따랐는데 스스로 향상돼 가는 게 느껴졌어요.” 김현호는 중2 때 트럼펫 교사인 아버지의 권유로 트럼펫을 시작했다. ●스승 믿고 기본기부터 다시 연마 바티는 프랑스 방데에서 태어났다. 2008년 정명훈 서울시향 예술감독이 라디오프랑스 필하모닉 지휘자로 있었을 때 한국과 처음 인연을 맺었다. 이듬해 3월부터 서울시향 객원수석으로 활동했다. 바티는 “어느 날 정 감독이 한국 금관악기 연주자들의 실력을 향상시킬 수 있는 방법을 찾아 달라고 주문했다”고 말했다. 그는 2년간 교수법을 연구한 뒤 2013년 9월 금관악기 전문 연주자 양성 교육 프로그램인 ‘바티 브라스 아카데미’를 열었다. 초등학생부터 대학생까지 오디션을 통해 선발된 8명을 집중 지도했다. 직접 개발한 교본을 토대로 트럼펫 연주의 기본부터 체계적으로 가르쳤다. “아카데미를 시작할 때 2년도 안 돼 파리음악원에 합격하는 학생을 키울 거라곤 전혀 생각지 못했어요. 현호는 아카데미가 더욱 발전하는 밑거름이 될 겁니다. 트럼펫으로 시작했지만 앞으론 호른, 트롬본 등 금관악기 전반으로 수업을 확대해 나가려 합니다.” 아카데미에선 1년에 두 번, 봄·가을 학기에 3, 4명의 수강생을 뽑는다. 경쟁률은 보통 4대1에 달한다. 전문 연주가 양성 프로그램인 만큼 오디션은 깐깐하게 진행된다. 김현호는 지난해 가을학기 오디션에서 합격해 바티의 수업을 듣게 됐다. 바티는 “가르치는 걸 학생들이 제대로 이해하고 받아들이는 게 중요하다”고 했다. “현호는 제 수업에 대한 믿음을 갖고 잘 따라왔어요. 아카데미 학생들은 모두 전문 연주자로 커 나갈 잠재력이 있는데, 현호는 다른 학생들보다 잠재력이 더 많이 발휘됐습니다. 오디션 때 연주를 들으면 소리를 통해 그 사람의 잠재력을 느낄 수 있는데 현호의 경우 수업을 하면서 오디션 때 그에게서 느꼈던 잠재력이 확신으로 굳어졌습니다.” 바티는 정확하게 필요한 연습만 시킨다. 바이올린 같은 현악기와 달리 트럼펫은 장시간 연습하는 게 불가능해서다. 바티는 “연습 방법이 잘못되면 입술을 비롯해 신체에 피로만 쌓인다. 연습 양보다 질이 중요하다. 가장 필요한 것만 연습하는 동안 집중해서 해야 한다”고 했다. ●제자가 세계 유수 오케스트라 서는 날까지 김현호는 바티에게서 호흡법을 철저히 배웠다. “선생님은 늘 양질의 소리는 호흡에서 나온다며 호흡법을 강조하셨어요. 저음, 중음, 고음을 똑같은 소리로 내는 걸 가장 중요하게 여기세요. 고음으로 가면서 소리가 얇아지는 게 아니라 똑같은 굵기의 소리를 내는 거죠. 더욱 울림 있고 풍부한 소리를 내기 위해 복식호흡 훈련을 많이 했습니다.” 김현호는 지난 1월 보조강사 오디션도 통과해 아카데미에서 바티를 도와 초등학생 두 명도 가르치고 있다. 바티는 “제자를 가르치는 것뿐 아니라 후학을 이끌 지도자를 길러내는 것도 중요하다”며 “앞으로 제가 아니더라도 가르칠 수 있는 교사가 있어야 한다”고 했다. 김현호는 오는 8월 프랑스로 떠난다. 그는 “파리음악원에 오디션을 보러 갔는데 잘하는 학생들이 너무 많아 놀랐다”며 “선생님뿐 아니라 학생들에게도 많이 배우고 유럽 문화도 체험하면서 음악성을 더 키우고 싶다”고 했다. 바티는 기대감에 찬 제자의 든든한 후원자다. “현호가 파리에 가더라도 연주자로서 오케스트라에서 ‘커리어’를 시작할 때까지 계속 가르치며 교사의 책임을 다하려 해요. 현호는 더 넓은 곳에서 여러 학생들과 선의의 경쟁을 하면서 커 나갈 겁니다. 파리음악원 5년 과정을 마치고 6년차에 오케스트라에서 연주자로 활동할 것이라 믿습니다.” 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 毒, 동식물의 생존을 위한 숙명적인 선택

    毒, 동식물의 생존을 위한 숙명적인 선택

    독(毒)을 가진 생물들이 있다. 다른 생물들에 비해 작거나 약한 이들에게 독은 생존을 위한 숙명적인 선택이었다. 결코 목적이 아니었지만 이제는 그들의 삶에 꼭 필요한 존재가 됐다. 하지만 진화의 수레바퀴는 어김없이 이들의 독에 적응한 생명체를 또 만들어 낸다. 독이 생물들의 진화 과정에서 수행하는 역할은 무엇일까. 호주 대산호초와 사막, 코스타리카 열대우림, 인도네시아 팔라우 등지에 서식하는 맹독성 생물들의 생태를 통해 독과 생물들의 상관관계를 집중 조명하는 프로그램이 마련됐다. EBS 1TV 다큐프라임의 4부작 ‘진화의 신비, 독(毒)’이다. 6일 첫 전파를 타는 1부 ‘독, 생존을 위한 선택’ 편에선 코스타리카 정글의 ‘딸기독화살개구리’, 바다의 말벌 ‘상자해파리’, 뒷발에 독가시를 갖고 있는 미지의 동물 ‘오리너구리’ 등 동물들이 많은 것을 포기하면서 독을 가져야만 했던 속사정을 담았다. 2부 ‘교란된 독의 생태계’ 편은 인간의 이기심으로 평형을 유지하던 독의 생태계가 파괴된 현장을 담는다. 사탕수수밭의 해충, 딱정벌레를 퇴치하겠다고 도입한 사탕수수 두꺼비로 인해 생태계가 파괴된 모습을 살펴본다. 3부 ‘식물과 동물의 전쟁, 독’ 편은 살아남기 위해 독을 사용하는 식물과 그 독을 이용하는 동물의 모습을 통해 독이 진화의 원동력이었음을 규명한다. 4부 ‘독, 야생의 기록’ 편에선 호주 북부 웨이파에서 만난 원시의 바다, 코스타리카의 초록색 밀림, 인도네시아의 마나도 등 다양한 지역에서 생존을 위해 독을 선택해야 했던 생물들의 모습을 만난다. 6~7일, 13~14일 밤 9시 50분 방송. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • 한 몸짓으로 엮은 제례의식무용

    한 몸짓으로 엮은 제례의식무용

    한국 무용의 진화는 어디까지일까. 여러 제례의식에서 췄던 옛 춤들을 현대적으로 재창작한 국립무용단의 신작 ‘제의’(CEREMONY 64)에서 그 답을 찾을 수 있다. 한국 무용의 전통을 가장 잘 간직하고 있는 의식 무용을 현대에 맞게 재해석해 전혀 새로운 형태의 무용으로 탄생시켰기 때문이다. 국립무용단은 그동안 단(檀), 묵향, 회오리, 토너먼트 등 여러 작품에서 민속무용과 궁중무용을 주로 다뤘다. 하지만 이번 공연에서 보여준 변신은 파격적이다. 민속·궁중무용뿐 아니라 종묘제례, 불교 무용까지 모든 종류의 의식 무용을 망라했다. 종묘제례악의 8일무(가로·세로 8명씩 64명의 무용수가 추는 춤), 불교의 바라춤·나비춤·법고춤, 액(厄)과 살을 쫓는다는 민속무용의 도살풀이춤, 군왕에게 헌무하는 조선시대 궁중무용 춘앵무까지 서로 다른 의식에서 행해지던 무용들을 현대적 해석으로 조화롭게 묶었다. 무용계 안팎에선 한 공연에 여러 의식 무용을 조합해 무대에 올리는 건 파격적인 도전이라는 평이 나오고 있다. 국립무용단 45명 무용수 전원이 단 한 번의 등퇴장 없이 공연 내내 무대 위에서 춤사위를 보여주는 것도 눈에 띈다. 종묘제례악 일무 이수자이기도 한 윤성주 예술감독이 안무를 짰다. 거문고 연주자 겸 작곡가로 활동 중인 박우재가 음악감독 겸 작곡을 맡았다. 그는 벨기에 출신 세계적인 현대무용안무가 시디 라르비 셰르카위의 음악 구성과 연주를 맡는 등 주로 유럽에서 활약하고 있다. 그는 “전통악기로 현대적인 선율을 추구한 ‘춤추기 좋은, 듣기 좋은 음악’을 만들 것”이라고 했다. 오는 9~11일 서울 중구 국립극장 해오름극장. 2만~7만원. (02)2280-4114. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • [이주일의 어린이 책] 진달래꽃이 모두 지면 그리운 어머니 돌아오실까

    [이주일의 어린이 책] 진달래꽃이 모두 지면 그리운 어머니 돌아오실까

    진달래꽃 필 때/최병화 지음/유기훈 그림/개암나무/48쪽/1만 3000원 경남이는 오늘도 진분홍빛 진달래꽃이 활짝 핀 아버지 무덤 앞에 앉아 있었다. 1년 전 이곳에서 헤어지며 했던 어머니의 말을 떠올리며. “내년 이맘때 진달래꽃이 피면 꼭 돌아올 터이니깐 주인 아저씨 말씀 잘 들으며 나 돌아오길 기다리고 있어라. 그러면 어머니는 너 좋아하는 장난감과 색연필을 많이 사다 줄게.” 열한 살 경남이는 이렇게 어머니와 생이별했다. 2년 전 아버지가 돌아가신 뒤 살길이 막막해지자 어머니는 경남이를 첩첩산중 작은 암자의 스님에게 맡기고 일자리를 찾아 서울로 떠났다. 경남이는 오매불망 진달래꽃이 피기만을 기다렸다. 외롭고 슬프고 울고 싶은 날도 많았지만 꾹 참았다. 어머니가 “사내 자식은 어떠한 고통이 닥치더라도 우는 것이 아니다”라고 했기 때문이다. 어머니가 떠난 지 1년이 지나 진달래꽃이 피기 시작했다. 경남이는 학교 수업이 끝나면 곧장 아버지 무덤 앞으로 달려가 어머니를 찾았다. 그러던 어느 날 같은 반 친구가 “우리 아버지가 그러시는데 네 어머니는 이제 아주 안 돌아오신다고 그러시더라”고 했다. 경남이는 화가 나 싸우려다가 정말 그럴 것 같다는 생각이 들어 의기소침해졌다. 그날 1년간 참고 참았던 설움이 북받쳐 올라 아버지 무덤 앞에서 하염없이 울었다. 그런 경남이가 딱했던 여승 묘봉은 진달래꽃이 모두 지면 어머니가 꼭 돌아올 거라고 말했다. 어머니가 너무 보고 싶은 경남이는 이튿날 노스님의 노여움을 자초하는 행동을 하고 마는데…. 경남이 어머니는 돌아올까. 근대 아동문학가인 최병화(1905~1951) 선생의 작품을 아름다운 그림으로 되살린 그림책이다. 원종찬 아동문학평론가는 “어린이들은 작가의 작품을 읽으며 눈물지었고 가엾은 처지의 주인공에게 힘껏 응원을 보냈다”며 “서로의 마음을 이어주고 속사정을 이해할 수 있게 해주는 데 이 작품의 힘이 있다”고 평했다. 진달래꽃의 분홍색을 중심으로 한 화사한 색감의 그림이 처연하고 아름다운 정서를 더한다. 초등 저학년. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • [공공기관 기능조정] “현실 모르는 탁상행정” 문화계 거센 반발

    정부의 공공기관 통폐합안(案)에 가장 거세게 반발하는 곳이 문화·예술계다. 이들은 “현실을 모르는 탁상행정”이라며 주무 부처인 기획재정부를 성토하고 있다. 담당 부처인 문화체육관광부는 눈치를 보며 한발 빼는 모습이다. 기재부는 문체부가 ‘총대’를 메 주기를 바라고 있지만, 문체부는 기재부가 책임지고 관련 기관들을 설득시켜야 한다는 태도다. 문화·예술인들은 지지 세력이자 자금줄인 공공기관이 사라지면 정부 지원마저 끊길 것을 우려하고 있다. 공연계 관계자는 2일 “각각 개성이 다르고 성격이 맞지 않는 두 단체를 경제 논리에 따라 통합한다고 해서 시너지 효과가 나오지는 않는다”며 “최근 통합은 보통 큰 기관이 작은 단체를 흡수하는 식으로 이뤄지는데 과거 사례에 비춰 보면 시간이 지날수록 예산은 줄어들고 통합 의미도 퇴색되는 경우가 많다”고 지적했다. 다른 관계자는 “기관 통합이 중요한 게 아니라 소프트웨어를 확충하는 게 더 시급하다”며 “배우, 무대 등 공연을 제대로 할 수 있는 시스템이 마련되지 않은 상태에서 두 개 조직을 합쳐 봤자 효용성을 기대하기 어렵다”고 꼬집었다. 전통예술기관 관계자는 “작은 단체들은 통폐합으로 합쳐지면 예산이 줄어들어 예산 따기가 더 힘들어진다”며 “전통 분야는 경쟁력이 약하다 보니 지원이 없으면 전통문화가 사라지는 수순을 밟게 될 것”이라고 하소연했다. 문체부 관계자는 “예술단체와 기관이 많다 보니 통합하면 되는 것 아니냐고 하는데 그건 (기재부가) 예술인의 특성을 잘 모르고 하는 말”이라며 “예술 분야는 임의적으로 하지 말고 기재부가 사전에 예술인 및 예술단체와 만나 협의를 해야 한다”고 지적했다. 기재부 담당 과장은 “예술인들은 타이틀을 달고 싶어 하고, 특정 분야의 예술인들은 자기들 입장을 대변할 공공기관이 반드시 필요하다고 말한다”면서 “다른 곳보다 통폐합이나 기능 조정이 더 어렵다”고 토로했다. 이어 “이번 개혁은 기관이 원래 하고자 하는 기능을 강화하는 것인데, 자리가 없어지고 자신들을 소홀하게 대할 수 있다는 데 너무 민감해한다”고 덧붙였다. 서울 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr 세종 김경두 기자 golders@seoul.co.kr
  • 덕수궁 석조전에서 대한제국 되새기다

    덕수궁 석조전에서 대한제국 되새기다

    문화재청 덕수궁관리소는 대한제국과 덕수궁 석조전의 역사적 의미를 되새기는 어린이 교육 프로그램을 운영한다. 이번 교육은 지난달 25일부터 오는 8월까지 ‘문화가 있는 날’ 개최되는 석조전 음악회에 이어 두 번째로 마련된 석조전 활용 프로그램이다. 대한제국기 대표적 근대 건축물인 석조전은 일제강점기에 변형·훼손돼 2009년부터 5년간 복원을 거쳐 지난해 10월 대한제국역사관으로 새롭게 태어났다. 초등 저학년(3~4학년)과 고학년(5~6학년) 과정으로 나누어 어린이 눈높이에 맞는 맞춤형 교육으로 진행한다. 초등 저학년을 위한 ‘석조전 탐험대’는 대한제국역사관의 재현실과 전시실을 중심으로 각종 과제를 수행하며 대한제국 역사를 탐구하는 프로그램이다. 초등 고학년의 ‘대한제국 다시 세우기’는 대한제국기 시대적 배경을 바탕으로 대한제국 역사를 재해석해 각자의 시각으로 재구성하는 프로그램이다. 11일 초등 저학년 프로그램을 시작으로 5월 10일까지 둘째·넷째 주말에 진행된다. 토요일에는 저학년(3~4학년), 일요일에는 고학년(5~6학년) 프로그램이 운영된다. 참가비는 무료. 덕수궁관리소 홈페이지(www.deoksugung.go.kr)에서 선착순 접수. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
  • “덕종어보, 52년 美생활 편안했길 바란다”

    “덕종어보, 52년 美생활 편안했길 바란다”

    국내에서 자취를 감춘 지 72년 만에 덕종어보가 고국으로 돌아왔다. 1일 서울 종로구 국립고궁박물관에서 열린 덕종어보 반환식에는 나선화 문화재청장, 어보를 소장하고 있던 미국 시애틀미술관의 키멀리 로샤흐 관장, 원 기증자인 고(故) 토머스 스팀슨 여사의 외손자 프랭크 베일리 등이 함께 참석했다. “덕종어보는 돌아가신 외할머니가 외할아버지를 기리는 마음으로 구입해 미술관에 기증했습니다.” 반환식 참석차 한국을 찾은 베일리는 “성종이 돌아가신 아버지를 추존하기 위해 덕종어보를 제작했듯 시애틀미술관에서 그것은 외할아버지를 기리는 존재였다”고 말했다. 시애틀미술관 이사로 재직하고 있는 그는 한·미상공회의소 회장을 역임하며 두 나라 교류 증진에도 힘썼다. 그는 “외할아버지는 1931년 비행기 추락 사고로 돌아가셨다. 외할머니는 외할아버지를 기리는 마음으로 30여년간 문화재 100여점을 구입해 시애틀미술관에 기증했다. 덕종어보는 1963년 작고하시기 전 마지막으로 기증한 것”이라고 설명했다. 덕종어보는 아시아 미술품 시장의 큰손인 스팀슨 여사가 1962년 미국 뉴욕에서 구입해 이듬해 3월 시애틀미술관에 기증했다. 스팀슨 여사는 중국 송나라 시대의 회화와 도자기에 관심이 많았다. 그 연장선상에서 고려청자와 조선백자를 알게 되면서 한국 문화재에 관심을 갖게 됐다. 그는 “생전의 외할머니는 예술은 사람을 연결해 주고 서로 이해관계를 높이는 역할을 한다고 생각했다. 한국문화를 상징하는 물품인 덕종어보가 오랜 타향살이를 하다 제자리로 돌아오게 됐다”며 “덕종어보의 거북이가 시애틀미술관에서 보낸 52년을 행복하고 편안했던 시간으로 기억해 주길 바란다”고 감회를 전했다. 로샤흐 관장은 “지난해 한국문화재재단 이난영 실장이 방문했을 때 덕종어보의 의미, 소장 경위 등을 알게 됐다”며 “덕종어보 반환 요청을 받았을 때 미술관 이사, 큐레이터 등과 논의했는데 모두가 반환이 마땅하다는 생각을 했다”고 말했다. 그는 “덕종어보를 뉴욕에서 구입하기 전엔 어디 있었는지 모른다”며 “덕종어보도 한국의 다른 어보들의 운명과 비슷한 방식으로 미국으로 유출됐을 것”이라고 덧붙였다. 나 청장은 “한국과 미국은 문화재 환수에 있어 합법적인 수사 공조와 함께 아름다운 기증으로 반환되는 또 하나의 역사를 만들었다”며 “일본과 유럽에 남아 있는 문화재 반환에도 모범 사례가 될 것”이라고 기대했다. 덕종어보는 1471년 성종이 세자 신분으로 돌아가신 아버지 덕종을 ‘온문 의경왕’(溫文 懿敬王)으로 추존하면서 제작됐다. 일제강점기 역사적 자료를 보면 1943년까지 종묘에 보관돼 있었다. 해외박물관의 우리 문화재를 조사하는 국립문화재연구소는 2013년 4월 시애틀미술관의 소장 유물 목록을 받아 확인하던 중 덕종어보를 발견했다. 이듬해 7월 현지 조사를 통해 덕종어보가 진품임을 확인했다. 문화재청은 시애틀미술관과 협상을 통해 그해 11월 반환에 합의했다. 김승훈 기자 hunnam@seoul.co.kr
위로